Page 1
BAT T ERY CHARGER Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Table of Content Introduction For your safety ......................Page Proper Use ........................Page Delivery Contents ......................Page Component description ....................Page Technical Data ......................Page Safety Safety information ......................Page Product features ......................Page Operation Preparing for use ......................Page Connection ........................Page Disconnecting........................Page Select charging mode ....................Page Reset / deleting settings ....................Page 10 Switching over between modes 1, 2 and 3 ...............Page 10 Mode 1 (14.4 V / 0.8 A) ..................Page 10...
Guarantee documents Proper Use Component description The TRONIC T4X is a primarily mains-connected STANDBY LED display :“STANDBY“ (standby) (working with measuring and control functions) LED display „Mode 1“ charging station with pulse trickle charge function, LED display „Mode 2“...
Introduction / Safety Safety Selection button „MODE“ Charging station Mains cable with power plug Safety information Fixing holes „+“-Pole connection cable (red), incl. ring shoe m Danger! Avoid danger to life and limbs „–“-Pole connection cable (black), incl. ring shoe „+“-Pole quick-contact terminal (red), incl.
Page 6
Safety Protect yourself from an elec- will be a danger to life and limbs! tric shock! When connecting the Make sure that the plus pole connecting cable charging station, use a screwdriver has no contact with the fuel line (e.g. petrol line)! and a spanner with an insulated handle! Ensure that the mains power socket is at all times freely accessible so that in a case of emergency...
Safety / Operation Product features necting cable (black) of the vehicle from the minus pole of the battery. The minus pole of the This appliance has been designed for charging a battery is usually connected to the car body. variety of SLA batteries (sealed lead acid batteries), Then disconect the plus pole connecting cable as mainly used in cars, motorbikes and several other (red) of the vehicle from the plus pole of the...
Operation This avoids sparking, which often occurs when con- display goes out. The floating current is now necting. Furthermore, this device is also controlled available for the battery. by an internal MCU (Micro-Computer-Unit), which makes it faster, more powerful and more reliable. Mode 2 (14.4 V / 3.6 A) Reset / deleting settings...
Operation / Maintenance and care / Disposal / Information Regenerating / charging empty Switch off the appliance. (used, overcharged) batteries Clean the plastic surfaces of the appliance and the remote control with a dry cloth. Do not un- If the charging station is connected to a battery der any circum-stances use solvents or other and the charging process starts it automatically rec- aggressive cleaning agents.
EC Low-Voltage Directive (2006 / 95 / EG) Electromagnetic Compatibility (89 / 336 / EEC) Product designation: Tronic TX4 Battery charger Bochum, 30.09.2007 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
Page 11
Spis zawartości Wstęp Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 14 Użycie zgodne z przeznaczeniem ................Strona 14 Zakres dostawy ......................Strona 14 Opis części ........................Strona 15 Dane techniczne ......................Strona 15 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwa ......................Strona 15 Właściwości produktu ....................Strona 17 Obsługa Uruchomienie ......................
Wstęp / Bezpieczeństwo Opis części Wymiary: 180 x 62 x 40 mm (dł. x szer. x wys.) STANDBY Dioda kontrolna „STANDBY“ Masa: ok. 0,5 kg (gotowość) Poziom szumów: < 50 dB (A) Dioda kontrolna „Tryb 1“ (w teście 50 cm odległości) Dioda kontrolna „Tryb 2“...
Page 14
Bezpieczeństwo piorunujący jest silnie wybuchową mieszaniną pomocniczym (np. samochody osobowe) lub wodoru w stanie gazowym i tlenu. Przy kontak- przywiązaną linką cumowniczą (np. łodzie cie z otwartym ogniem (płomienie, żar lub motorowe)! iskry) dochodzi do tak zwanej reakcji gazu Przy przyłączaniu prostownika do akumulatora piorunującego! Ładowanie i konserwację...
Bezpieczeństwo / Obsługa starczonymi wraz z nim częściami oryginalnymi! żelowym elektrolitem) lub wykonane w technologii Nie zakrywać prostownika żadnymi AGM (elektrolit uwięziony w separatorach z włókna przedmiotami! szklanego). Ich pojemność sięga od 12 V / 1,2 Ah Akumulator na czas ładowania ustawiać w do 12 V / 120 Ah.
Obsługa Następnie odłączyć kabel przyłączeniowy bie- nik nie włącza się bezpośrednio po przyłączeniu guna dodatniego (czerwony) samochodu od akumulatora, ale dopiero po wybraniu trybu łado- bieguna dodatniego akumulatora. wania. Dopiero wówczas podłączyć zacisk szybko- W ten sposób unika się powstawania iskier, towa- mocujący bieguna dodatniego „+“...
Obsługa Jeśli ten etap przebiega pomyślne, dioda kon- układ elektroni-czny jest włączony i pozostaje trola pozostaje cały czas zapalona, aż w tym stanie do momentu naładowania akumu- do naładowania akumulatora 14,4 V ± 0,25 V. latora do mniej więcej 14,7 V. Po naładowaniu Po naładowaniu akumulatora zapala się...
(89 / 336 / EEC) Oznaczenie produktu: Na podstawie Wytycznej Europejskiej 2002 / 96 / EG co do przedsięwzięć obowiązujących przy usuwaniu Tronic T4X Przyrząd do ładowania akumulatorów wysłużonych urządzeń elektycznych oraz elektonicz- nych oraz jej zastosowania w prawie narodowym, wyeksploatowane urządzenia elektryczne muszą...
Page 19
Tartalomjegyzék Bevezetés Az Ön biztonsága érdekében .................. Oldal Rendeltetésszerű használat ..................Oldal Tartozékok ........................Oldal Tartozékok leírása ...................... Oldal Műszaki adatok ......................Oldal Biztonság Biztonsági tudnivalók ....................Oldal Termékjellemzők ......................Oldal Kezelés Üzembevétel ....................... Oldal Csatlakoztatás ......................Oldal Leválasztás ........................Oldal Töltési üzemmód kiválasztása ...................
Bevezetés / Biztonság „hibás pólusú csatlakozás / hiba“ KH 3157 FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszélyes LED-kijelző gázok - kerülje a nyílt tüzet (lángot vagy 220 V-240 V AC ~ 50 Hz / 60 Hz · 55 W szikrát). Első használat előtt olvassa 12 V DC 0,8 / 3,6 A ·...
Page 22
Biztonság tatott akkumulátorhoz és használjon saválló meg üzemanyag-, elektromos-, fékberendezés védőszemüveget, védőruházatot és védőkesz- hidraulikai, víz- vagy telekommunikációs veze- tyűt! Ha kénsav ment a szemébe vagy a tékeket! Máskülönben élet- és balesetveszély bőrére, öblítse le az érintett testrészt bő tiszta áll fenn! Biztosítsa, hogy a csatlakozókábel pozitív vízzel és azonnal forduljon orvoshoz!
Biztonság / Kezelés Termékjellemzők Csatlakoztatás Ez a készülék számos SLA-akkumulátor Állandóan a járműbe csatlakoztatott akkumulá- (lezárt ólomsav-akkumulátor) töltésére alkalmas, tornál a töltés megkezdésekor először a nega- melyet széleskörűen személygépko-csikban, moto- tív pólusú (fekete) csatlakozókábelt válasszuk rokban és néhány más járműben fordulnak elő. le.
Kezelés Ily módon elkerülhetők azok a szikrák, melyek csat- LED-kijelző világít és a LED-kijelző lakoztatáskor gyakran fellépnek. Ezenkívül a készü- kialszik. Ezzel az akkumulátorhoz fenntartó áram lék belső MCU (mikroszámítógépes egység) által áll rendelkezésre. vezérelt amely gyorssá, hatékonyabbá és megbíz- hatóvá...
Kezelés / Karbantartás és tisztítás / Mentesítés / Információk Kialszik a LED-kijelző és az aktuális stá- kákat csak a hálózati áramról lekapcsolva tuszt mutatva az kijelző kezd világítani. végezzen! A készüléket nem kell karbantartani. Üres (elhasznált, túltöltött) akkumulátorok regenerálása / Kapcsolja ki a készüléket.
EG-irányelvekkel: EG-alacsonyfeszültségű irányelv (2006 /95 / EG) Elektromagnetikus összeférhetőség (89 / 336 / EEC) A termék megnevezése: Tronic T4X Akkumulátortöltő készülék Bochum, 30.09.2007 Hans Kompernaß - Üzletvezető - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő műszaki változtatásokra. 28 HU...
Need help?
Do you have a question about the T4X and is the answer not in the manual?
Questions and answers