Funcionamiento/Grabación De Cinta; Reproducción De Una Casete; Cambio De Cara De La Casete; Opciones Del Modo De Inversión - Philips MC-220 Manual Del Usuario

Micro hi-fi system
Hide thumbs Also See for MC-220:
Table of Contents

Advertisement

STANDBY-ON
PROGRAM
TIMER
ON
OFF
SOURCE
SELECT
RECORD
PLAY•PAUSE
STOP
PREV
NEXT
iR
Reproducción de una casete
1
Seleccione la fuente TAPE.
➜ La pantalla muestra TAPE durante breves
instantes. En la pantalla aparece el contador de la
cinta TAPE 000 con
de modo de inversión durante el modo de cinta.
2
Pulse OPEN para abrir el compartimiento de la
casete.
3
Inserte una casete grabada y ciérrelo.
G Inserte la casete con el lado abierto mirando
hacia abajo y la cinta rebobinada en el lado
izquierdo.
Pulse PLAY•PAUSE 2; (en el mando a
4
distancia 2;) para iniciar la reproducción.
Pulsando ¡1 o 2™ en el aparato (en el mando
5
a distancia à o á) se puede rebobinar o
avanzar rápidamente la cinta.
G Durante el bobinado rápido, es posible controlar
el mensaje de cinta con el contador de cinta.
Para detener la cinta, pulse STOP 9 en el
6
aparato o en el mando a distancia.
G Para poner a cero el contador de la cinta, vuelva
a pulsar STOP 9.
Nota:
– no se puede cambiar de fuente de sonido
cuando se está reproduciendo o grabando una
cinta.
Funcionamiento/Grabación de cinta
RDS
REPEAT
SHUFFLE
REV
MODE
CLOCK
SIDE A/B
BAND
o
y el estado
SIDE A
SIDE B

Cambio de cara de la casete

La cara de la casete se puede cambiar manual o
automáticamente antes o durante la
reproducción de la cinta.
G Pulse SIDE A/B (durante la reproducción, sólo
2; en el mando a distancia).
➜ La pantalla muestra
contador de la cinta se pone a 000.
Opciones del modo de inversión
G Pulse REV MODE una o más veces para
seleccionar la opción elegida:
å : la reproducción se detiene al final de la
cinta.
: se reproducen ambas caras una sola vez.
: se reproducen ambas caras
continuamente, hasta 5 veces cada cara.
Información general sobre la
grabación
G Esta permitida la grabación siempre y cuando no
se violen los derechos de copyright o cualquier
otro derecho a terceros.
G Esta platina no es adecuada para la grabaciones
de casetes de tipo METAL (IEC IV). Para la
grabación debe utilizar casetes de tipo NORMAL
(IEC I) en las que no se hayan roto las lengüetas.
G El nivel de la grabación se ajusta
automáticamente. Los controles de VOLUME,
INCREDIBLE SURROUND, DBB o
INTERACTIVE SOUND no afectan a la
grabación.
G Durante los 7 segundos que tarda en pasar la
cinta guía por las cabezas de grabación, tanto al
principio como al final, no se grabará nada.
G Para evitar el borrado accidental de una
grabación, ponga el lado a proteger delante de
usted y rompa la lengüeta izquierda. Ya no es
posible grabar en este lado. Para cancelar esta
protección, cubra las lengüetas con un trozo de
cinta adhesiva.
o
y el
SIDE A
SIDE B
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents