Plantronics Voyager 520 User Manual
Plantronics Voyager 520 User Manual

Plantronics Voyager 520 User Manual

Hide thumbs Also See for Voyager 520:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BLUETOOTH
HEADSET
®
User Guide
사용 설명서
用户指南
使用者指南

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Voyager 520 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Plantronics Voyager 520

  • Page 1 BLUETOOTH HEADSET ® User Guide 사용 설명서 用户指南 使用者指南...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Welcome What is Bluetooth? Package Contents & Features Charging Pairing Proper Fit Headset Controls Indicators Range Hands-Free Features Multipoint Accessories Available for purchase Troubleshooting Product Specifications Technical Assistance Plantronics Voyager 520...
  • Page 3: Welcome

    WELCOmE Thank you for choosing the Plantronics Voyager™ 520 headset. To get the most from your new headset, we recommend that you take the following steps: Please refer to the separate Safety Instructions booklet for important product safety information prior to installation or use.
  • Page 4: Package Contents & Features

    PACkAgE CONTENTS & FEATurES Call control button Wind screen Adjustable ear loop Ear tip Charging jack Noise cancelling microphone AC charger 100 – 240V Desktop charging cradle Plantronics Voyager 520...
  • Page 5: Charging

    Do not use your headset while it is connected to the charger. CHECK THE CHarGE LEvEL When you turn on the headset, the indicator flashes red to show the charge level. Red Flashes Battery Level Less than 1/3 full 1/3 to 2/3 full More than 2/3 full Plantronics Voyager 520...
  • Page 6: Pairing

    To see a demo of the pairing process, visit www.plantronics.com/EasyToPair. QUICKPaIr™ TECHNOLOGy Your new headset includes Plantronics QuickPair technology to simplify the Bluetooth setup process. The first time you turn your headset on, your headset automatically enters pairing mode for 10 minutes. Once paired successfully, your headset stays on for instant use.
  • Page 7: Plantronics Voyager

    Search > 520Plantronics. See your phone’s user guide for more information. When prompted for the password, enter 0000. When pairing is successful, the indicator on your headset flashes blue. Your headset is now connected and ready to use. Plantronics Voyager 520...
  • Page 8: Proper Fit

    Rotate the headset so that the speaker rests comfortably in your ear. Align the microphone with the corner of your mouth. TIP: Callers can hear you best when you point the microphone towards the corner of your mouth. Plantronics Voyager 520...
  • Page 9: Headset Controls

    WARNING: Do not use headphones/headsets at high volumes for an extended period of time. Doing so can cause hearing loss. Always listen at moderate levels. See www.plantronics.com/ healthandsafety for more information on headsets and hearing. Transfer a call Press and hold the call control button until you hear a from the headset long low tone.
  • Page 10 To quickly re-connect to your recently used device that is within range, briefly press the call control button. • To cancel an outgoing call, briefly press the call control button. • If your phone supports voice dialling see Hands-Free Features on page 12 for instructions. Plantronics Voyager 520...
  • Page 11: Indicators

    30 seconds. If you move back in range later, you can manually reconnect by pressing the call control button. NOTE: Audio quality is also dependent upon the device with which the headset is paired. Plantronics Voyager 520...
  • Page 12: Hands-Free Features

    Reject a call When your headset rings, press and hold the call control button for about 2 seconds until you hear 1 low tone. TIP: When you reject a call the caller goes to voice mail. Plantronics Voyager 520...
  • Page 13: Multipoint

    Plantronics Voyager 520 supports multipoint technology, which allows you to switch between two different Bluetooth audio devices. This enables you to use one headset between two different phones. PaIr aNOTHEr Bluetooth dEvICE Repeat the pairing steps with the new device. See “Subsequent Pairing”...
  • Page 14: Accessories Available For Purchase

    ACCESSOriES AvAiLABLE FOr PurChASE USb charging cable model # 69519-01 vehicle power charger model #69520-01 vent clip cradle model #72323-01 To order, please contact your Plantronics supplier or go to www.plantronics.com. Plantronics Voyager 520...
  • Page 15: Troubleshooting

    Bluetooth device. Your headset battery is drained. Charge your battery. See “Charging” on page 5. The listening volume is too low. Push the call control but- ton up to increase the sound you hear in the headset. Plantronics Voyager 520...
  • Page 16: Product Specifications

    1.5 hours per day. TEChNiCAL ASSiSTANCE The Plantronics Technical Assistance Center (TAC) is ready to assist you. Visit us on the web at www.plantronics.com/support. You can also call the Technical Assistance Center for accessibility information: 866-363-BLUE (2583).
  • Page 17: Plantronics Voyager

    Santa Cruz, CA 95060 USA Tel: (800) 544-4660 www.plantronics.com © 2007 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Voyager, QuickPair and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics, Inc.
  • Page 18 목차 시작 Bluetooth 란? 패키지 내용물 및 기능 충전 페어링 올바른 착용 헤드셋 컨트롤 표시등 범위 핸즈프리 기능 멀티포인트 액세서리 별도 구입 문제 해결 제품 사양 기술 지원 Plantronics Voyager 520...
  • Page 19: Bluetooth 란

    시작 Plantronics Voyager™ 520 헤드셋을 구입해 주셔서 감사합니다. 새로 구입하 신 헤드셋의 기능과 성능을 최대한 활용할 수 있도록, 다음 절차를 따를 것을 권 장합니다. 제품을 설치 또는 사용하기 전에 별도 제공된 안전 지침서를 읽고 중요한 제품 안전 정보를 참고하십시오. 지원이 필요한 경우 다음을 수행하십시오. 31페이지의 “문제 해결” 섹션에 나와 있는 “문제 해결” 절차를 수행하십시 • 오. www.plantronics.com/support를 방문하여 Plantronics 기술 지원 센터로 문 • 의하십시오. 최적의 서비스 및 기술 지원을 제공할 수 있도록 www.plantronics.com/ productregistration을 방문하여 온라인으로 헤드셋을 등록해 주십시오. 추가 도움말, 서비스 또는 지원 정보는 www.plantronics.com/warranty를 방문 하십시오. 참고: 제품을 반품하려는 경우 기술 지원 센터에 먼저 문의하십시오. Bluetooth 란? Bluetooth 무선 기술은 전선 대신 단거리 무선 주파수를 이용해 장치간에 상호 통신을 제공하는 방법입니다. 두 대의 Bluetooth 장치 모두 Bluetooth 기능이 켜 져 있고, 통신 범위 내에 있으며 그리고 두 장치를 연결하는 신속한 “핸드셰이크” 절차라고 할 수 있는 페어링이 이루어졌을 때 통신할 수 있습니다. Bluetooth 통신 범위는 최대 10미터입니다. 벽이나 전자 장치 같은 장애물로 인 해 간섭이 발생하거나 효과적인 통신 범위가 줄어들 수 있습니다. 최적의 성능이 발휘되도록 헤드셋과 휴대폰을 신체의 같은 방향(신체의 오른쪽 또는 왼쪽)에 두 십시오. Plantronics Voyager 520...
  • Page 20: 패키지 내용물 및 기능

    패키지 내용물 및 기능 통화 컨트롤 버튼 윈드 스크린 조절 가능 귀걸이 이어 팁 충전용 잭 잡음 제거 마이크 AC 충전기 100-240V 데스크톱 충전 크래들 Plantronics Voyager 520...
  • Page 21 충전 헤드셋을 처음 사용하기 전에 헤드셋을 최소 1시간 정도 충전합니다. 헤드셋을 완전히 충전하려면 약 2시간이 소요됩니다. 헤드셋을 충전하는 동안 표시등이 적색으로 켜지며 완전히 충전되면 표시등이 꺼집니다. 다음과 같은 두 가지 방법으로 헤드셋을 충전할 수 있습니다. AC 충전기를 이용하여 전원 콘센트에 직접 연 • 결합니다. 데스크톱 충전 크래들과 AC 충전기를 함께 사 • 용합니다. 충전 크래들을 뒤집은 다음 커버를 밀어서 뺍니다. AC 충전기 케이블을 충전 크래들에 끼웁니 다. 충전 크래들 커버를 다시 제자리에 끼웁니다. AC 충전기를 전원 콘센트에 꽂습니다. 헤드셋을 충전 크래들에 넣습니다. 경고: 헤드셋이 충전기에 연결되어 있는 동안은 헤드셋을 사용하지 마십시오. 충전 상태 확인 헤드셋이 켜질 때 표시등이 적색으로 깜박이며 헤드셋의 충전 상태를 나타냅니다. 적색 깜박임 배터리 충전 상태 1회 1/3 미만 2회 1/3~2/3 3회 2/3 이상 충전됨 Plantronics Voyager 520...
  • Page 22: 페어링

    페어링 페어링은 헤드셋을 휴대폰에 연결하는 과정입니다. 헤드셋을 처음 사용하기 전 에 헤드셋을 Bluetooth 휴대폰과 페어링해야 합니다. 일반적으로 헤드셋과 휴대 폰은 한 번만 페어링하면 됩니다. QuiCkPAir™ 기술 본 헤드셋에는 Plantronics QuickPair 기술이 적용되어 Bluetooth 설치 절차가 간 단합니다. 헤드셋을 처음 켜면 헤드셋이 10분 동안 자동으로 페어링 모드를 시작 합니다. 페어링이 성공하면 즉시 헤드셋을 사용할 수 있습니다. 10분이 지나도 페어링이 성공하지 못하면 헤드셋의 전원이 자동으로 꺼집니다. 헤드셋을 다시 켜면 헤드셋은 Bluetooth 휴대폰과 성공적으로 페어링이 이루어 질 때까지 자동으로 페어링 모드 상태가 됩니다. 최초 사용 시 헤드셋 페어링 절차: 휴대폰의 Bluetooth 기능을 켭니다. 참고: 대부분의 경우, 설정/도구 > 연결 > Bluetooth > 켬 메뉴를 선택합니다. 자세한 내용은 해당 휴대폰의 사용 설명서를 참조하십시오. 통화 컨트롤 버튼을 잠시 동안 누르고 있으면 헤드셋이 켜집니다. (헤드셋이 켜 졌으며 페어링 모드로 들어간 경우 표시등이 적색, 청색 교대로 깜박입니다.) 참고: 표시등이 적색, 청색 교대로 깜박이지 않으면 헤드셋을 켤 때와 같은 방 식으로 통화 컨트롤 버튼을 눌러서 헤드셋을 끄십시오. 그리고 표시등이 적색, 청색으로 깜박일 때까지 통화 컨트롤 버튼을 다시 누르고 계십시오. 휴대폰에서 해당 명령을 사용하여 헤드셋을 검색하십시오. 참고: 대부분의 경우, 설정/도구 > 연결 > Bluetooth > 검색 > 520Plantronics 메 뉴를 선택합니다. 자세한 내용은 해당 휴대폰의 사용 설명서를 참조하십시오. 암호 키를 입력하라는 메시지가 나타나면 “0000”을 입력합니다. 페어링이 성공하면 헤드셋의 표시등이 청색으로 깜박입니다. 이제 헤드셋이 휴 대폰에 연결되어 사용할 준비가 되었습니다. Plantronics Voyager 520...
  • Page 23 추후 페어링 헤드셋을 다른 장치와 페어링한 적이 있거나 헤드셋 페어링이 잘 이루어지지 않을 경우 다음 절차를 수행하십시오. 휴대폰의 Bluetooth 기능을 켭니다. 참고: 대부분의 경우, 설정/도구 > 연결 > Bluetooth > 켬 메뉴를 선택합니 다.자세한 내용은 해당 휴대폰의 사용 설명서를 참조하십시오. 우선 헤드셋을 끕니다. 통화 컨트롤 버튼을 누른 상태에서 표시등이 적색으로 변 했다가 꺼지는 것을 확인하십시오. 헤드셋을 다시 켭니다. 통화 컨트롤 버튼을 누른 상태에서 표시등이 적색과 청 색으로 깜박이기 시작하는 것을 확인하십시오. 이제 헤드셋이 페어링 모드로 들 어갑니다. 휴대폰에서 해당 명령을 사용하여 헤드셋을 검색하십시오. 참고: 대부분의 경우, 설정/도구 > 연결 > Bluetooth > 검색 > 520Plantronics 메뉴를 선택합니다. 자세한 내용은 해당 휴대폰의 사용 설명서를 참조하십 시오. 암호 키를 입력하라는 메시지가 나타나면 “0000”을 입력합니다. 페어링이 성공하면 헤드셋의 표시등이 청색으로 깜박입니다. 이제 헤드셋이 휴 대폰에 연결되어 사용할 준비가 되었습니다. Plantronics Voyager 520...
  • Page 24: 올바른 착용

