Doro AFTI 20 User Manual

Doro AFTI 20 User Manual

Desk and wall mountable telephone
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
English
French
German
Italian
Polish
Desk and Wall mountable Telephone
Telefon biurkowy lub montowany na ścianie
User guide
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
AFTI 20
Téléphone Compact
Wandtelefon
Telefono da parete

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AFTI 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Doro AFTI 20

  • Page 1 English French German AFTI 20 Italian Polish Desk and Wall mountable Telephone Téléphone Compact Wandtelefon Telefono da parete Telefon biurkowy lub montowany na ścianie User guide Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi...
  • Page 2 4 Tasti numerici 0-9, *, # Polski (zobacz strony 23-26) 1 Przełącznik słuchawki/lista 4 Klawisze z cyframi 0-9, *, # numerów 5 Przycisk „Recall” 2 Przycisk wybierania z pamięć 6 Sterowanie głośnością słuchawki 3 Przycisk i kontrolka zapisu/ 7 Przycisk ponownego wybierania wyciszania www.doro.com www.doro.com...
  • Page 3: Operation

    Press the recall button followed by the extension number to transfer calls when connected to a PBX (TBR only). Access to additional network services can be gained by using the recall button keys. Contact your network operator for more information. www.doro.com www.doro.com...
  • Page 4: Troubleshooting

    fl uctuations. This guarantee does not in any way affect your statutory rights. (As a matter of precaution, we recommend disconnecting the telephone during a thunderstorm.) www.doro.com www.doro.com...
  • Page 5: Technical Support

    Holidays. Alternatively, 3. Un déclic indique que la prise est branchée correctement. You can contact us in writing: Consumer Support Group, Doro UK Ltd., 4. Prenez le combiné: vous devez entendre la tonalité. 22 Walkers Road, North Moons Moat, Redditch, Worcestershire, B98 9HE,...
  • Page 6: Réglage Du Volume

    Après utilisation du combiné, le réglage antérieur de la sonnerie est rétabli. Insérez une pause en appuyant sur Au besoin, mettez le nom du correspondant dans la liste en mémoire. En cas de changement de numéro, remplacez l’ancien par le nouveau. www.doro.com www.doro.com...
  • Page 7: Entretien

    Téléphonique au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 2,21F / mn ). Entretien · Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux qui ne peluche pas. · Nettoyez les plots de charge avec un chiffon imbibé d’alcool. · N’utilisez ni solvant, ni produit ménager. www.doro.com www.doro.com...
  • Page 8: Bedienung

    Wenn die angerufene Nummer besetzt war, oder wenn Sie die zuletzt gewählte Nummer noch einmal wählen möchten, heben Sie den Hörer ab und drücken Sie die Wahlwiederholungs-Taste Weitere Dienste Dieses Telefon kann mit den Tasten weitere Dienste ausführen. Welche Dienste zur Verfügung stehen, hängt vom Angebot Ihres Netzbetreibers www.doro.com www.doro.com...
  • Page 9 Sie die neue Nummer über der alten Nummer. 0.......... Aus * ......- * Wenn Sie die Zifferntaste drücken, ist das Rufsignal ausgeschaltet, bis der Hörer wieder abgehoben wird. Danach wird das Rufsignal wieder auf den voreingestellten Wert zurückgesetzt. www.doro.com www.doro.com...
  • Page 10: Funzionamento

    Premere il pulsante Recall seguito dal numero dell’interno nel caso in cui si sia collegati ad un centralino telefonico interno. E’ possibile accedere ad altri servizi di rete utilizzando il pulsante Recall. Per ulteriori informazioni, contattare l’operatore di retei tasti www.doro.com www.doro.com...
  • Page 11: Regolazione Del Volume

    * Se viene selezionato il tasto , il segnale di squillo verrà disattivato fi no alla volta successsiva in cui verrà risollevato il ricevitore. Dopo tale operazione, il segnale di squillo ritornerà all’impostazione precedente. www.doro.com www.doro.com...
  • Page 12: Garanzia

    . Ponowne naciśnięcie tego przycisku aktywuje mikrofon. Gdy mikrofon jest odłączony, kontrolka obok przycisku pulsuje. Przycisk ponownego wybierania Jeśli wybrany numer jest zajęty, lub jeśli zachodzi potrzeba ponownego wybrania tego samego numeru, podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk ponownego wybierania www.doro.com www.doro.com...
  • Page 13 3. Wybierz pozycję, pod którą jest zapamiętany numer, naciskając jeden z przycisków Aby wprowadzić przerwę w numerze telefonicznym, naciśnij prz ycisk W razie potrzeby można zapisać na karcie pamięci numer abonenta odbierającego połączenie. W prz ypadku zmiany numeru można zastąpić stary numer nowym. www.doro.com www.doro.com...
  • Page 14 Gwarancja w żaden sposób nie wpływa na ustawowe uprawnienia nabywcy. (Ze względów bezpieczeństwa zaleca się odłączanie telefonu podczas burzy.) • INFO LINIA pomocy technicznej: 0-801-67-48-88, czynna od 8.00-16.00 od poniedziałku do piątku z wyjątkiem świąt i dni wolnych od pracy. • INTERNET: www.doro.atlantel.pl www.doro.com...
  • Page 15 www.doro.com...

Table of Contents