ESPAÑOL: PÁGINA 21 FRANÇAIS: PAGE 41 Electric 1700 PSI 1.7 GPM Pressure Washer PCE1700 IMPORTANT Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands these instructions before starting operations. The Model and Serial No. plate is located on the frame.
Congratulations! You have purchased a high quality product from America’s leading manufacturer of pressure washers. This pressure washer, when properly used and maintained, will provide trouble free service. Please read and follow these instructions for proper use and maintenance. All sales of pressure washers are final. Do not return this product to the retailer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operating instructions before using. Follow maintenance instructions specified in this manual. HAZARD WHAT CAN HAPPEN • Water spray directed at electrical outlets or switches, or objects con- RISK OF nected to an electrical circuit, could...
HAZARD WHAT CAN HAPPEN • Use of acids, toxic or corrosive chemicals, poisons, insecticides, or RISK OF any kind of flammable solvent with CHEMICAL this product could result in serious BURN injury or death. • Unsafe operation of your pressure washer could lead to serious injury RISK OF or death to you or others.
The powerful spray from your pressure washer is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, auto striping and trim, and delicate objects such as flowers and shrubs. Before spraying, check the item to be cleaned to assure yourself that it is strong enough to resist damage from the force of the spray.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Place handle assembly onto frame and connect handle to frame. Connect wand to gun. Tighten securely. Attach high pressure hose to gun. Tighten securely. Assemble grommet kit and quick-connect nozzles as described in instructions supplied. 7- ENG D25801...
OPERATING INSTRUCTIONS READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. High Pressure Hose Quick Connect Wand BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER...
PRESSURE WASHER TERMINOLOGY PSI: Pounds per Square Inch. The unit of measure for water pressure. Also used for air pressure, hydraulic pressure, etc. GPM: Gallons Per Minute. The unit of measure for the flow rate of water through the pressure washer. CU: Cleaning Units.
HOW TO USE WAND Risk of injection or injury to person and animals. Do not direct discharge stream toward persons, unprotected skin, eyes, or with any pets or animals. Serious injury can occur. DO NOT attempt to change nozzles while pressure washer is running.
Page 11
HOW TO SIPHON CHEMICALS AND CLEANING SOLVENTS Siphoning chemicals or cleaning solvents is a low pressure operation. NOTE: Use only soaps and chemicals designed for pressure washer use. Do not use bleach. To siphon chemicals: Press chemical hose onto barbed fitting located near high pressure hose connection of pump as shown.
STARTING Verify the filter screen is in water inlet of pump. NOTE: Cone side faces out. See How To Use Wand instructions in this section and select the correct quick connect nozzle for the job to be performed Make sure the ON/OFF switch is in the OFF position.
When performing maintenance, you may be exposed to hot surfaces, water pressure, or moving parts that can cause serious injury or death! Before performing any maintenance or repair, unplug unit from power source, let motor cool and release all water pressure. To ensure efficient operation and longer life of your pressure washer, a routine maintenance schedule should be prepared and followed.
WAND If the nozzle becomes clogged with foreign materials, such as dirt, excessive pressure may develop. If the nozzle becomes partially clogged or restricted, the pump pressure will pulsate. Clean the nozzle immediately using the nozzle kit supplied and the following instructions: Place the ON/OFF switch in the OFF position and turn off the water supply.
Page 15
It is recommended that you follow these steps to protect the internal seals of the pressure washer when STORING THE UNIT FOR AN EXTENDED PERIOD and/or WHEN FREEZING TEMPERATURES ARE EXPECTED. Allowing pump to freeze will void pressure washer warranty. PUMP NOTE: If storing the unit for more than 30 days *RV antifreeze needs to be run through the pump.
TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM Pressure washer not plugged in. Motor will not “RESET” button on GFCI not start and there pushed. is no humming sound Circuit breaker has tripped or fuse is blown. Power source Too much load already on circuit. circuit continues to trip or blow...
Page 17
PROBLEM Wand not in low pressure. Will not draw chemicals Chemical filter clogged. Chemical screen not in chemical Chemical too thick. Pressure hose is too long Chemical build up in chemical injector. Worn seal or packing No or low pressure (after Worn or obstructed valves.
PORTER-CABLE CORPORATION warrants to the original purchaser that all products covered under this warranty are free from defects in material and workmanship. Products covered under this warranty include air compressors, air tools, service parts, pressure washers, and generators, which have the following warranty periods: 3 YEARS - Limited warranty on 2-stage oil-free air compressor pumps that operate at 1725 RPM.
1-888-559-8550 CALL TO FIND A LOCAL AUTHORIZED SERVICE CENTER NEAR YOU FOR REPAIRS AND SERVICE PART PURCHASES This pump does not require oil. Use only cold water. Don't operate unit with clogged or missing water filter/screen. WATER Don't operate unit without adequate water supply to pump. Adequate water supply is a minimum of 20 psi and 5 gpm.
• ¡Felicitaciones! Ha comprado un producto de alta calidad de uno de los fabricantes líderes de América en lavadoras a presión. Esta lavadora a presión, si es mantenida y usada adecuadamente, le proveerá servicios libre de problemas. Sírvase leer y seguir esas instrucciones para el mantenimiento y uso adecuado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podría causar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones operativas antes de su uso. Para el mantenimiento, sigas las instrucciones especificadas en este manual.
Page 24
RIESGO ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? • El uso de ácidos, productos químicos tóxicos o corrosivos, RIESGO DE venenos, insecticidas o cualquier QUEMADURA clase de solventes inflamables con QUÍMICA este producto, puede ocasionar una seria lesión o la muerte. • La operación insegura de su lavadora a presión puede ocasionar RIESGO DE lesiones serias o la muerte a usted u...
El chorro poderoso de su lavadora a presión es capaz de causar daño a superficies tales como la madera, vidrio, pintura del automóvil, guardas rayadas, adornos y objetos delicados tales como flores y arbustos. Antes de rociar, verifique el ítem que debe ser lavado para asegurarse que el mismo es suficientemente fuerte como para resistir el daño de la fuerza del rociado.
CONTENIDO DE LA CAJA Bastidor y conjunto de ruedas del motor Perillas Bulones montantes Juego de limpieza para la boquilla Embalaje de partes Pistola rociadora D25801 D25801 Manillar Juego de anillos con los conectadores rápidos de los picos rociadores Embalaje del manillar Manguera de Manguera de alta presión...
INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO Coloque el conjunto del manillar en el bastidor y conéctelo al mismo Conecte la varilla a la pistola. Ajuste firmemente. Conectar la manguera de alta presión a la pistola ajuste firmemente. Ensamble el juego de anillos y los conectadores rápidos de los rociadores tal como se describe en las instrucciones suministradas.
INSTRUCCIONES OPERATIVAS LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD, ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones con su unidad y familiarícese con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Manguera de alta presión Varilla...
Page 29
TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA A PRESIÓN PSI: (Pounds per Square Inch) Libras por pulgada cuadrada. Es la unidad de medida para la presión del agua. También usada para la presión del aire, presión hidráulica, etc. GPM: (Gallons per Minute). Galones por minuto. Es la unidad de medida para el flujo promedio del agua a través de la lavadora a presión.
Page 30
COMO UTILIZAR LA VARILLA ROCIADORA Riesgo de inyección o lesión dirija el chorro de descarga hacia otras personas, piel desprotegida, ojos ni cualquier mascota o animales. Ello podría ser la causa de serias lesiones. NO INTENTE cambiar boquillas mientras la lavadora a presión está en marcha.
Page 31
COMO SUCCIONAR QUÍMICOS/SOLVENTES LIMPIADORES La succión de productos químicos o solventes para limpieza, es una operación de baja presión. NOTA: Utilice solamente jabones y productos químicos diseñados para el uso en lavadoras a presión. No use blanqueadores (lejía). Para succionar productos químicos: Presione la manguera química dentro del acople dentado ubicado cerca de la conexión de la manguera de alta presión de la bomba tal como está...
Page 32
ARRANQUE Verifique que la membrana del filtro esté en la entrada de agua de la bomba, tal como se muestra. NOTA: La cara del cono orientada hacia fuera. Vea las instrucciones acerca de cómo utilizar la varilla rociadora en esta sección y seleccione la boquilla de conexión rápida para el trabajo que deberá...
Al efectuar el mantenimiento, usted quedará expuesto a las superficies calientes, agua a presión, o partes en movimiento que podría ocasionar serias lesiones o la muerte. Antes de ejecutar cualquier mantenimiento o reparación, desconecte la unidad de su suministro eléctrico, deje enfriar al motor y libere toda la presión del agua. Para asegurar una eficiente operación y larga vida de su lavadora a presión, se debería programar y seguir una rutina de mantenimiento.
Page 34
VARILLA ROCIADORA Si la boquilla comienza a obturarse con materiales extraños, tales como la tierra que la excesiva presión puede generar, o si comienza a obturarse parcialmente o es restringida, la presión de la bomba comezará a pulsar. Límpie la boquilla inmediatamente usando el juego provisto y las siguientes instrucciones: Coloque el interruptor ON - OFF en la posición Off y corte el suministro del agua.
Page 35
Se recomienda seguir los pasos siguientes a fin de proteger las juntas internas de la lavadora a presión cuando la misma sea almacenada por largo tiempo y CUANDO SE ESPEREN TEMPERATURAS DE CONGELAMIENTO. bomba cancelará la garantía de la bomba a presión. BOMBA NOTA: Si la unidad ha de ser almacenada por más de 30 días, deberá...
Page 36
GUIA DE DIAGNOSTICOS DE PROBLEMAS PROBLEMA La lavadora a presión no esta conectada. El motor no arranca y no El botón de PUESTA A CERO (reset) del GFCI no está presionado. hay zumbido El interruptor automático del circuito saltó o el fusible se encuentra fundido. El circuito de Demasiada carga sobre el circuito.
Page 37
PROBLEMA La varilla rociadora no está en baja No absorbe presión. químico Filtro químico obstruído. La malla química no esta dentro del producto químico. La solución química está demasiado espesa. La manguera de alta presión es demasiado larga. Acumulación de sedimentos químicos dentro del inyector.
PORTER-CABLE CORPORATION garantiza al comprador original de todos los productos cubiertos bajo esta garantía, que los mismos se encuentran libres de defectos en materiales y mano de obra. Los productos cubiertos bajo esta garantía incluyen todos los compresoresde aire, herramientas neumáticas, piezas de servicio, lavadoras a presión y generadores, los cuales tienen los siguientes periodos de garantía: 3 AÑOS - Garantía limitada en las bombas compresoras de 2 tiempos sin aceite, que operan a 1725 RPM.
LLAMAR AL 1-888-559-8550 PARA ENCONTRAR UN SERVI-CENTRO CERCANO PARA REPARACIONES Y COMPRA DE PARTES DE SERVICIO Esta bomba no requiere aceite. ACEITE Utilice solamente agua fría. No opere la unidad sin el filtro de agua o con éste obturado. AGUA No operare la unidad sin un adecuado suministro de agua a la bomba.
Page 41
ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 21 Laveuse à pression électrique de 1700 lb/po 1,7 gal./min PCE1700 IMPORTANT Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet équipement lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à utiliser l'équipement. La plaque des numéros de modèle et de série est située sur le châssis.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Félicitations ! Vous avez acheté un produit de haute qualité de la compagnie en chef de file des fabricants américains de laveuses à pression. Cette laveuse à pression offrira un service sans problèmes pourvu qu’elle soit utilisée et entretenue de manière appropriée.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES attentivement tous les avertissements et les directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil. Suivez les directives d'entretien spécifiées dans ce guide. DANGER • Un jet de vaporisation dirigé vers les prises de courant, les interrupteurs ou les objets RISQUE DE branchés sur un circuit électrique peut CHOCS...
Page 44
DANGER • L'utilisation d'acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, RISQUE DE d'insecticides ou de toute sorte de solvant BRÛLURES inflammable dans ce produit pourrait CHIMIQUES provoquer des blessures graves ou la mort. • Une utilisation de la laveuse à pression qui RISQUE D'UNE n'est pas conforme aux mesures de sécurité...
Le puissant jet de la laveuse à pression est capable d'endommager les surfaces MISE EN GARDE fragiles telles que le bois, le verre, la peinture d'automobiles, les garnitures d'auto ainsi que les objets délicats tels que les fleurs et arbustes. Avant de vaporiser, vérifiez l'objet à nettoyer afin de vous assurer qu'il est assez robuste pour résister à...
Ensemble de châssis de moteur avec roues Pistolet de vaporisation D25801 D25801 D25801 CONTENU DE LA BOÎTE Trousse d'oeillets avec buses à connexion rapide Poignée dans un sac Boutons Boutons de selle Trousse de nettoyage de la buse Pièces dans un sac 46- FR Guide de l’utilisateur...
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Placez l’ensemble de poignée sur le châssis et attachez la poignée au châssis. Attachez la lance au pistolet et bien serrer. Attachez le boyau à haute pression au pistolet et bien serrer. Assemblez la trousse d'oeillets et les buses à connexion rapide tel que décrit dans les instructions fournies.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour les références futures. Boyau à...
Page 49
TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À PRESSION lb/po : livres par pouce carré. Une unité de mesure de pression d'eau. Également utilisé pour la pression d'air, la pression hydraulique, etc. GPM : gallons par minute. L'unité de mesure du débit d'eau à travers la laveuse à pression. CU : Unités de nettoyage.
Page 50
UTILISATION DE LA LANCE peau nue, vers les yeux ou vers les animaux. Cela peut causer des NE tentez PAS de remplacer la buse lorsque l'appareil de lavage sous MISE EN GARDE pression est en marche. Arrêtez le moteur avant de remplacer la buse. Votre appareil de lavage sous pression est doté...
Page 51
SIPHONNAGE DE PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE Siphonner des produits chimiques/solvants de nettoyage est une fonction à basse pression. REMARQUE : Utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression. Ne pas utiliser de l'eau de Javel. Siphonnage de produits chimiques : Poussez le boyau de produit chimique dans le raccord cannelé, près du point de connexion du boyau à...
DÉMARRAGE Assurez-vous que l'écran filtrant est dans l'orifice d'entrée d'eau de la pompe REMARQUE: Le côté conique doit être dirigé vers l'extérieur. Consultez le paragraphe intitulé «Utilisation de la lance» de cette section et choisissez la buse à raccord rapide appropriée pour le travail à effectuer. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt «ON/OFF»...
aux pièces en mouvement qui peuvent causer des blessures graves ou la mort ! Avant d'effectuer tout entretien ou toute réparation, débranchez l'appareil de la source d'alimentation, laissez le moteur refroidir et dégagez toute la pression d'eau. Afin d'assurer le bon fonctionnement et une durée de vie prolongée de votre laveuse à pression, vous devez préparer et suivre un calendrier d'entretien régulier.
Page 54
BUSE Si la buse devient obstruée par des matériaux étrangers comme la poussière, une pression excessive peut se développer. Si la buse devient partiellement obstruée ou le débit est restreint, la pression de la pompe commencera à pulser. Nettoyez la buse immédiatement en vous servant de la trousse de nettoyage de buse fournie et en suivant les directives suivantes: Placez l'interrupteur marche/arrêt «ON/OFF»...
Page 55
Nous vous recommandons de suivre les étapes ci-dessous afin de protéger les joints d'étanchéité internes de la laveuse à pression LORSQU'ELLE DOIT ÊTRE ENTREPOSÉE PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE ET LORSQUE DES TEMPÉRATURES INFÉRIEURES À 0° C (32° F) SONT PRÉVUES. Si vous permettez à la pompe de geler, la garantie de la laveuse à...
PROBLÈME La laveuse à pression n'est pas branchée. Moteur ne Le bouton de rétablissement démarre pas et aucun bruit de «RESET» du DFT n'est pas enfoncé. bourdonnement Disjoncteur déclenché ou fusible sauté. Circuit La charge sur le circuit est déjà trop d'alimentation élevée.
Page 57
PROBLÈME La lance n'est pas en position de basse Aucun produit pression. chimique n'est aspiré Filtre de produit chimique obstrué. L'écran filtrant de produit chimique n'est pas submergé dans le produit chimique. Le produit chimique est trop épais. Le boyau à haute pression est trop long. Une accumulation de produit chimique dans l'injecteur de produit chimique.
PORTER-CABLE CORPORATION garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent les compresseurs d'air, les outils pneumatiques, les pièces de rechange, les laveuses à pression et les génératrices dont les périodes de garantie sont les suivantes : 3 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air sans huile, à...
Page 59
COMPOSEZ LE 1-888-559-8550, POUR CONNAÎTRE L'EMPLACEMENT D'UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ PRÈS DE CHEZ VOUS POUR LES RÉPARATIONS ET L'ACHAT DE PIÈCES. Cette pompe ne requiert pas d'huile. HUILE Utilisez seulement de l'eau froide. Ne faites pas fonctionner l'appareil sans l'écran filtrant de l'eau ou avec un écran obstrué.
Need help?
Do you have a question about the PCE1700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers