Download Print this page
Chicco Urban Owner's Manual

Chicco Urban Owner's Manual

Chicco stroller
Hide thumbs Also See for Urban:

Advertisement

Read all instructions BEFORE
assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES
de armar y USAR este producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES
PARA USO FUTURO.
Urban
TM
Stroller
Owner's Manual
Manual del propietario
©2013 Artsana USA, INC. 011/13
IS0110.1ES

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chicco Urban

  • Page 1 USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Urban Stroller Owner's Manual Manual del propietario ©2013 Artsana USA, INC. 011/13 IS0110.1ES...
  • Page 2 • Do not attempt to attach any stroller with only one child at a infant car seat to the stroller time. other than the Chicco KeyFit. • STROLLER TO BE USED only Injury or death may result when at walking speed. Product not...
  • Page 3 Using Chicco Infant Carrier with stroller: • ONLY USE the Chicco KeyFit®or KeyFit® 30 infant car seat with this product. • Only use this product to transport infants that are within the size and weight limitations of the infant car seat.
  • Page 4 ADVERTENCIA El incumplimiento de todas las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte. Por la seguridad de su hijo, lea las etiquetas y el manual del propietario antes de utilizar el producto. • CONSERVE EL MANUAL DE •...
  • Page 5 Por la seguridad de su hijo, lea las etiquetas y el manual del propietario antes de utilizar el producto. • NUNCA UTILICE EL COCHECITO Uso del portabebés Chicco en el EN ESCALERAS, ya sean comunes cochecito: o mecánicas. Puede perder •...
  • Page 6 Components Componentes A. - Stroller Frame A. - Estructura de la silla de paseo B. - Front Wheels B. - Ruedas delantera C. - Rear Wheels C. - Traseras delantera D. - Basket D. - Cestillo...
  • Page 7 Components Componentes E. - Seat E. - Asiento F. - Bumper Bar F. - Barra de protección G. - Canopy G. - Capota H. - Seat Insert H. - Cubierta del asiento...
  • Page 8 Components Componentes I. - Boot I. - Funda J. - Crotch Pad and Shoulder Pads J. - Almohadilla para la entrepierna y almohadillas para los hombros K. - Cupholder K. - Soportes de vaso L. - KeyFit® Attachment Ends L. - Extremos del accesorio KeyFit...
  • Page 9 Components Componentes M. - Left & Right KeyFit® Attachment Side Hubs M. - Cubos laterales izquierdo y derecho del accesorio KeyFit...
  • Page 10 How to Assemble Stroller Cómo armar el cochecito WARNING ADVERTENCIA When opening the Stroller, ensure Al abrir la silla de paseo, asegúrese that your child, or other children, de que su hijo, u otros niños, se are at a safe distance. Ensure encuentren a una distancia segura.
  • Page 11 How to Assemble Stroller Cómo armar el cochecito 2. With the Stroller Handle fully raised. Pick up on the Stroller Handle and swing out the Stroller's Front Legs until a locking click is heard. “CLICK!” 2. Con la manija del cochecito “¡CLIC!”...
  • Page 12 How to Assemble Stroller Cómo armar el cochecito 3A. Attach the Rear Wheels to the Stroller Frame, line up and insert the Rear Wheel Pin into the corresponding opening on the Stroller Rear Leg, as shown. Repeat for the other side. “CLICK!”...
  • Page 13 How to Assemble Stroller Cómo armar el cochecito 4A. Attach the Front Swivel Wheels to the Stroller Frame, line up and insert the Front Swivel Wheel Pin into the corresponding opening on the Stroller Front Leg, as shown. Repeat for the other side. 4A.
  • Page 14 How to Assemble Stroller Cómo armar el cochecito WARNING ADVERTENCIA Do not place more than 10 lbs No cargue más de 10 libras (4.5 kg) (4.5 kg) in the storage basket. en el cestillo portaobjeto. 5A. Slide the Basket under the Stroller Frame, line up the single flap with the Rear Cross Bar (curved).
  • Page 15 How to Assemble Stroller Cómo armar el cochecito WARNING ADVERTENCIA Do not place more than 10 lbs No cargue más de 10 libras (4.5 kg) (4.5 kg) in the storage basket. en el cestillo portaobjeto. 5A. Deslice el cestillo por debajo de la estructura del cochecito;...
  • Page 16 How to Assemble Seat Cómo armar el Asiento 6A. Locate the Seat, flip the Seat over make sure the Zipper is attached over the Seat's Metal Cross wire as shown. Then buckle both of the Footrest Buckles on the lower end of the Seat (6B).
  • Page 17 How to Assemble Seat Cómo armar el Asiento 7. Line up and insert the hubs on both sides of the Seat into the hub slots on the Stroller frame as shown. Pull up on the Seat Frame to make sure the Seat locks into position.
  • Page 18 How to Assemble Seat Insert Cómo armar el Asiento 8A. Release the Harness, press on the Harness Buckle Buttons to release the 5-point Harness Buckle as shown (8B). Pinch together the Waist Belt Forks to remove the Shoulder Harness Rings (8C).
  • Page 19 How to Assemble Seat Insert Cómo armar el Asiento 9. Lay the Seat Insert into the Seat bottom and thread the Harness Straps through the corresponding openings on the Seat Insert as shown. 9. Coloque la cubierta del asiento en la base del asiento y pase las correas del cinturón para los hombros por los orificios correspondientes en la...
  • Page 20 How to Use the Safety Harness Cómo utilizar el cinturón de seguridad ADVERTENCIA WARNING Este cochecito tiene tres posiciones de This stroller features three harness cinturón. Use siempre el cinturón en la positions. Always use a harness position posición ENCIMA de la línea del hombro located ABOVE the child's shoulder line.
  • Page 21 How to Use the Safety Harness Cómo utilizar el cinturón de seguridad 11. To fasten the Safety Harness around your child. 11. Para sujetar el arnés de seguridad alrededor de su niño. 11A & 11B. First insert the ends of the waist belt through the Shoulder Harness Strap rings.
  • Page 22 Push Handle Manija de presión 12. The Push Handle has 3 locking positions. With the Push Handle in the Folded Position, slide the Push Handle out to the 1st position. Then squeeze the Gray Button to adjust the Push Handle to the 2nd and 3rd locking position.
  • Page 23 To Attach Canopy Installation de la capota 13. To attach the Canopy, insert the Canopy Tongue into the corresponding opening on the Seat Frame, as shown. Pull on both sides of the Canopy to make sure the Canopy is attached. 13.
  • Page 24 To Attach Canopy Installation de la capota 14A. Locate the Canopy Zipper and bring together the zipper edges on the Frame and Canopy. Pull the zipper up and around to the other side of the Canopy to close off the back edge, as shown (14B &...
  • Page 25 Using the Canopy Cómo utilizar la capota 15A. To open the Canopy, pull the front edge of the Canopy forward. Reverse this step to close the Canopy. 15A. Para abrir la capota, tire del borde delantero de la capota hacia delante.
  • Page 26 Using the Canopy Cómo utilizar la capota 16. To remove the Canopy, locate the Release Button under the fabric, as shown. Press in on the Release Button and then pull out the Canopy Tongue. Repeat for the other side. 16. Para quitar la capota, ubique el botón de liberación debajo de la tela, como se muestra.
  • Page 27 To Attach Bumper Bar Installation du Barra de protección 17A. Insert the Bumper Bar Tongues into the corresponding openings on the Stroller frame. To release the Bumper Bar press in on the buttons located at the sides of the Bumper Bar, as shown (17B).
  • Page 28 How to Adjust the Backrest Cómo ajustar el respaldo 18. To recline the Backrest, squeeze the Backrest Clip and slide the Backrest Clip down. To adjust the height of the recline, slide the Backrest Clip up or down to the desired position. 18.
  • Page 29 How to Adjust the Footrest Cómo ajustar el apoyapiés The Footrest can be adjusted to 4 positions. 19. Press in on both Footrest Buttons and, at the same time, rotate the Footrest up or down to the desired position. El apoyapiés se puede ajustar en 4 posiciones.
  • Page 30 Using the Brakes Cómo utilizar los frenos ADVERTENCIA WARNING Siempre use la frenos cada vez la Always apply the brakes whenever the stroller is stationary. Never silla de paseo está detenga. No leave the stroller on a sloped surface, deje nunca la silla de paseo en una with a child onboard, even with the superficie inclinada con el bebé...
  • Page 31 Front Wheel Swivel Lock Traba de la rueda delantera giratoria The stroller has front Swivel/Fixed La silla de paseo está dotada de wheels. It is recommended that ruedas delanteras giratorias/fijas. you use the Fixed Mode on uneven Se aconseja utilizar las ruedas fijas surfaces and the Swivel Mode on sobre superficies irregulares y las normal road surfaces.
  • Page 32 Attach Parent Cup Holder Instale el apoyavasos para padres ADVERTENCIA WARNING No cargue más de 1 libras (0.5 kg) en Never place a container weighing el cestillo portaobjeto. more than 1 lb (0.5 kg) in the cup holder. 22. Locate the Cup Holder Post on the Push Handle as shown.
  • Page 33 Attach Boot Colocación de la funda 23A. To attach the Boot, Slide the top end of the Boot under the Bumper Bar and fit the bottom edge of the Boot around the edge of the Footrest area of the stroller (23B), as shown. 23A.
  • Page 34 Attach Boot Colocación de la funda 24A. Connect the two side snaps, one located above the Bumper Bar and the other located below the Bumper Bar (24B), as shown. Repeat for the other side. 24A. Una los dos broches laterales, uno ubicado por encima de la barra de protección (24A) y otro por debajo de ella (24B), como se muestra.
  • Page 35 Attach Boot Colocación de la funda 25. Then fold over the top flap on the Boot and connect both snaps. 25. Luego doble la solapa superior en la funda y una ambos broches.
  • Page 36 How to Adjust the Stroller Seat Cómo ajustar el respaldo 26. The Seat can be adjusted into 3 positions Upright, Reclined, and Carriage. Push in on both Side Buttons (shown in red) and rotate the Seat into the desired position. 26.
  • Page 37 How to Convert to a Carriage Cómo convertirlo en moisés 27A. Remove the Bumper Bar (see step 18) and recline the Backrest (see step 19). Undo the Harness Buckle, then remove the Shoulder Pads and Crotch Pad (27B). 27A. Quite la barra de protección (consulte el paso 18) y recline el respaldo (consulte el paso 19).
  • Page 38 How to Convert to a Carriage Cómo convertirlo en moisés WARNING ADVERTENCIA Do not remove the Seat from the No quite el asiento de la estructura Stroller frame with the child inside. del cochecito con el niño adentro. 28. Push in on both of the Side Buttons (shown in red) and rotate the Seat into the Carriage position.
  • Page 39 How to Convert to a Carriage Cómo convertirlo en moisés 29A. Release both Footrest Buckles on the underside of the Seat fabric, as shown. Then push Footrest area down flat before use (29B). 29. Desabroche ambas hebillas del apoyapiés en la parte inferior de la tela del asiento, como se muestra.
  • Page 40 How to Convert to a Carriage Cómo convertirlo en moisés ADVERTENCIA WARNING El moisés se debe utilizar The Carriage must only be used in a únicamente en posición horizontal. horizontal position. Do not adjust to No lo coloque en posición reclinada a Lounge or Upright position.
  • Page 41 Assemble KeyFit ® Attachment ® Armado del accesorio KeyFit Ends Extremos “CLICK!” “CLICK!” “CLIC” “CLIC” Longer Lados más KeyFit® Tube largos del Logo tubo Side Logotipo de KeyFit® “CLICK!” “CLICK!” “CLIC” “CLIC” Side Hubs Cubos laterales 31. Lay out the Side Hubs with the longer tube sides to the left of the Hubs. Then place an end on each side of the Side Hub, making sure the End with the KeyFit®...
  • Page 42 To Attach KeyFit ® Attachment ® Installation du KeyFit Insertar 32. Remove the Seat from the Stroller Frame, as shown in Step 30. Line up the Hubs on both sides of the KeyFit® Attachment to the Hub slots on the Stroller frame as shown. Make sure that the "KeyFit®"...
  • Page 43 To Attach KeyFit ® Attachment ® Installation du KeyFit Insertar 32. Quite el asiento de la estructura del cochecito, como se muestra en el paso 30. Alinee los cubos a ambos lados del accesorio KeyFit® con las ranuras correspondientes en la estructura del cochecito, como se muestra.
  • Page 44 Infant Seat ® Cómo utilizar el asiento de seguridad infantil KeyFit WARNING ADVERTENCIA ONLY USE a Chicco KeyFit® UTILICE ÚNICAMENTE un asiento infant car seat with this product. de seguridad infantil Chicco KeyFit® Always make sure child is properly con este producto. Siempre verifique harnessed in the car seat.
  • Page 45 Using the KeyFit ® Infant Seat ® Cómo utilizar el asiento de seguridad infantil KeyFit 33A. With the KeyFit® Attachment attached, Place the KeyFit® infant carrier into the Stroller Frame. The carrier can be attached in a forward or rearward facing position. Make sure infant carrier clicks into the Stroller Frame on both sides.
  • Page 46 Using the KeyFit ® Infant Seat ® Cómo utilizar el asiento de seguridad infantil KeyFit 34. To remove the KeyFit® infant carrier, squeeze the Release Handle on the back of the infant carrier and lift up on the carrying handle. 34.
  • Page 47 How to Close the Stroller Cómo cerrar la silla de paseo WARNING ADVERTENCIA When folding the Stroller, make sure Al plegar la silla de paseo, asegúrese that your child and other children de que su hijo y otros niños se are at a safe distance.
  • Page 48 How to Close the Stroller Cómo cerrar la silla de paseo 36. Push in the Handle Release Buttons on the inside of each Hub, as shown. Fold the Handle down. 36. Presione los botones de liberación de la manija en la parte interior de cada cubo, como se muestra.
  • Page 49 How to Close the Stroller Cómo cerrar la silla de paseo 37. Pull up on each Hub to fold the Stroller Legs together to make the Stroller more compact. The Wheels can be removed (see steps 3B and 4B). 37. Tire de cada cubo hacia arriba para plegar las patas del cochecito y hacerlo más compacto.
  • Page 50: Maintenance

    Cleaning and Maintenance This product requires regular maintenance. The cleaning and maintenance of the stroller must only be carried out by an adult. CLEANING Please refer to the care label for instructions on cleaning the fabric parts of the stroller. Below are the cleaning symbols and their meanings: Do not wash.
  • Page 51: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser efectuadas exclusivamente por un adulto. LIMPIEZA Para limpiar las partes de tela consultar las etiquetas de lavado. A continuación se muestran los símbolos de lavado con los correspondientes significados: No se lave No usar lejía No secar en la secadora...
  • Page 52 For More Information Más información If you have any questions or comments about this product, or are missing any of the parts, please contact us in one of the following ways: By phone (toll free): (877)-424-4226 By e-mail: info.usa@artsana.com By mail: 1826 William Penn Way Lancaster, PA 17601 Si tiene preguntas o comentarios sobre este producto o le falta alguna de las partes, comuníquese con nosotros por alguno de los siguientes medios:...
  • Page 54 www.chiccousa.com...