    올바른 착용 귀걸이를 세웁니다. 왼쪽 귀에 착용하려면 귀걸이를 오른쪽으로 돌리고 오른쪽 귀에 착용하려면 왼쪽으로 돌리십시오. 오른쪽 왼쪽 귀걸이를 귀 뒤에 겁니다. 헤드셋을 회전하여 스피커를 귓속에 편안하게 집어넣습니다. 마이크가 입쪽을 향하게 하십시오. 참고: 마이크가 입쪽을 향하고 있을 때 음성이 가장 선명하게 전달됩니다.. Plantronics Voyager 520...
  • Page 25: 헤드셋 컨트롤

    헤드셋 컨트롤 작동 절차 헤드셋 켜기 표시등이 청색으로 켜질 때까지 통화 컨트롤 버튼을 누르 고 계십시오. 그리고 나면 표시등이 최대 3회까지 적색으 로 깜박이며 배터리 충전 상태를 표시합니다. 자세한 내용은 21페이지에 있는 “충전 상태 확인”을 참조 하십시오. 헤드셋 끄기 표시등이 적색으로 켜질 때까지 통화 컨트롤 버튼을 누르 고 계십시오. 전원이 꺼지면 헤드셋의 표시등도 같이 꺼 집니다. 통화 응답 통화 컨트롤 버튼을 짧게 누릅니다. 통화 거부 통화를 거부하려면 통화 컨트롤 버튼을 2초간 누릅니다. 통화 종료 통화 컨트롤 버튼을 짧게 누릅니다. 전화 걸기 사용하는 휴대폰에 번호를 입력하고 통화 버튼을 누르면 전화가 자동으로 헤드셋에 전송됩니다. 볼륨 조절 통화 컨트롤 버튼을 위로 밀면 청취 볼륨이 커지고 아래로 밀면 청취 볼륨이 작아집니다. 페이지에 있는 볼륨에 대한 경고 사항을 참조하십시오. 경고: 장시간 동안 높은 볼륨에서 헤드폰/헤드셋을 사용 하지 마십시오. 청력이 손상될 수 있습니다. 항상 적절한 청취 수준을 유지하십시오. 헤드셋 및 청력에 대한 자세 한 내용은 www.plantronics.com/healthandsafety를 방문 하십시오. Plantronics Voyager 520...
  • Page 26 헤드셋에서 휴대 낮은 톤이 길게 들릴 때까지 통화 컨트롤 버튼을 누르고 폰으로 통화 전환 계십시오. 휴대폰에서 헤드 통화 컨트롤 버튼을 짧게 누릅니다. 셋으로 통화 전환 참고 헤드셋 착용 시 전원이 켜질 때 올라가는 톤이 들리며 전원이 꺼질 때는 내려가 • 는 톤이 들립니다. 통화 수신 시 헤드셋 벨이 울리기 전에 휴대폰 벨이 먼저 울릴 수도 있습니다. • 헤드셋에서 벨이 울릴 때까지 기다렸다가 헤드셋의 통화 컨트롤 버튼을 눌러 통화에 응답합니다. 최고의 성능이 발휘되도록 헤드셋과 같은 방향(신체의 오른쪽 또는 왼쪽)에 휴 • 대폰을 두십시오. 통신 범위 내에 있는, 최근 사용한 장치에 다시 신속하게 연결하려면 통화 컨트 • 롤 버튼을 짧게 누르십시오. 발신 통화를 취소하려면 통화 컨트롤 버튼을 짧게 누르십시오. • 음성 다이얼링을 지원하는 휴대폰을 사용하는 경우 28페이지에 있는 핸즈프리 • 기능 을 참조하십시오. Plantronics Voyager 520...
  • Page 27: 표시등

    청색 깜박임 낮은 톤 1회 전원 켜기 청색 올라가는 톤 2초간 대기 청색 깜박임 매 10초 없음 부재 중 전화 보라색 깜박임 없음 매 10초 도달 범위를 벗 없음 높은 톤 1회 어남 도달 범위 회복 청색 깜박임 1회 낮은 톤 1회 끄기 적색 내려가는 톤 4초간 참고: 부재 중 통화 상태 표시등을 다시 설정하려면 통화 컨트롤 버튼을 한 번 누릅니다. 범위 연결 상태를 유지하려면 헤드셋이 Bluetooth 장치에서 10미터 이상 떨어지지 않 게 하십시오. 헤드셋과 장치 간에 장애물이 있으면 간섭이 발생할 수도 있습니 다. 최적의 성능이 발휘되도록 헤드셋과 휴대폰을 신체의 같은 방향(신체의 오른 쪽 또는 왼쪽)에 두십시오. 도달 범위에서 벗어나면 음질이 떨어지게 됩니다. 도달 범위에서 벗어나 연결이 끊어지면 헤드셋에서 높은 톤이 들립니다. 30초가 지나면 헤드셋에서 다시 연결 을 시도합니다. 나중에 다시 범위 내로 돌아오게 되면 통화 컨트롤 버튼을 눌러 수동으로 연결할 수 있습니다. 참고: 음질은 헤드셋과 페어링하는 장치에 따라 달라질 수도 있습니다. Plantronics Voyager 520...
  • Page 28: 핸즈프리 기능

    핸즈프리 기능 휴대폰과 무선 서비스 제공업체에서 핸즈프리 작동을 지원하면 다음 기능을 사 용할 수 있습니다. 작동 절차 최근 통화 번호 재다 통화 컨트롤 버튼을 2번 누릅니다. 누를 때마다 높 이얼 은 톤이 들립니다. 음성 다이얼링 헤드셋이 켜진 상태에서 낮은 톤이 한 번 들릴 때까 지 통화 컨트롤 버튼을 약 2초간 누르고 계십시오. 통화 거부 헤드셋 벨이 울릴 때 낮은 톤이 한 번 들릴 때까지 통화 컨트롤 버튼을 약 2초간 누르고 있습니다. 참고: 통화를 거부하면 발신자는 음성 메일로 안내됩니다. Plantronics Voyager 520...
  • Page 29: 멀티포인트

    멀티포인트 Plantronics Voyager 520은 멀티포인트 기술을 지원합니다. 멀티포인트 기술은 2대의 서로 다른 Bluetooth 오디오 장치 간 전환을 가능하게 합니다. 따라서 하나 의 헤드셋으로 2대의 서로 다른 휴대폰에 전환하여 사용할 수 있습니다. 다른 Bluetooth 장치와 페어링 새 장치에 대해 페어링 절차를 반복합니다. 자세한 내용은 23페이지에 있는 “추 후 페어링”을 참조하십시오. 통화 시작 헤드셋은 최근에 사용한 장치에서 통화를 시작합니다. 두 번째 휴대폰을 사용하 려면 두 번째 휴대폰의 컨트롤을 사용하여 통화를 시작합니다. 두 번째 휴대폰이 헤드셋과 연결됩니다. 통화 응답 각 휴대폰에서 수신하는 전화가 헤드셋을 통해 울립니다. 통화에 응답하려면 통화 컨트롤 버튼을 한 번 누르십시오. • 통화 중 다른 장치에서 통화 응답 두 번째 통화에 응답하려면 첫 번째 통화를 종료해야 합니다. 헤드셋에서 통화를 하는 동안 다른 통화를 대기 상태로 전환하는 기능은 없습니다. 통화 컨트롤 버튼을 눌러 현재 통화를 종료합니다. 그리고 통화 컨트롤 버튼을 • 다시 눌러 다른 휴대폰의 전화에 응답합니다. 경고음이 울릴 때까지 기다린 다음, 통화 컨트롤 버튼을 다시 눌러 두 번째 통 • 화에 응답합니다. 두 번째 통화에 응답하도록 선택하지 않고 두 번째 장치에서 음성 메일을 설정한 경우 통화가 음성 메일로 넘어갑니다. Plantronics Voyager 520...
  • Page 30: 액세서리 별도 구입

    액세서리 별도 구입 uSB 충전 케이블 모델 #69519-01 차량용 충전기 모델 #69520-01 환풍구 클립형 충전 크래들 모델 #72323-01 주문하려면 Plantronics 대리점에 문의하거나 www.plantronics.com을 방문하십 시오. Plantronics Voyager 520...
  • Page 31: 문제 해결

    문제 해결 문제 해결 방안 내 헤드셋이 휴대폰과 헤드셋이 완전히 충전되었는지 확인하십시오. 작동하지 않습니다. 헤드셋이 사용할 휴대폰과 페어링되어 있는지 확인하십 시오. 휴대폰에서 메뉴를 선택할 때 헤드셋이 페어링 모드에 있 지 않았습니다. 22페이지에 있는 “페어링”을 참조하십시 오. 휴대폰에서 메뉴를 잘못 선택했습니다. 22페이지에 있는 “페어링”을 참조하십시오. 휴대폰에서 헤드셋을 휴대폰과 헤드셋의 전원을 껐다가 다시 켠 다음 22페이지 검색하지 못했습니다. 의 페어링 절차를 반복하십시오. 암호 키를 입력할 수 휴대폰과 헤드셋의 전원을 껐다가 다시 켠 다음 22페이지 없습니다. 의 페어링 절차를 반복하십시오. 발신자 목소리/발신음 헤드셋 전원이 켜져 있지 않습니다. 톤이 울리거나 표시등 을 들을 수 없습니다. 이 청색으로 켜질 때까지 통화 컨트롤 버튼을 약 2초 동안 누르십시오. 헤드셋이 범위를 벗어났습니다. 헤드셋을 휴대폰 또는 장치에 가깝게 이동하십시오. Bluetooth 헤드셋 배터리가 소모되었습니다. 배터리를 충전하십시 오. 21페이지에 있는 “충전”을 참조하십시오. 청취 볼륨이 너무 작습니다. 통화 컨트롤 버튼을 위로 밀면 헤드셋의 청취음이 높아집니다. Plantronics Voyager 520...
  • Page 32: 제품 사양

    제품 사양 통화 시간* 배터리 수명 최대 8시간 대기 시간* 배터리 수명 최대 180시간 충전 시간 완전 충전 시 2시간 소요 통화 범위 최대 10미터 헤드셋 무게 16그램 전원 요구 사항 배터리 유형 리튬 이온 폴리머 보관 및 사용 온도 10C ~ 40C 버전 Bluetooth 2.0 Bluetooth 프로파일: 휴대폰 통화를 위한 헤드셋 프로파일(HSP) 휴대폰 통화 및 작동을 위한 핸즈프리 프로파일 (HFP) * 성능은 사용하는 장치에 따라 달라질 수 있습니다. 헤드셋은 매일 평균 1.5시간 통화를 기 준으로 충전 없이 최대 4일간 작동할 수 있습니다. 기술 지원 기술 지원은 Plantronics 기술 지원 센터 (TAC) 1 831 426 5858 (opt. 7, x5538) 에서 받을 수 있습니다. 웹 사이트 www.plantronics.com/support를 방문하십시오. 접근성 정보에 대해서도 기술 지원 센터에 기술 지원 센터에 문의하십시오. Plantronics Voyager 520...
  • Page 33 Santa Cruz, CA 95060 uSA Tel: (800) 544-4660 www.plantronics.com © 2007 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Voyager, QuickPair and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics, Inc.
  • Page 34 目录 欢迎 什么是蓝牙? 包装物品与部件 充电 配对 正确佩戴 耳机控制 指示灯 有效范围 免提功能 多点技术 附件 故障诊断 产品规格 技术支持 Plantronics Voyager 520...
  • Page 35: 什么是蓝牙

    欢迎 感谢您选择 Plantronics Voyager™ 520 耳机。为充分发挥新耳机的功能,我们 建议您执行以下步骤: 在安装或使用产品之前,请先参阅单独的“安全说明”小册子中的重要产品安全 信息。 如果需要支持,请执行以下步骤: 执行第 47 页上“故障诊断”部分中的步骤。 • 通过以下网站与 Plantronics 技术支持中心联系:www.plantronics.com/ • support。 访问 www.plantronics.com/productregistration 并在线注册您的耳机,以便我们 能够为您提供尽可能最佳的服务和技术支持。 有关其它帮助、服务或支持信息,请访问www.plantronics.com/warranty。 注: 如果您考虑要退货,请先与技术支持中心联系。 什么是蓝牙? 蓝牙无线技术使用短距离无线电频率(而不是有线)为设备之间的通信提供了一 种方式。任意两个蓝牙设备只要满足以下条件便可进行通信:它们都启用了蓝 牙功能,在有效范围内并且已完成配对 -- 这是一种用来连接两个设备的快速“握 手”过程。 蓝牙有效范围最远可达 33 英尺(10 米)。墙壁等障碍物或其它电子设备可能会 造成干扰或缩短该有效范围。为获得最佳性能,请将您的耳机和电话放在身体的 同一侧。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 36: 包装物品与部件

    包装物品与部件 通话控制按钮 防风屏 可调整的耳套 耳塞 充电插孔 去除噪音麦克风 交流电源充电器 100–240V 桌面充电支架 Plantronics Voyager 520...
  • Page 37 充电 初次使用耳机之前,耳机至少应充电 1 小时。耳机充满电大约需要 2 小时。 耳机在充电时,指示灯将发出红光。耳机充满电后,指示灯将息灭。 有两种方式可以为耳机充电: 使用交流电源充电器,直接连接至电源插座。 • 配合使用桌面充电支架与交流电源充电器。 • 倒置充电支架并滑动打开盖子。 将交流电源充电器线缆插入充电支架。 滑动充电支架盖,使其回到原来的位置。 将交流电源充电器插入电源插座。 将耳机插入充电支架。 警告: 耳机与充电器相连时,请不要使用它。 检查充电级别 打开耳机时,指示灯将闪烁红灯以显示充电级别。 红灯闪烁 电池级别 不足 1/3 满 1/3 至 2/3 满 超过 2/3 满 Plantronics Voyager 520...
  • Page 38 配对 配对是指使耳机与手机能够相互找到对方的过程。初次使用耳机之前,您必须将 其与蓝牙手机配对。通常只需要对耳机和手机配对一次。 QuiCkPAir™ 技术 新耳机内置有 Plantronics QuickPair 技术,大大简化了蓝牙设置过程。初次打开 耳机时,耳机会自动进入配对模式并持续 10 分钟。配对成功后,耳机将处于打 开状态,可立即使用。 如果配对不成功,则 10 分钟后耳机将自动关闭。再次打开耳机后,它将自动进 入配对模式,直至与蓝牙手机成功配对。 如果是初次与耳机配对,请执行以下操作: 启用手机上的蓝牙功能。 提示: 对于大多数手机,请选择设置/工具 > 连接 > 蓝牙 > 开 。有关详情,请参 阅手机的用户指南。 按住通话控制按钮打开耳机。(指示灯将闪烁红灯/蓝灯以指明耳机已打开且处 于配对模式。) 提示: 如果看不到红灯/蓝灯闪烁,请按住通话控制按钮关闭耳机,然后再次按 住通话控制按钮,直至您看到红灯/蓝灯闪烁。 使用手机上的命令搜索到耳机。 提示: 对于大多数手机,请选择设置/工具 > 连接 > 蓝牙 > 搜索 > 520Plantronics。有关详情,请参阅手机的用户指南。 在提示输入密码时,输入 0000。 如果配对成功,耳机上的指示灯将闪烁蓝灯。此时您的耳机便已连接完毕并已 准备就绪,可供使用。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 39 后续的配对操作 如果您已将耳机与另一个设备配对,或者在配对耳机时遇到困难,请执行以下这 些步骤: 启用手机上的蓝牙功能。 提示: 对于大多数手机,请选择设置/工具 > 连接 > 蓝牙 > 开 。有关详情,请 参阅手机的用户指南。 关闭耳机的方法是按住通话控制按钮,直至指示灯发出红光,然后关闭。 重新打开耳机的方法是按住通话控制按钮,直至指示灯闪烁红灯/蓝灯。此时耳 机便处于配对模式。 使用手机上的命令搜索到耳机。 提示: 对于大多数手机,请选择设置/工具 > 连接 > 蓝牙 > 搜索 > 520Plantronics。有关详情,请参阅手机的用户指南。 在提示输入密码时,输入 0000。 如果配对成功,耳机上的指示灯将闪烁蓝灯。此时您的耳机便已连接完毕并已准 备就绪,可供使用。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 40: 正确佩戴

    正确佩戴 提起耳套。 旋转耳套至右侧,将其佩戴在左耳上,或旋转耳套至左侧,将其佩戴在右耳 上。 右侧 左侧 将耳套放在耳朵后面。 旋转耳机,以使扬声器舒适地位于耳朵中。 将麦克风对准您的嘴角。 提示: 当您将麦克风对准您的嘴角时,对方最能听清您的声音。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 41: 耳机控制

    耳机控制 操作 步骤 打开耳机 按住通话控制按钮,直至指示灯发出蓝光。指示灯随后会 闪烁红灯多达三次,以告知您电池充电级别。有关详情, 请参阅第 37 页上的“检查充电级别”。 关闭耳机 按住通话控制按钮,直至指示灯发出红光。关闭电源后, 指示灯将熄灭。 接听电话 快速按下通话控制按钮。 拒绝通话 按下通话控制按钮 2 秒钟即可拒绝通话。 结束通话 快速按下通话控制按钮。 拨打电话 在您的手机上输入号码并按发送后,呼叫将自动转接到耳 机上。 调整音量 向上或向下按通话控制按钮,可以提高或降低接听音量。 请参阅第 页上的警告。 警告:请勿在较大音量下长时间使用耳机, 否则可能会 导致听力受损。请务必使用适度的音量级别来收听。有 关耳机和听力的详情,请访问 www.plantronics.com/ healthandsafety。 将呼叫从耳机转 按住通话控制按钮直至听到一声长低音。 接到手机上 将呼叫从手机转 快速按下通话控制按钮 接到耳机上 Plantronics Voyager 520...
  • Page 42 提示 如果您正戴着耳机,则打开电源时您将听到升调,关闭电源时您将听到降调。 • 有来电时,您的手机可能会比耳机先响铃。请等待直至您听到耳机传出铃声, • 然后再按下通话控制按钮来接听电话。 为达到最佳性能,请将您的手机与耳机放在身体的同一侧。 • 要快速与最近使用的设备(在有效范围内)重新连接,请快速按下通话控制 • 按钮。 要取消拨出电话,请快速按下通话控制按钮。 • 如果您的手机支持语音拨号,请参阅第 44 页上的 免提功能,以获取有关 • 说明。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 43: 指示灯

    闪烁红灯和蓝灯 1 声低音 已配对 闪烁蓝灯 1 声低音 正在开机 一直亮起蓝灯 升调 并持续 2 秒钟 待机 蓝灯每 10 秒钟闪烁一次 无 未接来电 指示灯闪烁紫色 无 10 秒闪烁两次 超出有效范围 无 1 声高音 回到有效范围内 闪烁 1 次蓝灯 1 声低音 正在关机 红灯一直亮起 降调 并持续 4 秒钟 提示: 要重置未接电话指示灯,请按一次通话控制按钮。 有效范围 为维持连接,请将您的耳机保持在蓝牙设备的 33 英尺(10 米)范围之内。如果 耳机与设备之间有障碍物,则可能会出现干扰问题。为获得最佳性能,请将您的 耳机和电话放在身体的同一侧。 如果您不在有效范围内,则音质会下降。当您距离设备足够远而失去连接时,您 会听到耳机发出一声高音。30 秒后耳机会尝试重新连接。如果您稍后回到有效 范围内,则可以通过按下通话控制按钮手动重新进行连接。 注: 音质同时还取决于与耳机配对的设备。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 44: 免提功能

    免提功能 如果您的手机和无线服务提供商均支持免提操作,则可以使用以下功能: 操作 步骤 重拨上次拨打的号码 按两次通话控制按钮。每次按键之后,都会听到一 次高音。 语音激活的拨号 耳机开启之后,按住通话控制按钮约 2 秒钟,直至 听到 1 声低音。 拒绝通话 耳机响铃之后,按住通话控制按钮约 2 秒钟,直至 听到 1 声低音。 提示: 如果您拒绝通话,则对方将转入语音邮件。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 45: 多点技术

    多点技术 Plantronics Voyager 520 支持多点技术,允许您在两个不同的蓝牙音频设备之间 切换。这使您能够在两部不同的手机之间使用一个耳机。 为另一个蓝牙设备配对 对新设备重复配对步骤。有关说明,请参阅第 39 页上的“后续的配对操作”。 开始通话 耳机将在您最近使用的设备上开始通话。要使用第二部手机,请使用第二部手机 上的控件开始通话。第二部手机将与耳机形成链接。 接听电话 任何一部手机上的来电都将通过耳机发出铃声。 要接听电话,请按下通话控制按钮。 • 在一个设备正在通话的情况下接听另一个设备上的来电 必须挂断第一个通话,才能接听第二个来电。不能暂停一个通话 并接听来自耳 机的另一个来电。 按下通话控制按钮挂起现有的通话,然后再次按下通话控制按钮,便可接听来 • 自另一部手机的新来电。 等待哔声响起,然后再次按下通话控制按钮以接听第二个来电。 • 如果您选择拒绝接听第二个来电,并且在第二个设备上设置了语言邮件,则会将 来电转接到语音邮件。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 46 附件 uSB 充电线缆 型号 69519-01 车载电源充电器 型号 69520-01 通风口夹支架 型号 72323-01 要订购产品,请与 Plantronics 供应商联系或访问 www.plantronics.com。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 47: 故障诊断

    故障诊断 问题 解决方法 耳机不适用于我的手 确保耳机已充满电。 机。 确保耳机已与您正在尝试使用的手机配对。 选择手机菜单时,耳机未处于配对模式。请参阅第 38 页 上的“配对”。 在手机上选择的菜单不正确。请参阅第 38 页上的“配对”。 您的手机未搜索到耳 同时关闭手机和耳机后再打开,然后重复第 38 页上的配 机。 对过程。 我无法输入密码。 同时关闭手机和耳机后再打开,然后重复第 38 页上的配 对过程。 我听不到对方声音/拨 耳机未开机。按住通话控制按钮约 2 秒钟,直至听到一声 号音。 音调或看到指示灯发出蓝光。 您的耳机超出有效范围。将耳机靠近手机或蓝牙设备。 您的耳机电池电量已耗尽。为电池充电。请参阅第 37 页 上的“充电”。 接听音量太低。向上按通话控制按钮,提高耳机中听到的 声音。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 48: 产品规格

    产品规格 通话时间* 电池能支持长达 8 小时 待机时间* 电池能支持长达 180 小时 充电时间 2 小时可充满电 有效范围 最远 33 英尺(10 米) 耳机重量 16 克 电源要求 电池类型 聚合物锂电池 存储/使用温度 50F–104F (10C – 40C) 版本 蓝牙 2.0 蓝牙配置: 耳机配置 (HSP),用于在手机上通话。 免提配置 (HFP),用于在手机上通话和操作手机。 * 性能可能因设备而异。在平均每天通话时间为 1.5 小时的情况下,最长四天内无需充电。 技术支持 Plantronics 技术支持中心 (TAC) 随时为您提供支持。访问网站 www.plantronics. com/support 与我们联系。有关可访问性信息,也请致电技术支持中心: 866-363-BLuE (2583). Plantronics Voyager 520...
  • Page 49 Santa Cruz, CA 95060 uSA Tel: (800) 544-4660 www.plantronics.com © 2007 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Voyager, QuickPair and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics, Inc.
  • Page 50 目錄 歡迎使用 何謂 Bluetooth? 包裝內容與外觀 充電 配對 正確配戴 耳機控制 指示燈 範圍 免持聽筒功能 多點連線 配件 疑難排解 產品規格 技術協助 Plantronics Voyager 520...
  • Page 51: 歡迎使用

