MOISTURE. Changes or modifications to this equipment not expressly CAUTION approved by TEAC CORPORATION for compliance will void the o DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE user’s warranty. THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This product has been designed and manufactured according to 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the 3) Heed all warnings. Radiation Control for Health and Safety Act of 1968“, and is classified 4) Follow all instructions.
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS o Do not expose this apparatus to drips or splashes. o Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. o Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit.
Specifications ..........51 Timer operation Requires a commercially available timer e “Timer-Controlled Playback” on pages 45-46 Product Registration e “Timer-Controlled Recording” LINE IN on page 46 Customers in the USA, please visit the following TEAC website to regis- ter your TEAC product online: http://audio.teac.com/support/registration/...
Before Use < Do not place the unit on an amplifier, a receiver or any other What’s in the box device that generates heat. Confirm that the standard accessories are included. < When the unit is turned on, if a TV is turned on nearby lines might Remote control unit (RC-1283) ×...
CD standard might not play correctly with this player. If you use < Do not play any disc that is warped, deformed or damaged. such discs with this unit, TEAC Corporation and its subsidiaries will Playing such discs could cause irreparable harm to the playing not be responsible for any consequences or guarantee the quality mechanisms.
Compact Disc can be played or used for recording. recording or the erasure of files. Doing so could damage the AD-RW900 and the connected < Do not touch the signal side (the unlabeled side). USB flash drive.
MP3 Files Cassette Tapes (1) This unit can play MP3 files that are on CD-R/CD-RW discs and exter- Tape types nal USB flash drives. There are several types of cassette tapes. < This unit can play back mono and stereo MP3 files that are in the Cassette tapes that can be played by this unit MPEG-1 Audio Layer 3 format with a sampling rate of 16-48 ...
Notes on turning on or off the power tab for “side A” “side A” When an amplifier is connected to the AD-RW900, turn on or off the power of the AD-RW900 and the amplifier in the following sequence. When turning on the power 1.
Page 11
AD-RW900 (back side) Wall socket Computer CD Player, Ampli er Turntable MD Deck, etc. DIGITAL OUT PLAY (OUT) (IN) TAPE/MD/CD-R DIGITAL IN terminal [DIGITAL IN] Q After all connections are complete, connect the power cord’s plug to the AC wall socket.
Identifying the Parts (Main Unit) 12 13 32 31 Display RECORD USB See “Display” on pages 16-18. Use to record to an external USB flash drive. Press it once to enable recording standby, and press it again to start recording Remote sensor (pages 39-41).
Page 13
Use these buttons to select folders (pages 21 and 23). playback, recording or the erasure of files. POWER ON START OFF-PLAY-REC (TAPE) Doing so could damage the AD-RW900 and the connected USB flash drive. Use this switch to select the timer setting (play, record or off ). To use this when set to play or record, connect a commercially avail- able audio timer to this unit (pages 45-46).
Identifying the Parts (Remote Control Unit) DISPLAY Press this button to change the display information (pages 16-18). SOURCE Use this button to select a source (page 19 ). PROGRAM Use this button to program tracks/files (pages 25-27). CLEAR Use this button to clear programmed tracks/files (page 27). REPEAT Use this button to set the repeat function (page 24).
Remote Control Unit (1) The included remote control allows this unit to be operated from a distance. Skip (.//)/Search (m/,) When using the remote control, point it towards the remote sensor on Press these buttons to skip through files. the front panel of the main unit. Hold down these buttons during playback to search for a part of a file.
Remote Control Unit (2) Display (1) Precautions concerning batteries CD mode Q The mishandling of batteries could cause them to rupture During playback or leak. This can lead to fire, personal injury or the staining of Audio CD nearby items. Please read and observe the following precautions carefully.
(Example: Recording from a file of more than 100 minutes in TAPE mode length) Tape counter Current folder Current file Elapsed time of current number number file (hr./min./sec.) USB mode (Example: Recording on a CD from a cassette tape) During playback Recording source Recording indicator Currently playing file number...
LINE IN PHONO Display (2) Basic Operation Changing the display (CD/USB mode) Turning the unit on or off During playback in CD mode or USB mode, each time the DISPLAY Press the POWER button to turn the unit on or off. button is pressed, the display changes as follows: When the unit turns on, the display lights.
