Shark V1730CR Owner's Manual
Shark V1730CR Owner's Manual

Shark V1730CR Owner's Manual

Shark 13” cordless sweeper with headlight
Hide thumbs Also See for V1730CR:

Advertisement

13" Cordless Sweeper With Headlight
Barredora Inalámbrica de 13" Con Luz
Balayeuse Sans Fil de 13 po. Avec Phare
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D'UTILISATION
Model/Modelo/Modèle : V1730CR
7.2 Volt DC - 7.2 Voltios CC – 7.2 Volts CC
EURO-PRO Operating LLC
U.S.: 94 Main Mill Street, Door 16
Canada: 4400 Bois-Franc
Plattsburgh, NY 12901
St-Laurent, QC H4S 1A7
Tel. : 1 (800) 798-7398
www.sharkvac.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V1730CR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Shark V1730CR

  • Page 1 Balayeuse Sans Fil de 13 po. Avec Phare OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE D’UTILISATION Model/Modelo/Modèle : V1730CR 7.2 Volt DC - 7.2 Voltios CC – 7.2 Volts CC EURO-PRO Operating LLC U.S.: 94 Main Mill Street, Door 16 Canada: 4400 Bois-Franc...
  • Page 2: Important Safeguards

    15. Do not use to pick up flammable or à : Aux É.-U. : EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901 Do not allow to be used as a toy. Close combustible liquids such as gasoline or Canada : EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St-Laurent (Québec) H4S 1A7...
  • Page 3: Soins Et Entretien

    Consultez la section portant sur Illustrations may differ from actual product. l’élimination des piles, p. 28. NOTE: Cordless Sweeper Model V1730CR is shipped with the batteries uncharged. Charging of the unit for 20 hours prior to first use is required. Use replacement XBP615 battery # only.
  • Page 4: Before You Start

    ASSEMBLING YOUR CORDLESS SWEEPER Retrait et élimination de la pile Before you start: REMARQUE: Si vous n’êtes pas certain de la façon de retirer votre bloc-pile, Your Cordless Sweeper will require very little assembly. You should remove it from the nous vous suggérons d’emporter votre balayeuse à...
  • Page 5 Changement de la brosse rotative, du boîtier de HOW TO OPERATE YOUR CORDLESS SWEEPER vitesse et de la raclette 1. Before using, please ensure that the cordless sweeper has been initially charged for 20 hours. Your cordless sweeper will only operate properly when the batteries are fully MISE EN GARDE: Lorsque vous changez la brosse rotative et le charged.
  • Page 6 CLEANING THE DUST CONTAINER 3. Lorsque le bouton On/Off est relâché, la balayeuse atteint lentement sa vitesse. Ceci est normal et permet d’optimiser la durée de vie de tous les composants de To achieve the best performance, empty the dust container after each use. la balayeuse.
  • Page 7 NETTOYAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE 3. When the sweeper on/off switch is depressed the sweeper will slowly come up to Afin d’obtenir un rendement supérieur, videz le réservoir à poussière après speed. This is done to optimize the life of all components of the sweeper and is chaque utilisation.
  • Page 8 Changing the Rotating Brush, Gear Box & Squeegee UTILISATION DE VOTRE BALAYEUSE SANS FIL 1. Avant l’utilisation, assurez-vous que la balayeuse sans fil a été chargée durant 20 heures. Votre balayeuse sans fil ne fonctionnera correctement que WARNING: Use caution when changing the rotating brush and gear lorsque les piles sont entièrement chargées.
  • Page 9: Avant De Commencer

    ASSEMBLAGE DE VOTRE BALAYEUSE SANS FIL Battery Removal & Disposal Avant de commencer: NOTE: If uncertain as to how to remove your battery pack, we Votre balayeuse sans fil ne nécessite qu’un léger assemblage. Retirez l’appareil de son suggest you take your sweeper to a reputable small emballage et familiarisez-vous avec ses composants, énumérés sous la figure éclatée appliance service technician to have this service performed.
  • Page 10: Care And Maintenance

    8. Boîtier de vitesse Les illustrations peuvent différer du produit lui-même. REMARQUE: Les piles de la balayeuse sans fil de modèle V1730CR ne sont pas chargées avant sa sortie d’usine. L’appareil doit être chargé pendant 20 heures avant la première utilisation. N’utilisez que...
  • Page 11 The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement fabricant. 16. Lisez et suivez les consignes d’utilisation of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to 5.
  • Page 12 EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7 Debe tener mucho cuidado al ser utilizada ni la use en áreas donde puedan estar Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo por o cerca de niños. presentes.
  • Page 13: Cuidado Y Mantenimiento

    Pág. 18. 8. Engranajes El dibujo puede no ser igual al producto real. NOTA: La barredora inalámbrica Modelo V1730CR viene con la batería descargada. Necesita cargar la unidad por 20 horas antes de usarla por primera vez. Use la batería de...
  • Page 14: Extracción De La Batería

    ARMADO DE SU BARREDORA INALÁMBRICA Extracción y Descarte de la Batería Antes de comenzar: NOTA: Si no está seguro de cómo extraer la batería, le sugerimos que lleve su Su barredora inalámbrica requiere muy poco armado. Deberá sacarla de la caja y barredora a un técnico calificado en reparación de artefactos pequeños familiarizarse con todos los componentes listados en el diagrama descriptivo (Pág.
  • Page 15 Cambio del Cepillo Giratorio, Engranajes y Escobilla de Goma COMO USAR SU BARREDORA INALÁMBRICA 1. Antes de usarla, asegúrese de que la barredora inalámbrica haya sido cargada inicialmente durante 20 horas. ADVERTENCIA: Tenga cuidado al cambiar el cepillo giratorio y los Su barredora inalámbrica funcionará...
  • Page 16 LIMPIEZA DEL RECIPIENTE PARA LA TIERRA 4. Al encenderla por primera vez, la barredora arrancará en su velocidad máxima Para obtener el mejor rendimiento, limpie el recipiente para la tierra luego de “III” para evitar que la unidad se sobrecargue en caso de encenderla en cada uso.

Table of Contents