DSR PSC-2030T Owner's Manual

Pro series manual battery charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D'UTILISATION
Model / Modelo / Modèle :
PSC-2030T
Manual Battery Charger
Cargador de baterías manual
Chargeur de batterie manuel
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual
will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these
instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA
USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera segura y
confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l'unité d'une façon sûre et efficace.
S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
0099000469-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DSR PSC-2030T

  • Page 1 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE D’UTILISATION Model / Modelo / Modèle : PSC-2030T Manual Battery Charger Cargador de baterías manual Chargeur de batterie manuel PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................. 5 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................5 PREPARING TO CHARGE ....................... 6 CHARGER LOCATION ......................6 DC CONNECTION PRECAUTIONS ..................6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ....... 6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ........7 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ............
  • Page 3 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ..............13 PREPARACIÓN PARA LA CARGA ..................14 UBICACIÓN DEL CARGADOR ....................14 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ................14 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ..15 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............... 22 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ................22 PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT ................23 EMPLACEMENT DU CHARGEUR ..................23 PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C................23 ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE ... 23 ÉTAPES À...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not disassemble charger; take it to This manual contains important safety a qualified serviceman when service or and operating instructions. repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. 1.2 Do not expose the charger to rain or snow.
  • Page 6: Preparing To Charge

    3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
  • Page 7: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY connect NEGATIVE (BLACK) charger clip CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO to free end of cable. REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR 7.5 Do not face battery when making final THE BATTERY: connection.
  • Page 8: Operating Instructions

    Hold – This position defeats the timer AMMETER function, allowing for continuous The Ammeter indicates the amount of operation. Be sure to monitor the charging current, measured in amps, that is being progress and stop when the battery is drawn by the battery. As a battery takes charged.
  • Page 9: Calculating Charge Time

    5. Crank the engine until it starts or 5 7. After the engine starts, move the seconds pass. If the engine does not volt/amp selector switch and timer to start, wait 3 minutes before cranking the OFF position and unplug the AC again.
  • Page 10: Maintenance And Care

    13. MAINTENANCE AND CARE A minimal amount of care can keep your • Coil the input and output cords neatly battery charger working properly for years. when storing the charger. This will help prevent accidental damage to the cords • Clean the clamps each time you are and charger.
  • Page 11 PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION The charger is Circuit breaker is cycling. The settings may be wrong. Check making an audible the charger settings. clicking sound. Battery is defective. Have the battery checked. Shorted battery cables Circuit breaker cycles when current or clamps.
  • Page 12: Before Returning For Repairs

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 13: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No desarme el cargador; hágalo revisar Este manual contiene instrucciones por una persona capacitada que efectúe operativas y de seguridad de importancia. reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o una reparación.
  • Page 14: Preparación Para La Carga

    2.8 Utilice este cargador solamente para provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica cargar baterías recargables de PLOMO- que podría provocar una explosión. ÁCIDO. Este cargador no está destinado a suministrar energía a sistemas eléctricos 2.7 No utilice elementos personales de metal de baja tensión más que en una aplicación tales como anillos, pulseras, collares y...
  • Page 15: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Esté Colocada En El Vehículo

    6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO UNA CHISPA PROVOCADA CERCA batería al borne POSITIVO (POS, P, DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA +) sin descarga a tierra de la batería. EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA Conecte el gancho NEGATIVO REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR (NEGRO) al chasis del vehículo o al...
  • Page 16: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA 8.1 Este cargador de batería está destinado a El uso de un enchufe como adaptador un uso en un circuito con tensión nominal no se recomienda y no debe ser utilizado de 120 V y posee un enchufe con descarga Estados Unidos.
  • Page 17: Instrucciones De Operación

    11. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Una chispa provocada CA, desconecte la pinza negativa, y cerca de la batería puede causar una finalmente la pinza positiva. explosión. 9. Una batería marina (para barcos) se CARGA DE LA BATERÍA debe retirar y cargar en tierra. EN EL VEHÍCULO MODO DE CARGA MANUAL 1.
  • Page 18: Cálculo De Tiempo De Carga

    6. Si el motor no arranca, cargue la 8. Limpie y guarde el cargador en un batería por 5 minutos más antes de lugar seco. darle arranque nuevamente. NOTA: Si el motor gira, pero no enciende, 7. Después de que arranque el motor, no existe un problema con el sistema de mueva el interruptor selector de arranque, sino en cualquier otra parte...
  • Page 19: Mantenimiento Y Cuidado

    13. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con cuidados mínimos puede mantener • Enrolle los cables de entrada y salida el cargador de baterías funcionando cuidadosamente cuando almacene el correctamente durante años. cargador. Esto ayudará a evitar daños accidentales a los cables y el cargador. •...
  • Page 20 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Se escucha un El disyuntor se resetea. Las configuraciones podrían sonido seco en el ser erróneas. Verifique las cargador (“clic”). configuraciones del cargador. Batería defectuosa. Haga revisar la batería. Cables o pinzas de la batería en Controle la posible presencia de cables cortocircuito.
  • Page 21: Antes De Devolver A Reparaciones

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – ou a été endommagé d’une autre façon; Ce manuel contient des instructions apportez-le à un technicien qualifié. importantes concernant la sécurité et le 1.8 Ne pas démonter le chargeur; apportez- fonctionnement.
  • Page 23: Préparation Pour Le Chargement

    thermique assez fort pour souder une que dans une application d’un démarreur. bague ou autre chose du même genre au Ne pas utiliser ce chargeur de batterie métal, causant de graves brûlures. pour recharger des piles sèches qui sont utilisées en électroménager. Ces piles 2.8 Utilisez le chargeur pour les batteries 12V peuvent exploser et causer des blessures rechargeable au plomb-acide, GEL et...
  • Page 24: Étapes À Suivre Quand La Batterie Est Installée Hors Du Véhicule

    6.5 Si la borne négative est mise à la masse, Raccorder la pince POSITIVE (ROUGE) raccorder la pince POSITIVE (ROUGE) au châssis du véhicule ou au moteur, du chargeur à la borne POSITIVE (POS, loin de la batterie. Ne pas raccorder la P, +) non mise à...
  • Page 25: Directives D'assemblage

    9. DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE 9.1 Enlever tous les cordons dérouler sur les câbles avant d’utiliser le chargeur de batterie. 10. PANNEAU DE CONTRÔLE VOLT / AMP SÉLECTEUR Il est important de déterminer le niveau approprié de charge de votre batterie et Utilisez le sélecteur volt / ampères pour réglez la minuterie en conséquence.
  • Page 26: Calcul Du Temps De Chargement

    8. Pour débrancher le chargeur, prise de courant CA, connectez le réglez le sélecteur volts / ampères chargeur à la batterie en suivant les et la minuterie à la position OFF, directives données dans la section débranchez le chargeur de la prise, CHARGE D’UNE BATTERIE DANS débranchez la pince négative, et enfin LE VÉHICULE.
  • Page 27: Maintenance Et Entretien

    Vous devrez charger votre batterie de 100 NR = N’EST PAS RECOMMANDÉ. Ampères-Heures pendant un peu plus de 3 CCA = intensité du courant électrique au heures au taux de charge de 20 Ampères démarrage à froid (ICEDF) d’après l’exemple ci-dessus. RC = coefficient de capacité...
  • Page 28 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION Aucune lecture sur Le chargeur n’est pas branché. Branchez le chargeur à une prise de l’ampèremètre. courant CA. Pas de courant à la prise. Vérifiez si un fusible est coupé ou le disjoncteur pour cette prise de courant. Vérifiez la connexion à...
  • Page 29: Avant De Retourner Pour Les Réparations

    PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION Le chargeur Les lamelles du transformateur Aucun problème, c’est une condition produit un fort vibrent. normale. bourdonnement. Cycle de démarrage La batterie est consomme plus Le temps de lancement varie avec le court ou non existant de le taux de démarrage.
  • Page 30: Garantie Limitée

    L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit ce chargeur de batterie pour deux (2) ans, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et...
  • Page 31: Warranty Card / Tarjeta De Garantía

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...
  • Page 32: Carte De Garantie

    éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable. Envoyer la carte de garantie seulement. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION. Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U ) Nom _______________________________________________________________...

Table of Contents