    歡迎使用 感謝您選用 Plantronics Voyager™ 520 耳機。為有效使用耳機,我們建議您採 取下列的步驟: 在安裝或使用本產品前,請參考另附的安全說明小冊,以瞭解重要的產品安全 資訊。 如果您需要協助,請執行下列的操作: 請遵循第 63 頁的「疑難排解」章節之步驟。 • 聯絡 Plantronics 技術支援中心,網址為:www.plantronics.com/support。 • 請造訪 www.plantronics.com/productregistration 在線上註冊您的耳機,以便為 您提供最佳服務與技術支援。 如需其他說明、服務或支援,請造訪 www.plantronics.com/warranty。 注意: 如果您考慮退回產品,請先聯絡技術支援中心。 何謂 Bluetooth? Bluetooth 無線技術提供各裝置使用近距離射頻取代線路的方式進行溝通。任意 兩個 Bluetooth 裝置,只要兩者的 Bluetooth 皆已開啟並且在範圍內完成配對, 也就是連接兩個裝置的「信號交換」快速程序,即可進行溝通。 Bluetooth 範圍達 33 英呎 (10 公尺)。牆壁或其他電子裝置的障礙物,會造成干 擾或縮短有效範圍。為達到最佳效能,請將耳機與手機至於身體的同一側。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 52: 包裝內容與外觀

    包裝內容與外觀 通話控制鈕 濾風網 可調式耳掛 耳塞 充電插孔 具備消除雜音技術的麥克風 AC 充電器 100-240V 桌上型充電座 Plantronics Voyager 520...
  • Page 53 充電 第一次使用前,請將耳機至少充電 1 小時。可能約需 2 小時才能將耳機電 池充飽。 耳機正在充電時,指示燈呈紅色亮起。耳機充飽電時,指示燈會熄滅。 為耳機充電有下列兩種方式: 使用 AC 充電器,直接連接到電源插座。 • 使用桌上型充電座,搭配 AC 充電器。 • 將充電器反置,推出外蓋。 將 AC 充電器插入充電座。 將充電器外蓋推回原位。 將 AC 充電器插入電源插座。 將耳機插入充電座。 警告: 耳機連接至充電器時請勿使用。 檢查充電程度 當耳機電源開啟時,指示燈會呈紅色閃爍以顯示充電程度。 紅色閃爍 電池容量 低於 1/3 滿 1/3 至 2/3 滿 超過 2/3 滿 Plantronics Voyager 520...
  • Page 54 配對 配對是將耳機介紹給手機的程序。第一次使用耳機之前,您必須將耳機與 Bluetooth 手機配對。通常只需要將耳機與手機配對一次即可。 QuiCkPAir™ 技術 此款全新耳機配備 Plantronics QuickPair 技術,能簡化 Bluetooth 設定程序。第 一次開啟時,耳機會自動進入配對模式達 10 秒鐘。一旦配對成功,您的耳機隨 時可使用。 如果 10 秒後配對沒有成功,耳機會自動關閉電源。在您重新開啟耳機時,耳機 會自動進入配對狀態直到與 Bluetooth 手機成功配對。 若要為耳機進行第一次配對: 開啟手機上的 Bluetooth 功能。 秘訣: 對大部分的手機來說,您需要選取設定/工具 > 連線 > Bluetooth > 開啟。 請參閱您手機的使用者指南以取得更多資訊。 按住通話控制鈕以開啟耳機電源 (指示燈呈紅色/藍色閃爍以表示耳機正在開啟 電源且處於配對模式)。 秘訣: 如果您沒看到紅色/藍色閃爍,請按住通話控制鈕以關閉耳機電源,然後 再按一次通話控制鈕,直到看到紅色/藍色閃爍為止。 使用手機上的命令來定位耳機。 秘訣: 對大部分的手機來說,您需要選取設定/工具 > 連線 > Bluetooth > 搜尋 > 520Plantronics。請參閱您手機的使用者指南以取得更多資訊。 手機提示輸入通行金鑰時,輸入「0000」。 當配對成功時,您耳機上的指示燈會呈藍色閃爍。您的耳機正在連線中,可以 開始使用。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 55 後續配對 如果您已經將耳機與另外一個裝置配對,或您有配對問題,請遵循下列的步驟: 開啟手機上的 Bluetooth 功能。 秘訣: 對大部分的手機來說,您需要選取設定/工具 > 連線 >Bluetooth > 開 啟。請參閱您手機的使用者指南以取得更多資訊。 請按住通話控制鈕直到指示燈轉為紅色然後熄滅,以關閉耳機電源。 請按住通話控制鈕直到指示燈成紅色/藍色閃爍,以重新開啟耳機電源。耳機目 前處於配對模式。 使用手機上的命令來定位耳機。 秘訣: 對大部分的手機來說,您需要選取設定/工具 > 連線 >Bluetooth > 搜尋 > 520Plantronics。請參閱您手機的使用者指南以取得更多資訊。 手機提示輸入通行金鑰時,輸入「0000」。 當配對成功時,您耳機上的指示燈會呈藍色閃爍。您的耳機正在連線中,可以開 始使用。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 56: 正確配戴

    正確配戴 提起耳掛。 將耳掛往右旋供左耳配戴,或往左旋供右耳配戴。 右側 左側 將耳掛掛在耳後。 轉動耳機使喇叭舒適地置於耳朵內部。 調整麥克風對向嘴角。 秘訣: 您將麥克風對向嘴角時,來電者聽得最清楚。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 57: 耳機控制

    耳機控制 操作 步驟 開啟耳機電源 按住通話控制鈕直到指示燈呈藍色亮起。指示燈隨後呈紅 色閃爍達三次,以表示您的電池充電程度。請參閱第 51 頁的「檢查充電程度」以取得詳細內容。 關閉耳機電源 按住通話控制鈕直到指示燈呈紅色亮起。當電源關閉時, 指示燈會關閉。 接聽通話 輕按通話控制鈕 拒絕通話 按下通話控制鈕 2 秒即可拒絕通話。 結束通話 輕按通話控制鈕。 撥打電話 在手機上輸入電話號碼並按撥出之後,電話會自動轉接到 耳機。 調整音量 將通話控制鈕向上推以提高音量,或往下推以降低音量。 請參閱第 頁的「音量警告」。 警告:請勿長時間以高音量使用電話 / 耳機。否則可 能導致聽力受損。請以適當音量收聽。如需更多有關 耳機與聽力的資訊,請造訪 www.plantronics.com/ healthandsafety。 將通話從耳機轉 按住通話控制鈕直到聽到一聲長低頻音。 接到手機 將通話從手機轉 輕按通話控制鈕。 接到耳機 Plantronics Voyager 520...
  • Page 58 秘訣 如果您正戴著耳機,電源開啟時您會聽到上升音,電源關閉時您會聽到下降 • 音。 當接到來電時,手機可能會比耳機早響起。請等到耳機響起時,再按下通話控 • 制鈕以接聽通話。 為取得最佳效能,請將手機與耳機置於身體的同一側。 • 若要快速重新連接範圍內最近使用過的裝置,請輕按通話控制鈕。 • 若要取消撥出電話,請輕按通話控制鈕。 • 如果您的手機支援語音撥號,請參閱第 60 頁的 免持聽筒功能 以取得相關說 • 明。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 59: 指示燈

    配對 呈紅色與藍色交叉閃爍 1 聲低頻音 已配對 呈藍色閃爍 1 聲低頻音 開啟電源 呈藍色持續亮起 上升音 2 秒之久 待機 每隔 10 秒呈藍色閃爍 無 未接來電 呈紫色閃爍 無 每 10 秒 超出範圍 無 1 聲高頻音 回到範圍 呈藍色閃爍 1 次 1 聲低頻音 關閉 呈紅色持續亮起 下降音 4 秒 秘訣: 若要重新設定未接來電顯示燈,請按一下通話控制鈕。 範圍 為保持連線,請將耳機置於 Bluetooth 裝置的 33 英呎 (10 公尺) 範圍內。如果 耳機與裝置間有任何障礙物,您可能會遇到干擾。為達到最佳效能,請將耳機與 手機至於身體的同一側。 當您移至範圍外時,音訊品質會隨之降低。當您的距離遠到失去連線時,您會聽 到耳機發出一聲高頻音。耳機嘗試在 30 秒內重新連線。如果您隨後移回範圍內 時,您可以按下通話控制鈕進行手動連接。 注意: 音訊品質亦取決於與耳機配對的裝置。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 60: 免持聽筒功能

    免持聽筒功能 如果您的手機與無線服務業者都支援免持聽筒操作,則您便可使用下列功能: 操作 步驟 重撥上次撥打的號碼 連按兩下通話控制鈕。每按一次您將會聽到一個高 頻聲音響起。 語音撥號 當耳機電源開啟時,按住通話控制鈕約兩秒,直到 聽到一聲低頻音為止。 拒絕通話 當耳機響起時,按住通話控制鈕約兩秒,直到聽到 一聲低頻音為止。 秘訣: 當您拒絕來電時,來電者會進入語音信箱。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 61: 多點連線

    多點連線 Plantronics Voyager 520 支援多點連線技術,能讓您在兩個不同的 Bluetooth 音 訊裝置間進行轉換。此技術能讓您在兩個不同裝置間搭配使用耳機。 與另一個 Bluetooth 裝置配對 與新裝置重複配對步驟。請參閱第 55 頁的「後續配對」以取得相關說明。 開始通話 耳機會在您最常使用的裝置上開始通話。若要使用第二支手機,請使用第二支手 機的控制鈕開始通話。第二支手機與耳機建立連結。 接聽通話 任一支手機的來電會透過耳機響起。 若要接聽通話,請按通話控制鈕。 • 接聽通話並在另一個裝置上通話 若要接聽第二通電話,必須終止第一通電話。本耳機不具有保留通話 並接聽另 一來電的功能。 按下通話控制鈕以掛斷目前通話,然後再按下通話控制鈕以接聽另一支手機的 • 新來電。 等待嗶聲,然後再次按下通話控制鈕接聽第二通來電。 • 如果選擇不接聽第二通電話,且第二個裝置上有語音信箱,則該通電話將進入語 音信箱。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 62 配件 uSB 充電纜線 型號 # 69519-01 車用充電器 型號 #69520-01 夾式架座 型號 #72323-01 如需購買,請與 Plantronics 供應商聯絡,或造訪 www.plantronics.com。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 63: 疑難排解

    疑難排解 問題 解決方法 耳機無法用於手機。 請確定耳機已充飽電。 請確定耳機已和您欲使用的手機完成配對。 設定手機功能表選項時,耳機未處於配對模式。請參閱第 54 頁上的「配對」。 在手機上選擇的功能表選項不正確。請參閱第 54 頁上的 「配對」。 手機找不到耳機。 開啟兩隻手機的電源,並關閉再開啟耳機的電源,然後重 複第 54頁上的配對程序。 我無法輸入密碼。 開啟兩隻手機的電源,並關閉再開啟耳機的電源,然後重 複第 54頁上的配對程序。 我聽不到來電者/撥 耳機電源未開啟。按住通話控制鈕約 2 秒,直至聽到提示 號聲。 音或看到耳機狀態指示燈呈藍色亮起。 耳機超出範圍。將耳機移近手機或 Bluetooth 裝置。 耳機電池的電力已耗盡。將電池充電。請參閱第 53 頁上 的「充電」。 收聽音量太低。將通話控制鈕往上推以提高您在耳機聽到 的音量。 Plantronics Voyager 520...
  • Page 64: 產品規格

    產品規格 通話時間* 電池可達 8 小時 待機時間* 電池可達 180 小時 充電時間 完全充電需 2 小時 範圍 多達 33 英呎 (10 公尺) 耳機重量 16 公克 電源要求 電池類型 鋰離子高分子 收藏/使用溫度 50F–104F (10C – 40C) 版本 Bluetooth 2.0 耳機定義 (HSP) 供在手機上通話。 Bluetooth 定義: 免持聽筒定義 (HFP) 供在手機上通話與操作手機。 * 效能會因裝置而異。以每天平均 1.5 小時的通話時間計算,耳機最長可持續使用 4 天而無 需充電。 根據交通部低功率管理辦法規定: 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用 者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現 有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須 忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 技術協助 PLANTrONiCS 技術協助中心 (TAC) 隨時為您提供協助!造訪我們的網站: www.plantronics.com/support。您也可致電技術協助中心,以取得協助工具資訊: 866-363-BLuE (2583). Plantronics Voyager 520...
  • Page 65 Santa Cruz, CA 95060 uSA Tel: (800) 544-4660 www.plantronics.com © 2007 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Voyager, QuickPair and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics, Inc.

Table of Contents