Selecting a source for playback/recording Listening with headphones Each time the SOURCE button is pressed, the source changes as To listen with headphones, turn the LEVEL knob to minimize the follows: volume level before connecting the headphones plug to the PHONES jack.
Listening to a CD Press the SOURCE button repeatedly to select “CD”. Press the CD OPEN/CLOSE (L) button again to close the tray. Q CAUTION Be careful not to let your finger be pinched by the tray. The unit takes about 20–30 seconds to read a disc in order to <...
Suspending playback temporarily Search for a part of a track/file (Pause mode) Hold down During playback, hold down a CD Search (m or ,) button to Press the CD Play/Pause (t/J) button during playback to stop search a part of a track/file. Release it when you find the beginning playback at the current position.
Skipping to an earlier or later file Repeat, shuffle and programmed playback These functions can be used in USB mode. Please see the following sections for details about using them. Shuffle playback e page 24 Repeat playback e page 24 Programmed playback e pages 25-27 During playback Press a USB Skip (.
Shuffle Playback Repeat Playback This function can be used in CD and USB modes. This function can be used in CD and USB modes. Use this function to play the tracks/files on a disc/USB flash drive in random order. Press the REPEAT button to cycle through the following playback modes: Pressing the SHUFFLE button turns the shuffle mode on and off.
Programmed Playback (1) This function can be used in CD and USB modes. Press a CD/USB Skip ( . or / ) button to select a track/file, and then press the PROGRAM button. Up to 30 tracks/files can be programmed in the desired order. When playback is stopped, press the PROGRAM button to enter program mode.
Page 26
Programmed Playback (2) Adding tracks/files to the end of the program Overwriting part of the program When playback is stopped, press the PROGRAM button repeatedly When playback is stopped, press the PROGRAM button repeat- until “TRACK 00” appears on the display. edly until the program number of the track that you want to change appears on the display.
Page 27
Checking the program order Clearing the program Hold down Press repeatedly more than 1 sec. When playback is stopped, press the PROGRAM button repeatedly. The numbers of the programmed tracks/files and their program When playback is stopped, press the PROGRAM button, followed numbers will be shown in order.
Listening to a Cassette Tape (1) You can play Normal (type ), Chrome (type ) and Metal (type ) tapes Put a cassette tape in the compartment. with this unit. NOTE For the sake of simplicity, we refer to the tape side facing you as “side A”...
Page 29
Pausing playback temporarily Set the DOLBY NR (noise reduction) switch. Press the TAPE Pause (J) button during playback to stop playback Set the switch to the ON position when playing back tapes at the current position. recorded with Dolby NR. To resume playback, press the TAPE Pause (J) button again or To play tapes recorded without Dolby NR, set the switch to the press the Reverse/Forward play (g or t) button.
Listening to a Cassette Tape (2) About Recording CD-R and CD-RW Fast-forwarding/Rewinding a tape A CD-R disc can be recorded only once. Recorded tracks cannot be erased. However, if some recordable time is still available, additional recording is possible. If you finish recording and finalize the CD-R disc, it can be played with a normal CD player.
LINE IN PHONO Before Recording Recording on a CD (1) Before you start recording, make sure that you understand Load a recordable CD-R or CD-RW disc into the unit. the following points: < Up to 99 tracks can be recorded according to the CD standards. When a 100th track is about to be recorded, recording will stop automatically.
Page 32
LINE IN PHONO Recording on a CD (2) < When you record a record or other sources with much Select the mode of track number assignment using the interference, more track numbers than expected may be added AUTO button. unintentionally. <...
Page 33
To stop recording Prepare the recording source. Recording from a cassette tape To record the entire tape, rewind the tape to its starting point. To record from the middle of a tape, stop or pause at the point from where you want to start recording. Select the DOLBY NR (noise reduction) setting (page 10).
LINE IN PHONO LINE IN PHONO Recording on a CD (3) Synchronous recording to CD The convenient synchronous recording function automatically starts Manual track division recording when receiving analog or digital signals from an externally connected device such as a CD player and MD deck, and stops record- ing when signal reception is complete.
