Franke GL 76 M LD XS Instructions For Use And Installation
Franke GL 76 M LD XS Instructions For Use And Installation

Franke GL 76 M LD XS Instructions For Use And Installation

Built-in multi-function oven with cooking modes
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instructions for use and installation
Built-in multi-function oven with
Kullanım ve montaj talimatları
8
programlı çok fonksiyonlu ankastre fırı n
GL 76 M LD XS
GL 76 M RD XS
GL 76 MT C XS
8
cooking modes

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GL 76 M LD XS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Franke GL 76 M LD XS

  • Page 1 Instructions for use and installation Built-in multi-function oven with cooking modes Kullanım ve montaj talimatları programlı çok fonksiyonlu ankastre fırı n GL 76 M LD XS GL 76 M RD XS GL 76 MT C XS...
  • Page 3: Table Of Contents

    In case of need, contact our local service centre and use only original spare parts. Your Franke oven uses a special enamel which is easy to keep clean; make sure to clean it frequently to avoid baking on dirt and cooking residue.
  • Page 4: A Close Look

    Digital Timer Franke ovens have a variety of methods of monitoring and controlling cooking times, consult pag.4 for specific detailed instructions; after you have identified the type of control provided by your oven, you will find full...
  • Page 5: Use

    When the fan is running, you will notice hot air blowing from the front of the oven between the front panel and the oven door; Franke has made sure that the air jet does not disturb the kitchen environment and that noise is kept to a minimum.
  • Page 6 9 slices of bread. Franke ovens, fo r safety reasons, are intended to grill food with the oven door completely closed.
  • Page 7: Timer Instruction

    The electronic cooking timer TIME OF DAY ADJUSTMENT You can adjust the displayed time only if no automatic cooking program is in progress (there is just the time and the hand icon on the screen). Press the button, a small triangle between the hours and minutes will start to flash, use the buttons for adjustment.
  • Page 8 CANCELLING THE BUZZER SOUND 1) Buzzer will sound after the programmed 2) Press the button to cancel. amount of time elapses. AUTOMATIC COOKING PROGRAM If you want to start cooking immediately, you just have to give in the cooking time. Example: We placed our food into the oven and want it to be cooked for 2 hours and 15 minutes.
  • Page 9 We now have programmed our oven to get the food ready at 21:30. Since the cooking time was preprogrammed as 2 hours 15 minutes, your oven will start cooking at 19:15, so that the food is ready at 21:30. Screen just when cooking starts Screen just when cooking ends When automatic cooking is completed, a buzzer alarm is heared and will sound, if not stopped, for 7 minutes.
  • Page 10 BUZZER TONE ADJUSTMENT Press the button for 5 seconds ( till you see ‘pr 1’ on the screen). Press the button to decrease buzzer volume Press the button to increase buzzer volume (default is already high) Press the button to record the last heard tone. CREATING YOUR BACKLIGHT COLOUR Press the button for 5 seconds (till display indicates 'r xx' , where xx is a number between...
  • Page 11 DISPLAY AND TOUCH KEYS OVERVIEW GL 76 M TC XS Display : Time of day – shows the time of day; Combination Display-indicates the selected cooking function Temperature Display –indicates the adjusted oven temperature Timer / Meat probe Display – shows timer or food temperature status Status symbol- shows the oven status Pause –...
  • Page 12 1. General Overview: Resistance and fan combinations in the menu can be selected using touch keys in the user interface. Cooking time, end time ( if meat probe is used end temperature ) , cooking temperature are adjustable. Additionally keep warm, heat up, real time display, stopwatch, and key lock functions are available.
  • Page 13 The current function will flash on the Function Display for 7 seconds and the default cooking temperature assigned to this function will appear on the temperature display (Note: For some functions, a temperature control is not possible and the temperature display is blank).
  • Page 14 Note: After cooking has ended, touching brings the previous function and temperature settings on the screen, by a second touch, cooking may be initiated again. To edit the cooking parameters (Fuction, Temperature, etc), use the appropriate buttons as described in this document. Touching will restart cooking with the edited parameters.
  • Page 15 Cooking with Meat Probe: Meat probe is a sensor, connected to plug inside the oven and inserted into the meat to be cooked. Using the meat probe, cooking is automatically ended when the meat reaches the desired temperature. 1) Select the desired function and adjust (if needed) the temperature as described before in this document.
  • Page 16 Heat Up Rapidly: Sometimes it is desired to bring the oven temperature rapidly to the adjusted value. Touching will energize the circular resistance and/or turbo fan temporarily to achieve a rapid heat up. symbol will be visible on the screen, after reaching the adjusted oven temperature, it will vanish and a buzzer tone is heard.
  • Page 17 Programmable Options Buzzer Tone: There are three buzzer tones to select. Touch the key 5 seconds long, time of day display will show the currently valid tone as “tn 1” (high) or “tn 2 (medium)” or “tn 3 (low)". The valid tone can be changed by a key touch within 7 seconds after the last one.
  • Page 18: Cooking Table

    Cooking table Setting the Type of food Weight Rack position Pre- Setting the Cooking selector knob (Kg) heating thermostat duration time knob (min.) (min.) Natural static Roast pork 180°C 65-75 cooking Omelettes 10.5 200°C 25-30 Cod-gilthead-turbot 180°C Ordinary bread 2-4 cont. 175°C 25-30 Pies...
  • Page 19: Cleaning And Maintaining The Oven

    – Clean the enamelled surfaces, and the oven interior, with hot water and non-abrasive detergent. Replacing the oven light Franke ovens are equipped with a circular lamp positioned on the top left at the back of the compartment. Replace the oven light as follows:...
  • Page 20 Removing the oven door Removal oven door for easy cleaning Before cleaning the oven door, we advise you to follow below steps to seperate oven door from the oven body: 1. Open the door completely. Dismount the locking part on the hinge by lifting with screwdriver.
  • Page 21: Service

    Service In case of malfunction, contact a Franke Technical Service Centre (see attached list). Do not call in unauthorised technicians. When contacting the Service Centre, quote the following information: – Type of fault; – Appliance model (Art.); – Serial number (S.N.);...
  • Page 22 - use adapters, multiple-sockets and/or extension leads; - install or repair the appliance without the aid of an authorised technician. Contact a Franke Authorised Service Centre in the following cases: - installation (to the manufacturer's instructions); - doubt regarding the operation of the appliance;...
  • Page 23: Installation

    Installation Important: installation must be done in compliance with established standards and regulations. It must be done by a Franke Technical Service Centre Kitchen unit requirements For built-in units, the components (plastic materials and wooden veneer) must be assembled with heat resistant adhesive (max 100°C): unsuitable materials and...
  • Page 24: Installation Instructions

    (R) to the right or left so that the oven fits properly. Connection to power mains FRANKE ovens are equipped with a three pole power cable with free terminals. If the oven is permanently connected to the power supply, install a device to ensure that it is disconnected from the power supply, with a contacts opening distance (of at least 3 mm) to ensure total disconnection in conditions of category III overvoltage.
  • Page 25: Technical Data

    Technical data Useable dimensions of the oven: Power voltage and frequency: 435 mm. wide 20V ~ 50Hz 424 mm. deep 315 mm. high Total power and fuse rating: 3,300kW - 16A The appliance complies with the Useable volume of the oven: following EU Directives: 58 litres Heating element power:...
  • Page 26: Giriş

    Gerekli onarımlar, Bu gibi durumlarda en yakın yardım merkezimizi arayınız ve sadece orijinal yedek parça kullanılmasını talep ediniz. Franke marka fırınınızda kolay temizlenen özel emaye kullanılmıştır, bununla birlikte fırını sıkça temizleyerek kalan yemek artıklarının tekrar pişirilmesini önlemek oldukça yararlıdır. Otomatik temizlemeli paneller (eğer fırında mevcutsa) su ve süngerle temizlenmelidir (temizlik talimatlarına bakınız).
  • Page 27: Yakından Görünüm

    Bu düğme, herhangi bir program üzerine getirildiğinde, fırının çalışmakta olduğunu belirten fırın dahili lambası yanar. Dijital Zaman Saati Franke fırınları ürün yelpazesinde, her bir ürünün detaylı talimatları verilmiş olan çeşitli kontrol sistemleri ve pişirme süreleri yönetimi mevcuttur; fırın fonksiyonlarından doğru şekilde yararlanabilmek için fırınınızda bulunan kontrol tipini belirlemek...
  • Page 28: Kullanım Şekli

    Bu Franke fırındaki mevcut fanlı pişirme türleri arasında en hassas olanıdır ve tatlılarla hamur işlerinin pişirilmesi için ideal olup,aynı anda üç katta pişirme yapılmasına imkan...
  • Page 29 ° Termostat düğmesi (E) 50 C ile Max (250 C) arasına getirilmelidir. Dairesel rezistans, tavan-taban rezistanslar ve fanla birlikte devreye girer.Franke fırınınızın mevcut fonksiyonları içinde en güçlü olanı budur ve sıcaklığın dağılımı aşağı tarafa öncelik verilecek şekilde tasarlanmıştır; bu şekilde pizzaların ya da genel anlamda dondurulmuş...
  • Page 30: Zaman Saati Kullanım I

    Elektronik pişirme programlayıcısı SAAT AYARI Saat ayarı, ancak yürürlükte bir pişirme programı yokken yapılabilir.(ekranda sadece saat ve el ikonu gözükür). tuşuna basınız, ekranda saat ve dakika arasında bir üçgen flaşlamaya başlar, ile saati ileri, ile geriye doğru ayarlayabilirsiniz.Bu tuşlara uzun basış, saati daha hızlı...
  • Page 31 ÇALMAKTA OLAN ALARMI SUSTURMA 1) Ayarlanan alarm süresi dolduğunda alarm tuşuna basarak alarmı çalmaya başlar. susturabilirsiniz. OTOMATİK PİŞİRME PROGRAMI Fırına sürdüğünüz yemeği hemen pişirmeye başlayacaksanız, sadece pişme süresini girmeniz yeterlidir. Örnek: Fırınımıza pişireceğimiz yemeği koyduk ve 2 saat 15 dakika pişmesini istiyoruz. 1) Saat şu anda 18:30 2) Pişirme süresi ayar 3) + veya –...
  • Page 32 Pişirme programı tamamlandığında, sesli ikaz devrededir ve susturulmaz ise 7 dakika boyunca çalacaktır. 1) Fırını kapatınız. 2) Fırın saatini resetleyiniz. Not: Fırınınız, siz fırın saatini resetleyene kadar devre dışı kalacaktır. Yukarıdaki örnekte önce pişirme süresi girilmiş, otomatik hesaplanan pişme bitim zamanı ise ikinci aşamada tarafımızca değiştirilmişti.
  • Page 33 BUZZER TONU • tuşuna 5 saniye basınız ( ekranda ‘pr 1’ yazacaktır). • tuşuna basarak buzzer ses tonunu azaltabilirsiniz. • tuşuna basarak buzzer ses tonunu artırabilirsiniz. • tuşuna tekrar basarak seçilen ses tonunu hafızaya kaydedebilirsiniz.(Fabrika çıkışı yüksek tondur. Üç farklı ses tonu seçilebilir). AYDINLATMA RENGİ...
  • Page 34 GL 76 M TC XS Genel Bakış: Ön paneldeki dokunmatik tuşlar yardımıyla menüde var olan fırın rezistans ve fan kombinasyonlarından birisi seçilebilir, fırın iç aydınlatmasına kumanda edilebilir, pişirme ısısı ayarlanabilir. Pişirmenin başlangıç, bitiş zamanı ve pişirme süresi, et probu kullanılıyorsa pişirmenin sonlandırılması için yemek ısısının ulaşması gereken değer gibi otomatik pişirme fonksiyonlarına da ulaşılabilir.
  • Page 35 C tuşu: Isı ayarı menüsüne girmeye yarar, ayarlanacak ısı flaşlar. GO tuşu: Pause modundan ekranda gözüken ayarlı değerlere göre RUN moduna geçirir. Standby modda uzun (1s) basıldığında RUN moduna geçilir. Kombinasyon tuşları ( >, <): > tuşu birinci kombinasyondan, < tuşu sonuncu kombinasyondan başlayarak kombinasyonları...
  • Page 36 Rezistanslar devrede ise ısının yükseldiği anlamında barların hemen sağında yukarı ok ikonu 2 saniyede bir flaşlar, devreden çıkınca söndürülür. ERROR MODU: Panelin normal çalışmasını engelleyen durumlar oluştuğunda hata moduna girilir. Hata modunda panel standby konumdadır ancak saat ekranında ErrX yazılarak oluşan hata kullanıcıya bildirilir. Oluşan hata düzelse bile kullanıcı STOP tuşuna basmadan hata ekrandan silinmez.
  • Page 37 9. Fanlı pişirme konumu: Bu konumda dairesel ısıtıcı ve fan kullanılır. 200 C 10. Defrost (buz çözdürme) konumu: Fırın fanı, kabin içindeki havayı ısıtmadan, oda sıcaklığında dolaştırır. 11. Sıcak tutma konumu: Yiyeceklerin sıcaklığını korumak için alt ve üst ısıtıcı default 80 C de çalıştırılır. Manuel pişirme : Herhangi bir program yapılmaksızın, sadece ısıtıcı...
  • Page 38 Yarı otomatik pişirme: Pişirmenin hemen başlatıldığı konumdur. Pişme süresi veya bitim saati girilerek pişirme hemen başlatılır. Et probu kullanılıyorsa yemeğin ulaşacağı ısı girilerek uygulanır. Manuel pişirme adımları 1 – 3 uygulanır (GO ya basılmaz). TIMER’ a basılır. Et probu yoksa timer göstergesinde pişirme süresi flaşlar (süre ikonu da yanar durumdadır).
  • Page 39: Alar Saat

    işlevi vardır. RUN modunda istenen ısıya ulaşılınca söner. İstenen ısıya gelindiğinde hızlı ısıtma ikonu kaybolur, bip tonu duyulur ve ayarlanan konuma dönülür. Hızlı ısıtma, ısıtıcılara dairesel ısıtıcı ve fan ilavesi ile yapılır. Geleneksel pişirme konumunda sadece fan ilave olur. Dairesel ısıtıcı ve fan içeren konumlarda ilave ısıtma yapılmaz.
  • Page 40: Örnek Pişirme Tablosu

    Örnek pişirme tablosu Seçim Yemek tipleri Ağırlık Kat pozisyonu Ön-ısıtma Termostat Pişirme düğmesinin (Kg) süresi düğmesinin süresi ayarlanması (dak.) ayarlanması (dak.) Doğal statik Domuz Rosto 180°C 65-75 pişirme Omletler 10.5 200°C 25-30 Tepside Balık 180°C Unlu Mamuller 2-4 arası 175°C 25-30 Börekler 10.5...
  • Page 41: Fırının Temizliği Ve Bakımı

    – Emayeli kısımlar ve fırının iç bölümleri için sıcak su ve çizmeyen deterjanlar kullanınız. Fırın lambasının değiştirilmesi Franke fırınlarında, arka sol üst tarafta yuvarlak bir lamba bulunmaktadır. Fırının içindeki lambayı değiştirmeniz gerekirse, aşağıdaki işlemleri takip ediniz: - Öncelikle cihazın elektrik hattına bağlantısında kullanılan çok kutuplu anahtar vasıtasıyla elektrik bağlantısının kesilmesi yada kolayda ise fişinin prizden...
  • Page 42 Fırın kapağının sökülmesi Fırın Kapağının Kolay Temizlenmesi için Yerinden Çıkarılması Fırın kapağını temizlemeye başlamadan önce, kapağı gövdesinden ayırmak için aşağıdaki adımlar izlenmelidir; 1. Fırın kapağını tamamen açınız.Menteşe üzerindeki kilit dilini tornavida yardımı ile yukarıya kaldırarak yerinden kurtarınız. 2. Kilit dilini cam yönünde menteşe gövdesine kadar itiniz. 3.
  • Page 43: Yardım

    Yardım Olası çalışma sorunları ortaya çıkması halinde, ekteki listede yer alan bir Franke Teknik Yardım Merkezi ile temasa geçiniz. Yetkili olmayan servislere asla başvurmayınız. Aşağıdaki hususları belirtiniz: – Sorunun tipi; – Cihazın modeli (Art.); – Seri numarası (S.N.); Bu bilgileri fırınla birlikte verilen garanti belgesinde bulunan etiketin üzerinde bulabilirsiniz.
  • Page 44 - cihaz yakınında alev alıcı sıvılar kullanmak; - adaptörler, priz çoğaltıcılar ve/veya uzatma kabloları kullanmak; - kalifiye olmayan kişilere montaj ve onarımını yaptırmak. Aşağıdaki durumlarda kesinlikle Franke Yetkili Servislerine başvurunuz: - montaj (imalatçı talimatlarına göre); - çalışma şekli hakkında emin olunmaması halinde;...
  • Page 45: Kurulum

    Kurulum Önemli: Cihazın kurulumu (montajı) yürürlükteki yönetmeliklere ve normlara uygun olarak yapılmalıdır. Sadece Franke Yetkili Servis personeli taraf ndan ı yapılmalıdır. Cihaz kasasının özellikleriyle ilgili bilgiler Ankastre (gömme) mobilyalarda kullanılan aksam (plastik malzemeler ve sunta türü ahşap malzeme) ısıya dayanıklı...
  • Page 46: Montaj Talimatları

    öncesinde yüzey rakorunu sağa veya sola hareket ettirerek yerleştiriniz. Elektrik şebekesine bağlantı FRANKE fırınınız, üç kutuplu serbest terminalli bir besleme kablosuyla donatılmıştır. Eğer fırın besleme şebekesine devamlı bağlantılı şekildeyse, aşırı-gerilim III kategorisi durumunda kontakları arasındaki açıklık mesafesi akımı komple kesecek şekilde tasarlanmış...
  • Page 48: Teknik Veriler

    Teknik Veriler Besleme gerilimi ve frekansB: KullanBlabilir fBrBnBn boyutlarB: geniúlik 435 mm 20V ~ 50Hz derinlik 424 mm yükseklik 315 mm Toplam güç ve sigorta: 3,300kW - 16A KullanBlabilir fBrBn hacmi: Bu cihaz, aúa÷Õdaki Avrupa 58 litre Birli÷i direktifleri ile uyumludur: Rezistans gücü: –...

This manual is also suitable for:

Gl 76 m rd xsGl 76 m xs

Table of Contents

Save PDF