Hitachi H 90SB Handling Instructions Manual
Hitachi H 90SB Handling Instructions Manual

Hitachi H 90SB Handling Instructions Manual

Humminbird power hammer user manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Demolition Hammer
Martillo
日立牌電動鎚
H 90SB
HANDLING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
使用說明書
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
使用前務請詳加閱讀-

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi H 90SB

  • Page 1 Demolition Hammer Martillo 日立牌電動鎚 H 90SB HANDLING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO 使用說明書 Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. 使用前務請詳加閱讀-...
  • Page 2 7 mm 17 mm English Front cover Retainer Tool shank Wear limit No. of carbon brush Tail cover Hexagon socket hd. bolt M5 × 10 Español Cubierta delantera Retenedor Barrena Límite de desgaste No. de escobilla de carbón Cubiertra posterior Perno de cabeza hexagonal M5 ×...
  • Page 3: General Operational Precautions

    English GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING! When using electric tools, basic safety pre- cautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. For safe operations: Keep work area clean.
  • Page 4: Specifications

    SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* Power input* Full-load impact rate Weight (without cord) *Be sure to check the nameplate on this demolition hammer as it is subject to change by areas. STANDARD ACCESSORIES (1) Hexagon Bar Wrench for M12 ... 1 (2) Hexagon Bar Wrench for M8 ...
  • Page 5: How To Replace Grease

    English 2. Operate this demolition hammer by utilizing its own weight. The performance will not be better even if it is pressed or thrust forcibly against the work surface. Hold this demolition hammer with a force just sufficient to counteract the reaction. CAUTION Sometimes the power tool does not begin the striking stroke even when the motor rotates because...
  • Page 6 PRECAUCIONES GENERALES PARA OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas, tome las medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, y lesiones, incluyendo lo siguiente. Lea todas todas estas instrucciones antes de utilizar este producto y guárdelas. Para realiza roperaciones seguras: Mantener el área de trabajo limpia, áreas y bancos de trabajo desordenados son causa de da ños...
  • Page 7: Especificaciones

    Español PRECAUCIONES ESPECIALES AL USAR EL MARTILLO Además de las precauciones que se han indicado, se deben seguir las precauciones especiales de este martillo. 1. Usar protectores de oídos durante el trabajo. 2. No tocar la broca durante ni inmediatamente después de trabajar, puesto que se pone ardiente y puede causar quemaduras serias.
  • Page 8: Operación

    (2) Deslice el retenedor hasta su posición de forma que enganche la punta del vástago del accesorio para evitar que el accesorio (la punta maestra, la cuchilla, etc.) se salga a través de la cubierta frontal. (Fig. 2) NOTA Para abrir y cerrar el retenedor, utilice un martillo, ya que es demasiado pesado para moverlo manualmente.
  • Page 9 中國語 作業上的一般注意事項 警告﹗當使用電動工具時-為了減少造成火災﹑電擊 和人身傷害-必須時刻遵守基本注意事項-以及 下述操作注意事項- 在操作本機之前-請通讀本說明書-並予以妥善 保管- 安全操作注意事項︰ 1. 工作場所應打掃乾淨-清理妥當-雜亂無章將導 致事故- 2. 確保妥適的作業環境-電動工具不可任其風吹雨 打-不得在潮濕的地方作業-工作場所需保持充 分的亮度-請勿在有可能造成火災或爆炸的地方 使用電動工具- 3. 謹防觸電事故-應避免身體同大地或接地表面不 可讓訪客觸摸電動工具或延伸線纜接觸(例如︰ 管道﹑散熱器﹑爐灶﹑冰箱等) 4. 不可讓孩童靠近工作場所-與作業無關的訪客也 必須保持安全距離- 5. 不使用的電動工具應存放到乾燥而孩童伸手不及 的高處-並加鎖保管- 6. 不得使勁用力推壓-電動工具需按設計條件才能 有效而安全地工作-絕不可勉強- 7. 妥選使用工具- 不可用小型工具或附件去幹重 活-不可用於規定外的作業-舉例說-用圓鋸進 行伐木打枝或原木鋸切作業- 8. 工作時衣服穿戴要合適-不要讓松散的衣角和寶 石類卷入轉動部份-屋外作業時-最好手戴橡膠 手套-腳穿防滑膠鞋-同時要戴上能夠罩籠長髮 的工作帽- 9. 絕大多數的電動工具作業時-均需戴安全眼鏡- 進行粉塵飛揚的切削作業時-需戴防塵面罩- 10.
  • Page 10 使用電動鎚時的特別注意事項 除上述注意事項外﹐使用電動鎚時﹐還應遵守下列特 別注意事項- 1. 作業時戴上耳塞保護您的耳朵- 2. 不要在作業時或作業之後馬上就觸摸鑽頭-在作業 時鑽頭變得非常熱﹐可能引起嚴重的燒傷- 規  格 電  壓(按地區)* 輸入功率* 滿載衝擊率 重  量(不含線纜) *當須改變地區時﹐應檢查該電動鎚上的銘牌- 標 準 附 件 (1) 六角頭棒形扳手 用於 M12 ... 1 (2) 六角頭棒形扳手 用於 M8 ... 1 (3) 六角頭棒形扳手 用於 M5 ... 1 (4) 側柄 ... 1 (5) 螺栓...
  • Page 11 中國語 3. 延伸線纜 若作業場所遠離電源﹐應使用容量足夠﹑鎧裝合適 的延伸線纜﹐並且要盡可能地短些- 4. 裝上附件﹐如尖鑽頭﹑鋸具等- (1) 把擋板向後拉-在前蓋的孔內插入附件杆頭- (圖 1) (2) 放回擋板-使它與附件杆頭接合-並使附件﹐如尖 鑽頭﹑鋸具等不會從前蓋中出來-(圖 2) 註 使用榔頭打開/關閉擋板﹐擋板太重﹐用手無法移 動- 拆下附件﹐如尖鑽頭﹑鋸具時﹐按上面的順序相 反的步驟- 5. 一定要握緊機身上的把手和電動鎚的把手- 否則﹐反作用力會導致不準確甚至危險的操作- 操作 1. 把鑽頭對準擊碎的位置後-再扣動開關- 在某些情況下-要用力把鑽頭擊打要擊碎的位置以 開始粉碎- 這不是電動工具故障-而是在無負載沖擊時的保護 機製- 2. 用電動鎚本身的重量來操作- 用力按壓鎚不會有更好的操作性能- 應只用能抗拒反作用力大小的力來握住鎚- 註 有時因為机油變渾濁﹐即便是馬達旋轉電動工 具也不會開始擊碎- 如果在低溫下使用電動工具或閑置長時間後再 使用時﹐為了預熱﹐電動鎚需運行約 5 分鐘- 如...
  • Page 12 中國語...
  • Page 13 中國語...
  • Page 14 Item Part Name Roll Piin Lever Pin Seal Lock Bolt Retainer Front Cover O-Ring (S-90) O-Ring Second Hammer O-Ring (D) O-Ring (A) Hammer Holder Seal Lock Hex. Socket Hd.Bolt Stopper Washer Handle (A) Rubber Leg Cord Clip Tapping Screw (W/Washer) Handle Rubber Handle (B) Switch...
  • Page 15 中國語...
  • Page 17 Hitachi Koki Co., Ltd. Code No. C99006732 N Printed in Japan...

Table of Contents