Page 35
Prepare the recording source. Start playing the source. Sync recording will start. Recording from a cassette tape If no sound is heard for 8 seconds or longer during synchronous To record the entire tape, rewind the tape to its starting point. To recording, recording stops.
Finalizing Press the CD Play/Pause (t/J) button to start finalizing. Finalizing is the addition of TOC (recorded data information) to discs. If you finalize a CD-R, it will become playable on other CD players. Finalized CD-R discs cannot be used for additional recording. If you finalize a CD-RW, it will become playable on other CD players that are compatible with CD-RW discs Press the input SOURCE button and select CD mode.
Unfinalizing (CD-RW only) If you want to record again on a finalized CD-RW, unfinalize it. Press the CD Play/Pause (t/J) button to start unfinalizing. By unfinalizing (reversing the finalization), you will be able to record and delete tracks on the CD-RW again. Press the input SOURCE button and select CD mode.
Erasing tracks from a disc (CD-RW only) Erasing the last track Press the input SOURCE button and select CD mode. Press the FINALIZE/ERASE button until “ERASE” and the last track number appear on the display. < You can also erase all the tracks from the currently selected track number to the last track at once.
Do not disconnect the USB flash drive during recording. Do not turn the unit off or disconnect the power cord during recording. Doing so might cause damage to the AD-RW900 < Before recording, check the remaining capacity of the USB flash and the connected USB flash drive.
Page 40
LINE IN PHONO Recording on a USB Flash Drive (2) (When recording from a tape , LINE IN or PHONO) Prepare the recording source. Adjust the recording level. Recording from CD Before recording, adjust the recording level. Failure to do so To record all the tracks/files on a CD, stop the disc first.
Page 41
Manually dividing files Press the RECORD USB button again to start recording. (adding track numbers during recording) When recording from an external source, you must also start playback of that source. When you are recording from a tape or device connected to the LINE IN or PHONO jacks or recording from such a device has been paused, you can press the RECORD USB button to divide the recording into tracks and create new file names.
Doing so might cause damage to the AD-RW900 and the connected USB flash drive. You can record on Normal (type ) and Chrome (type ) tapes with this unit.
Page 43
Set the reverse mode setting using the REV MODE switch, Adjust the recording level. and set the recording direction. Before recording, adjust the recording level. Failure to do so could cause the recorded sound to be distorted or noisy. 1. Play the source (external source) to be recorded. 2.
LINE IN PHONO Recording on a Cassette Tape (2) Erasing recordings Press the RECORD TAPE button again to start recording. When recording from an external source, you must also start With every new recording, the contents of a cassette tape will be playback of the source.
Set the OFF-PLAY-REC switch to the PLAY position. recording playback AD-RW900 “TIMER” appears on the AD-RW900’s display. Q Turn off the power of all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit.
Page 46
When this setting is completed, the power to all components should be turned off. At this time, do not press the AD-RW900 POWER button. Leave the button pushed in (the on position). If the POWER button is in the off position, timer playback will not function.
Recording to a Computer (1) Connection illustration AD-RW900 (Back side) Computer On its rear panel, this unit has a USB port for the output of audio Adjusting the recording level signals. When connected to a computer by USB cable, this unit can convert audio signals to digital data and send it to the computer.
If that is the case, use the control buttons your rights, contact your legal advisor. Under no circumstances on this unit instead of on the remote control to operate the will TEAC Corporation be responsible for the consequences of any AD-RW900. illegal copying performed using the recorder.
Page 49
CD Recorder Cassette tape recorder Will not play Cassette tape compartment does not close. e Load a disc with the label side up. e The cassette tape is not properly loaded. Reinsert it. e If the disc is dirty, clean the surface of the disc. If the disc is scratched or has any sticky substance on its surface, do not play Sound quality is poor the disc until you have corrected the condition of the disc.
Troubleshooting (2) MP3 Playback Order MP3 files on a CD or a USB flash drive can be stored in folders in the MP3/WMA files same way that files are managed on a computer. Moreover, multiple folders can be contained inside another folder. Unknown characters are displayed on the display.
Specifications CD recorder Pickup ........3-beam, semiconductor laser USB port (A-type) Recording media .
Page 52
o N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. o Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
Sommaire Ce que vous pouvez faire avec cet appareil Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit TEAC. Lisez ce Lecture manuel avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. CD/CD-R/CD-RW (CD audio/MP3/WMA) e “Écoute d'un CD” en pages 68-69 Ce que vous pouvez faire avec cet appareil .
Avant l’utilisation < Ne placez pas l'unité sur un amplificateur, un récepteur ou tout Contenu de l'emballage autre dispositif générant de la chaleur. Vérifiez que les accessoires livrés en standard sont inclus. < Quand cette unité est en service, allumer un téléviseur à proximité Télécommande (RC-1283) ×...
Si vous utilisez de tels disques dans cette unité, technologies modernes d’impression sont en général acceptable, TEAC Corporation et ses filiales ne pourront être tenues pour les systèmes plus anciens qui utilisent des adhésifs pour responsables des conséquences quelles qu'elles soient ni garantir attacher des étiquettes papier à...
écriture, une lecture, un enregistrement ou l’effacement de fichiers. < Ne touchez pas le côté du signal (le côté sans étiquette). Cela pourrait endommager l’AD-RW900 et le lecteur flash USB Les empreintes de doigt, l'huile et les autres substances peuvent connecté.
Fichiers MP3 Cassettes (1) Cet appareil peut lire les fichiers MP3 se trouvant sur des disques Types de cassette CD-R/CD-RW et des lecteurs flash USB. Il existe différents types de cassette. < Cette unité peut lire les fichiers MP3 mono et stéréo au format Cassettes lisibles par cet appareil MPEG-1 Audio Layer 3 et ayant une fréquence d'échantillonnage de 16 ou 48 kHz et un débit binaire de 320 kb/s ou moins.
Notes sur la mise sous/hors tension “face A” “face A” Quand un amplificateur est branché à l'AD-RW900, allumez ou éteignez l'AD-RW900 et l'amplificateur dans l'ordre suivant. À la mise sous tension 1. AD-RW900 2. Amplificateur <...
Page 59
AD-RW900 (face arrière) Prise secteur Ordinateur Lecteur de CD, Ampli cateur Tourne-disque platine MD, etc. SORTIE NUMÉRIQUE PLAY (OUT) (IN) TAPE/MD/CD-R Prise d'entrée numérique [DIGITAL IN] Q Une fois tous les branchements faits, raccordez la fiche du cordon d'alimentation à une prise secteur.
Identification des parties (unité principale) 12 13 32 31 Écran RECORD USB Voir “Écran” en page 64-66. À utiliser pour enregistrer sur un lecteur flash USB. Appuyez une fois sur cette touche pour activer l’attente d’enregistrement et appuyez Capteur de télécommande de nouveau pour démarrer l’enregistrement (pages 87-89).
Page 61
PLAY (lecture) ou REC (enregistrement), branchez à cette unité enregistrement ou l’effacement de fichiers. une minuterie du commerce (page 93-94). Cela pourrait endommager l’AD-RW900 et le lecteur flash Lecture/Pause ( t / J ) USB connecté. Appuyez sur cette touche pendant la lecture ou l’enregistrement Q ATTENTION d’un CD pour mettre en pause.
Identification des parties (télécommande) DISPLAY Appuyez sur cette touche pour changer les informations affichées (page 64-66). SOURCE Appuyez sur cette touche pour choisir une source (page 67). PROGRAM Utilisez cette touche pour programmer des pistes/fichiers (page 73-75). CLEAR Utilisez cette touche pour effacer des pistes/fichiers programmés (page 75).
Télécommande (1) La télécommande fournie permet la commande à distance de cette unité. Saut (.//)/Recherche (m/,) Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de Appuyez sur ces touches pour sauter d'un fichier à l'autre. télécommande de la face avant de l’unité. Maintenez ces touches enfoncées pendant la lecture pour rechercher un morceau d’un fichier.
Télécommande (2) Écran (1) Précautions concernant les piles Mode CD Q Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur Durant la lecture fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la CD audio salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes.
