Pioneer DEH-9350SD Owner's Manual page 49

Cd reveiver
Hide thumbs Also See for DEH-9350SD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Funcionamento desta unidade
Esse ajuste permite medir o tempo decorrido
desde o momento em que a máquina é ligada e
exibe o tempo decorrido por período definido.
Além disso, você ouvirá um alarme.
1 Pressione M.C. para selecionar seu ajuste fa-
vorito.
OFF—15Minutes—30Minutes
FM step (Passo de sintonia FM)
O passo de sintonia FM empregado pela sintonia
por busca pode ser alternado entre 100 kHz, o
passo programado e 50 kHz.
Se a sintonia por busca for executada em passos
de 50 kHz, as emissoras poderão ser sintonizadas
de forma imprecisa. Sintonize as emissoras utili-
zando a sintonia manual ou utilize novamente a
sintonia por busca.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
te.
2 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia
FM.
50kHz (50 kHz)—100kHz (100 kHz)
AM STEP (Passo de sintonia AM)
O passo de sintonia AM pode ser alternado entre
9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao utilizar o
sintonizador na América do Norte, Central ou do
Sul, reajuste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a
1 602 kHz permissível) para 10 kHz (530 a 1 640
kHz permissível).
1 Pressione M.C. para selecionar o passo de sin-
tonia AM.
10 KHZ (10 kHz)—9 KHZ (9 kHz)
USB plug&play (Plug and play)
Este ajuste permite alternar sua fonte para USB/
IPOD automaticamente.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a fun-
ção plug and play.
! ON – Quando o dispositivo de armazena-
mento USB/iPod for conectado, a fonte
será automaticamente alternada para
USB/IPOD. Se você desconectar o disposi-
tivo de armazenamento USB/iPod, a fonte
desta unidade será desativada.
! OFF – Quando o dispositivo de armazena-
mento USB/iPod for conectado, a fonte
não será alternada para USB/IPOD auto-
maticamente. Altere a fonte para USB/
IPOD manualmente.
Music browse (Ajuste da lista)
Ao utilizar dispositivos de armazenamento exter-
nos, você poderá buscar as músicas desejadas da
lista de arquivos/pastas ou da lista de categorias
do artista/álbum/música/estilo.
! Esse ajuste pode ser definido tanto para a me-
mória USB ou cartão SD.
! Music browse pode ser utilizado com a Identi-
ficação ID3, Versão 2.
! Pode demorar para criar a lista de categorias
do artista/álbum/música/estilo.
! Para obter detalhes relacionados à operação,
consulte a seguinte seção. Consulte Busca de
uma música na página 44.
1 Pressione M.C. para selecionar seu ajuste fa-
vorito.
! OFF – a lista de arquivos/pastas pode ser
utilizada.
! USB memory – Quando um dispositivo de
armazenamento USB for utilizado, uma
música poderá ser selecionada da lista de
artistas/álbuns/músicas/estilos.
! SD card – Quando um cartão SD for utiliza-
do, uma música poderá ser selecionada da
lista de artistas/álbuns/músicas/estilos.
Warning tone (Ajuste do som de advertência)
Funcionamento desta unidade
Se após desligar a ignição, o painel frontal não for
extraído da unidade principal dentro de quatro se-
gundos, um som de advertência será emitido.
Você pode desativar o som de advertência.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o som
de advertência.
AUX (Entrada auxiliar)
Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxiliar
conectado a esta unidade.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o ajus-
te auxiliar.
Dimmer (Ajuste do redutor de luz)
Para evitar que o display fique com muito brilho à
noite, a luz do display é automaticamente reduzi-
da quando os faróis do carro são acesos. Você
pode ativar ou desativar o redutor de luz.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o redu-
tor de luz.
Brightness (Ajuste do brilho do display)
1 Pressione M.C. para a esquerda ou para a di-
reita para ajustar o nível de brilho.
0 a 15 é visualizado à medida que o nível é au-
mentado ou diminuído.
! Quando o redutor de luz estiver funcionan-
do, o nível de brilho poderá ser ajustado de
0 a 10.
S/W control (Ajuste da saída traseira e do alto-fa-
lante de graves secundário)
A saída traseira desta unidade (saída dos condu-
tores dos alto-falantes traseiros e de RCA) pode
ser utilizada para conexão de alto-falantes de faixa
total (Rear SP :F.Range) ou alto-falantes de graves
secundários (Rear SP :S/W). Se você alternar o
ajuste da saída traseira para Rear SP :S/W, poderá
conectar um condutor do alto-falante traseiro dire-
tamente a um alto-falante de graves secundário
sem utilizar um amplificador auxiliar.
1 Pressione M.C. para alternar o ajuste da saída
traseira.
! Quando nenhum alto-falante de graves se-
cundário estiver conectado à saída trasei-
ra, selecione Rear SP :F.Range (Alto-
falante de faixa total).
! Quando um alto-falante de graves secun-
dário estiver conectado à saída traseira, se-
lecione Rear SP :S/W (Alto-falante de
graves secundário).
! Mesmo se você alterar esse ajuste, não haverá
saída a menos que você ative a saída do alto-
falante de graves secundário (consulte
Sub W.1 (Ajuste para ativar/desativar o alto-fa-
lante de graves secundário) na página anterior).
! No menu Áudio, se você alterar esse ajuste, a
saída do alto-falante de graves secundário re-
tornará aos ajustes de fábrica.
! As saídas traseiras de fio condutor dos alto-fa-
lantes e de RCA são alternadas simultanea-
mente neste ajuste.
Demonstration (Ajuste do display de demonstra-
ção)
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o dis-
play de demonstração.
! Você também pode ativar ou desativar o
modo de demonstração de recursos ao
pressionar DISP enquanto esta unidade es-
tiver desligada. Para obter mais detalhes,
consulte Modo de demonstração na página
40.
Ptbr
Seção
02
49

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents