TUBE ULTRAGAIN MIC200 Quick Start Guide 7. Do not block any ventilation 13. Unplug this apparatus during Caution Important Safety openings. Install in accordance with the lightning storms or when unused for long Instructions To reduce the risk of electric manufacturer’...
TUBE ULTRAGAIN MIC200 Quick Start Guide LEGAL DISCLAIMER MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, Atención Instrucciones de INCLUDING PHOTOCOPYING seguridad Para reducir el riesgo de TECHNICAL SPECIFICATIONS AND AND RECORDING OF ANY KIND, descarga eléctrica, no quite APPEARANCES ARE SUBJECT TO FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE la tapa (o la parte posterior).
Page 4
TUBE ULTRAGAIN MIC200 Quick Start Guide 4. Siga todas las instrucciones. 10. Coloque el cable de suministro de 15. Al conectar la unidad a la toma de FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE energía de manera que no pueda ser corriente eléctrica asegúrese de que la APARECEN EN ESTE DOCUMENTO.
Page 6
TUBE ULTRAGAIN MIC200 Quick Start Guide 4. Respectez toutes les consignes 10. Installez le cordon d’alimentation 14. Les travaux d’ e ntretien de l’appareil DÉNI LÉGAL d’utilisation. de telle façon que personne ne puisse doivent être eff ectués uniquement par CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
TUBE ULTRAGAIN MIC200 Quick Start Guide CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR Achtung Wichtige DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT Sicherhteitshinweise Um eine Gefährdung durch DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE Feuer bzw. Stromschlag MODE D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME auszuschließen, darf dieses Gerät weder...
Page 8
TUBE ULTRAGAIN MIC200 Quick Start Guide 7. Blockieren Sie nicht die 12. Sollte der 17. Korrekte Entsorgung HAFTUNGSAUSSCHLUSS Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Hauptnetzstecker oder dieses Produkts: Dieses TECHNISCHE DATEN UND Symbol weist darauf hin, Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. eine Gerätesteckdose ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN...
TUBE ULTRAGAIN MIC200 Quick Start Guide KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS Atenção Instruções de DARF IN IRGENDEINER FORM ODER Segurança Importantes Para reduzir o risco de MIT IRGENDWELCHEN MITTELN incêndios ou choques ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, eléctricos o aparelho não deve ser INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER exposto à...
TUBE ULTRAGAIN MIC200 Quick Start Guide 16. Qualquer tipo de reparação deve a utilização efi ciente dos recursos naturais. REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES ser sempre efectuado por pessoal Para mais informação acerca dos locais DA MUSIC GROUP E NÃO TÊM qualifi cado. É necessária uma reparação onde poderá...
Page 11
TUBE ULTRAGAIN MIC200 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC200 Controls INPUT OUTPUT (12) (11) (10) (1) (2)(4) (5) (6) (7)(3) (8) The rear panel of your MIC200 User interface of the MIC200...
Page 12
TUBE ULTRAGAIN MIC200 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC200 Controls Controls (EN) (1) The GAIN control allows you to control (5) This +48 V switch activates the (10) The balanced ¼" TRS INPUT of your the gain from +26 to +60 dB to the...
Page 13
TUBE ULTRAGAIN MIC200 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC200 Controles Controles (ES) (1) Con el regulador GAIN ajusta usted la se recomienda una disminución del (9) El interruptor rotatorio PREAMP (12) En esta TOMA DE CONEXIÓN DEL MODE le ofrece una amplia seleción de BLOQUE DE ALIMENTACIÓN conecta...
Page 14
TUBE ULTRAGAIN MIC200 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC200 Réglages Réglages (FR) (1) Le potentiomètre GAIN détermine (5) La touche +48 V active l’alimentation (10) Utilisez l’ENTREE SUR JACK symétrique l’amplification du signal de l’entrée fantôme de l’entrée micro. du MIC200 pour préamplifier le signal entre +26 et +60 dB.
Page 15
TUBE ULTRAGAIN MIC200 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC200 Regler Regler (DE) (1) Mit dem GAIN-Regler stellen Sie die Pegels bei Mikrofonanwendungen (9) Der PREAMP MODE-Wahlschalter Über den symmetrischen Verstärkung für das Eingangssignal nicht zu empfehlen ist. Auf jeden bietet Ihnen eine große Auswahl KLINKENAUSGANG des MIC200 kann im Bereich von +26 bis +60 dB ein.
Page 16
TUBE ULTRAGAIN MIC200 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC200 Controles Controles (PT) (1) Com o regulador GAIN poderá regular (5) Com o interruptor +48 V poderá (10) Na ENTRADA JACK simétrica do MIC200 (12) A esta TOMADA DE LIGAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO é...
Phase reverse (180°) Equivalent Input Noise BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, Indicators modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may differ from those listed or illustrated.
TUBE ULTRAGAIN MIC200 Quick Start Guide Especificaciones Técnicas Entradas de Audio Salidas de Audio Conexiones conector XLR + jack de 6,3 mm balanceado/ Entrada XLR no balanceado Conexión balanceado / no balanceado Tipo sin transformador, salida desacoplada de Tipo sin transformador, entrada desacoplada de...
(180 grados) Equivalent Input Noise Indicadores BEHRINGER se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales. Como resultado de estos esfuerzos, algunos productos pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Las Especificaciones Técnicas y la apariencia Fuerza de la señal indicador LED de 8 posiciones: pueden variar de las arriba mencionadas y/o mostradas.
TUBE ULTRAGAIN MIC200 Quick Start Guide Caractéristiques Techniques Entradas de Audio Sorties Audio Connecteurs connecteur XLR + jack de 6,3 mm Entrée XLR symétrique / asymétrique Connecteur symétrique / asymétrique Type sortie sans transformateur, découplage DC Type entrée sans transformateur, découplage DC Impédance...
(180 degrés) Equivalent Input Noise La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Affichage Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées...
TUBE ULTRAGAIN MIC200 Quick Start Guide Technische Daten Audioeingänge Audioausgänge Anschlüsse XLR-Anschluss + 6,3-mm-Klinke XLR-Eingang symmetrisch/unsymmetrisch Anschluss symmetrisch/unsymmetrisch transformatorloser, DC-entkoppelter Ausgang transformatorloser, DC-entkoppelter Eingang Impedanz ca. 700 Ω symmetrisch, Impedanz ca. 2 kΩ ca. 350 Ω unsymmetrisch Max. Eingangspegel +7 dBu / -20 dB mit PAD Max.
Page 24
Equivalent Input Noise PHASE REVERSE Phaseninvertierung (180°) Die Fa. BEHRINGER ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Gerätes können daher von Anzeigen den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen..
TUBE ULTRAGAIN MIC200 Quick Start Guide Dados Técnicos Audioeingänge Saídas de Audio Ligações ligação XLR + conector 6,3 mm Entrada XLR balanceada / não balanceada Ligação balanceada / não balanceada Tipo saída desacoplada de DC,sem transformador Tipo entrada desacoplada de DC, sem transformador Impedância...
(180 graus) Equivalent Input Noise A empresa BEHRINGER envida esforços contínuos no sentido de assegurar o maior standard de qualidade possível. SIndicação Modificações necessárias serão realizadas sem aviso prévio. Os dados técnicos e a imagem do aparelho poderão, por este motivo, apresentar diferenças em relação às indicações e figuras fornecidas.
Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem Alternatively, please submit an online warranty web behringer. com. En caso de que su país problème avec notre “aide en ligne” que vous „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie claim at behringer.
Page 28
Importantes 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência.
Need help?
Do you have a question about the Tube Ultragain MIC200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers