Download Print this page

Graco Baby Strollers Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Baby Strollers:

Advertisement

Quick Links

Meijer.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com
©2010 Graco PD161950A
10/10

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco Baby Strollers

  • Page 1 Meijer.com OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO www.gracobaby.com ©2010 Graco PD161950A 10/10...
  • Page 2 Meijer.com Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • NEVER ALLOW YOUR MANUAL FOR FUTURE USE. STROLLER to be used as a toy. • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. •...
  • Page 3 SNUGRIDE® 30, SNUGRIDE® death. 32, SNUGRIDE® 35 OR • READ THE MANUAL provided INFANT SAFESEAT™ CAR with your Graco car seat before SEAT only. using it with your stroller. • Always place the heaviest child • Front tray/arm bar or rear arm...
  • Page 4 Meijer.com Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE • POUR NE PAS DÉSÉQUILIBRER MANUEL D’UTILISATEUR LA POUSSETTE, ne pas charger POUR USAGE ULTÉRIEUR. le plateau pour adulte à plus de 2 livres (0,9 kg).
  • Page 5 • Toujours placer l’enfant ou le • LIRE LE MANUEL d'utilisateur porte-bébé/enfant dans le siège fourni avec votre porte-bébé avant en premier lieu. Toujours Graco avant de l'utiliser avec enlevez l’enfant ou le cette poussette porte-bébé/enfant du siège arrière en premier lieu.
  • Page 6 Meijer.com Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccio- nes de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVELO • NUNCA DEJE QUE EL EL MANUEL DEL COCHECITO sea usado PROPIETARIO PARA como juguete.
  • Page 7 PARA ATRÁS. USAR EL/LOS • Puede usar este cochecito con TRANSPORTADOR(S) dos transportadores para niños GRACO ® CON EL COCHECITO: si su modelo incluye una bandeja delantera o barra para • USE SOLAMENTE UN los brazos y una barra trasera TRANSPORTADOR para los brazos.
  • Page 8 Meijer.com Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Ce modèle pourrait ne Este modelo podría This model may pas inclure certaines no incluir algunas not include some caractéristiques illustrées de las características features shown ci-dessous. Vérifiez que se indican a below.
  • Page 9 Meijer.com To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito Storage latch Loquet de rangement Traba de almacenamiento Carton • Boîte • Caja Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. Vérifiez que la poussette est complètement dépliée (en essayant SNAP! de la plier) avant de continuer.
  • Page 10 Meijer.com Basket • Le panier • La canasta SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Snap straps on boths sides of basket. Enclenchez les courroies des deux côtés de panier. Trabe las correas en ambos costados de la canasta. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Secure 3 snaps around tube on base of basket.
  • Page 11 Meijer.com Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras Check that wheels are securely attached by pulling SNAP! on wheel assemblies. ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Assurez-vous que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. Verifique que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
  • Page 12 Meijer.com Rear Axle • L’essieu arrière • El eje trasero Recline front seat before turning stroller over. Inclinez le siège avant, avant de retourner la poussette. Recline el asiento delantero antes de dar vuelta el cochecito. Brake levers point toward rear of stroller.
  • Page 13 Meijer.com Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras BEFORE attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a piece of card board or some other protective cover to prevent any damage to floor. Place wheel on rear axle, and set the cap in place. Tap cap onto axle with hammer.
  • Page 14 Meijer.com On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!
  • Page 15 Meijer.com Child’s Tray or Arm Bar • Plateau pour enfant ou barre de retenue • Bandeja del niño o barra para los brazos WARNING: Always secure your child with the seat belt. The arm bar or tray is not a restraint device. Do not lift the stroller by the child’s tray or arm bar.
  • Page 16 Meijer.com Rear Arm Bar (on certain models) • Barre de retenue arrière (sur certains modèles) • Barra trasera para los brazos (en ciertos modelos) OR/OU/O Front Canopy • Baldaquin avant • Capota delantera SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!
  • Page 17 Meijer.com Rear Canopy and Parent Tray • Baldaquin arrière et le plateau pour adulte • Capota trasera y la bandeja para padres SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Tuck the canopy under handlebar as shown. Faites passer le baldaquin sous la poignée tel qu'illustré. Meta la capota debajo de la manija como se indica.
  • Page 18 Meijer.com Insert parent tray into opening on top of canopy as shown. Insérez le plateau pour adultes sur le dessus du baldaquin, tel qu'illustré. Inserte la bandeja para padres en la abertura de arriba de la capota como se indica. Bend the other side of the tray in order to fully insert it into the canopy opening.
  • Page 19 Meijer.com Tuck fabric into slots on each side of tray. Insérez le tissu dans les fentes de chaque côté du plateau. Ponga la tela en las Slot ranuras en cada Fente costado de la bandeja. Ranura Fasten straps. (certain models only) Attachez ensemble.
  • Page 20 Meijer.com To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño Su cochecito incluirá Votre poussette Your stroller will aura une des uno de los siguientes have one of the cinturones de ceintures de following seat seguridad: retenue suivantes: belts: OR/OU/O OR/OU/O...
  • Page 21 Meijer.com 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 23. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajuste- ment plus précis.
  • Page 22 Meijer.com 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos To convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à...
  • Page 23 Meijer.com To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d'épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Harnais d 'ancrage à...
  • Page 24 Meijer.com Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier.
  • Page 25: Mise En Garde Advertencia

    Meijer.com Brakes • Les freins • Los frenos WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always apply both Toujours utiliser les deux Siempre use ambos brakes. CHECK freins. VÉRIFIEZ que les frenos. INSPECCIONE that brakes are on freins fonctionnent en los frenos tratando de by trying to push essayant de pousser la empujar el cochecito.
  • Page 26 Meijer.com To Recline Seats • Pour incliner les sièges • Para recliner los asientos WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Fabric caught in the Du tissu coincé dans La tela que se agarre latches may les loquets peut a las trabas podría prevent them from empêcher ceux-ci de prevenir que las...
  • Page 27 Meijer.com To recline: Pull tabs out and pull back. To raise: Push seat up. Pour incliner : Retirez les onglets et ramenez vers l’arrière. Pour remonter : Poussez le siège vers le haut. Para reclinarlo: Tirar las lengüetas y tire hacia atrás. Para levantarlo: Empuje el asiento para arriba.
  • Page 28 Meijer.com To Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito Before folding stroller: (1) remove infant carrier(s) if in use; (2) adjust seat backs to upright position; (3) lock brakes; (4) fold canopies and lower front canopy as shown. Avant de plier la poussette: (1) enlevez le(s) porte-bébé(s) s'il est là;...
  • Page 29 Meijer.com Rear Seat Reclined Carriage Position • Position inclinée du siège arrière • Asiento trasero reclinado en posición When rear seat is fully reclined (on certain models): • Remove head support (on certain models). Never use any head support in the full recline position. •...
  • Page 30 Meijer.com Cuando el asiento trasero esté totalmente reclinado. (en ciertos modelos): • Quite el soporte para la cabeza (en ciertos modelos). Nunca use el soporte de la cabeza en la posición totalmente reclinada. • Los paneles laterales de tela deben trabarse al frente de ambos apoya brazos.
  • Page 31 1-800-345-4109. Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your stroller. Always secure your child with the car seat harness when using the •...
  • Page 32 Use solamente los asientos infantiles para automóviles SnugRide®, SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35 o SafeSeat™ de Graco® en este sistema de viaje. (No debe usarse con AUTOBABY (Europa solamente) y asientos de automóvil para bebé ASSURA.) Si no está seguro del modelo o para obtener más información, por favor llame al número de servicio al cliente de...
  • Page 33 Meijer.com SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! • Recline seats(s) to lowest position, unbuckle the stroller seat belt, move the buckles all the way to the end of the seat belt webbing, and hang buckles outside of the stroller. • Inclinez le dossier du siège de la poussette à sa position la plus basse, débouclez la ceinture de retenue du siège de la poussette.
  • Page 34 Meijer.com • Slide stroller seat belt webbing under vehicle belt hooks on each side of the infant car seat. Tighten stroller seat belt buckles against inside of infant car seat. • Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it.
  • Page 35: Care And Maintenance

    • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
  • Page 36: Soins Et Entretien

    • DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE POUSSETTE pour des vis desserrées, pièces usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ou réparez ces pièces si nécessaire. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco. • UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL peut provoquer une décoloration prématurée du tissu et du plastique.
  • Page 37: Cuidado Y Mantenimiento

    Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. • EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.
  • Page 38: Notes • Notas

    Meijer.com Notes • Notas...
  • Page 39 Meijer.com Notes • Notas...
  • Page 40 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.