Hide thumbs Also See for BLX:

Advertisement

Quick Links

®
BLX Wireless Microphone System
Système de microphone sans fil BLX
Sistema de micrófonos inalámbricos BLX
Sistema de Microfone Sem Fio BLX
©2014 Shure Incorporated
*27A16033*
27A16033 (Rev. 5)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shure BLX

  • Page 1 ® BLX Wireless Microphone System Système de microphone sans fil BLX Sistema de micrófonos inalámbricos BLX Sistema de Microfone Sem Fio BLX ©2014 Shure Incorporated *27A16033* 27A16033 (Rev. 5)
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap- paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been READ these instructions.
  • Page 3 (0-9) (A-Y) (A-Y) (0-9) BLX88 Consulter le guide des canaux BLX pour sélectionner des jeux de canaux compatibles. Cuidado Para operação correta, ajuste cada lado do Receptor duplo BLX88 em um canal diferente. power audio ready group channel...
  • Page 4 Connect receiver to power source. Collegate il ricevitore alla 受信機を電源に接続します。 presa di alimentazione. Brancher le récepteur à une source 수신기를 전원에 연결합니다. d'alimentation. Conecte o receptor à fonte de alimentação. 将接收机连接到电源。 Den Empfänger an die Подключите приемник к Stromversorgung anschließen. Sambungkan receiver ke sum- источнику...
  • Page 5 Installate le pile ed ac- 건전지를 설치한 다음 송 Install batteries and turn on transmitter. cendete il trasmettitore. 신기를 켜십시오. Installer les piles et Instale as pilhas e ligue 安装电池并打开发射机 allumer l’émetteur. o transmissor. 电源。 Вставьте батарейки и Pasang baterai dan Die Batterien/Akkus включите...
  • Page 6 If setting up additional systems, leave the first transmitter and receiver on. For each additional receiver, manually set the group to match the first receiver. Note: The receiver will automatically perform a channel scan to find an available frequency after the group has been selected. Set the transmitter frequency to match the receiver.
  • Page 7: Panel Delantero

    Español Características Panel delantero BLX4 power group channel audio ready (A-Y) (0-9) BLX4 ① ② ③ ④ ⑤ BLX88 power ready audio group channel audio ready channel group (A-Y) (0-9) (0-9) (A-Y) BLX88 ① ② ③ ④ ① ② ③ ④...
  • Page 8: Panel Trasero

    Español Panel trasero BLX4 ③ ④ ① ② BLX88 ② ① ④ ③ ④ ③ ① Jack de alimentación de CC ③ Jack de salida de micrófono tipo XLR (MIC out) ② Amarre para cordón de adaptador ④ Jack de salida para nivel de instrumento de 6,35 mm (1/4 pulg) (instrument out) BLX1 BLX1 ① Indicador LED ④ Muestra el estado de alimentación y baterías ② (vea Indicadores LED del transmisor). ② Interruptor power Enciende y apaga la unidad.
  • Page 9 Español Indicadores LED del transmisor Indicador LED Estado Verde Listo Rojo destellante rápido Controles bloqueados Rojo continuo Batería descargada (resta menos de 1 hora*) Destella rojo y se apaga Baterías totalmente descargadas (cambie las baterías para encender el transmisor) *Con baterías alcalinas solamente. Si se usan baterías recargables, el color rojo continuo significa que las baterías están totalmente descargadas.
  • Page 10 Español Configuración de sistemas múltiples Hasta 12 sistemas pueden funcionar de modo simultáneo (depende de la banda de frecuencias y del entorno de RF). Importante: Configure los sistemas uno por uno. Una vez que el receptor y el transmisor están sintonizados al mismo grupo y canal, deje el transmisor encendido.
  • Page 11: Ajuste De La Ganancia

    Español Sugerencias para mejorar el rendimiento del sistema inalámbrico Si encuentra interferencia o pérdidas de señal, intente lo siguiente: • Seleccione un canal receptor diferente • Reposicione el receptor de manera que no haya nada que obstruya la línea visual hacia el transmisor (incluyendo el público) •...
  • Page 12 ADVERTENCIA: Si se sustituye la batería incorrectamente, se crea el riesgo de causar una explosión. Funciona sólo con baterías com- patibles con dispositivos Shure. ADVERTENCIA: Los conjuntos de baterías no deben exponerse al calor excesivo causado por la luz del sol, las llamas o condiciones similares.
  • Page 13: Localización De Averías

    Español Localización de averías Problema Estado del indicador Solución No hay sonido o es débil LED ready del receptor • Verifique todas las conexiones del sistema de iluminado sonido o ajuste la ganancia según sea necesario (vea Ajuste de ganancia) • Compruebe que el receptor esté conectado a la consola mezcladora/amplificador LED ready del receptor •...
  • Page 14 Español BLX2 Nivel de entrada de audio Alcance 91 m (300 pies) Línea de vista posición de ganancia -20 dBV máximo Nota: El alcance real depende de los niveles de absor- -10dB -10 dBV máximo ción, reflexión e interferencia de la señal de RF. Rango de ajuste de ganancia Respuesta de audiofrecuencia 10 dB...
  • Page 15 La declaración de homologación de CE puede obtenerse de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para de Shure Incorporated o de cualquiera de sus represent- usar el equipo. La obtención de licencias para los equipos antes europeos. Para información de contacto, por favor de micrófonos inalámbricos Shure es responsabilidad del...
  • Page 16 10 mW, as measured in accordance with ETSI standard EN 300 422. Signed __________________________________ Date: May 16, 2012 Name, Title: Alex Chung, Sr. Manager, Global Compliance, Shure Incorporated PERU DECLARATION OF CONFORMITY Shure Incorporated 5800 W. Touhy Avenue Niles, Illinois 60714-4608, U.S.A.
  • Page 17 United States, Canada, Latin Asia, Pacific: Europe, Middle East, Africa: America, Caribbean: Shure Asia Limited Shure Europe GmbH Shure Incorporated 22/F, 625 King’s Road Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 5800 West Touhy Avenue North Point, Island East 75031 Eppingen, Germany Niles, IL 60714-4608 USA...

This manual is also suitable for:

Blx4Blx88Blx2-h8eBlx2-k3eBlx1-h8eBlx1-k3e

Table of Contents