Page 65
(Exemple: Enregistrement d’un fichier de plus de 100 minutes Mode cassette (TAPE) de longueur) Compteur de bande Numéro du Numéro de Durée écoulée du fichier dossier actuel fichier actuel actuel (hr./min./sec.) Mode USB (Exemple: Enregistrement sur un CD à partir d’une cassette Durant la lecture audio) Numéro du fichier actuellement lu...
LINE IN PHONO Écran (2) Fonctionnement de base Changement de l'affichage (mode CD/USB) Mise sous ou hors tension Durant la lecture en mode CD ou USB, chaque fois que l'on appuie Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’unité sous ou hors sur la touche DISPLAY, l'affichage change comme suit : tension.
Page 67
Sélection d'une source/enregistrement Écoute au casque Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOURCE, la source Pour écouter au casque, baissez le niveau de volume au minimum change comme suit : avec le bouton LEVEL avant de brancher la fiche du casque à la prise PHONES.
Écoute d'un CD Appuyez répétitivement sur la touche SOURCE afin de Appuyez à nouveau sur la touche CD OPEN/CLOSE (L) sélectionner “CD”. pour fermer le tiroir. Q ATTENTION Veillez bien à ne pas vous coincer les doigts avec le tiroir. L’unité...
Page 69
Suspension temporaire de la lecture (mode pause) Recherche d'un passage de piste ou de fichier Tenir enfoncée Appuyez sur la touche Lecture/Pause (t/J) de CD durant la Durant la lecture, maintenez enfoncée une touche de recherche lecture pour l'arrêter sur la position actuelle. de CD (m ou ,) pour retrouver un passage de piste ou de Pour reprendre la lecture, appuyez à...
USB quand l’accès est en cours, par exemple, pendant une écriture, une lecture, un enregistrement ou l’effacement de fichiers. Cela pourrait endommager l’AD-RW900 et le lecteur flash USB connecté. < Cette section utilise un fichier MP3 comme exemple pour expliquer le processus;...
Page 71
Saut à un fichier précédent ou suivant Lecture en boucle, aléatoire et programmée Ces fonctions peuvent être utilisées en mode USB. Veuillez consultez les sections suivantes pour des détails sur leur emploi. Lecture aléatoire e page 72 Lecture en boucle e page 72 Lecture programmée e page 73-75 Durant la lecture...
Lecture aléatoire Lecture en boucle Cette fonction peut servir en mode CD et en mode USB. Cette fonction peut être utilisée en mode CD et en mode USB. Utilisez cette fonction pour lire les plages/fichier sur un disque/lecteur flash USB dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche REPEAT pour passer en revue les modes de lecture suivants : Appuyer sur la touche SHUFFLE active et désactive le mode...
Lecture programmée (1) Cette fonction peut être utilisée en mode CD et en mode USB. Appuyez sur les touches de saut ( . ou / ) de CD/USB pour sélectionner un fichier/piste, puis appuyez sur la 30 fichiers/pistes peuvent être programmés dans l'ordre désiré. touche PROGRAM.
Page 74
Lecture programmée (2) Ajout de pistes/fichiers à la fin du programme Remplacement d'une partie du programme Avec la lecture à l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche Avec la lecture à l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche PROGRAM jusqu'à ce que “TRACK 00” s'affiche. PROGRAM jusqu'à...
Page 75
Vérification de l'ordre de programmation Effacement du programme Tenir enfoncée Appuyez plusieurs fois plus d’1 seconde À l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche PROGRAM. Les numéros des fichiers/pistes programmés et leur numéro dans Avec la lecture à l'arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM puis le programme s'affichent tour à...
Écoute d'une cassette (1) Avec cette unité, vous pouvez lire des cassettes de type normal (type Placez une cassette dans le compartiment. ), chrome (type ) et métal (type ). REMARQUE Pour des raisons de simplicité, nous appellerons le côté de la cassette qui vous fait face la “face A”...
Page 77
Réglez le commutateur DOLBY NR (réduction de bruit). Pause temporaire de la lecture Appuyez sur la touche pause de TAPE (J) durant la lecture pour Réglez le commutateur en position ON pour lire des cassettes arrêter la lecture à la position actuelle. enregistrées avec le réducteur de bruit Dolby NR.
Écoute d'une cassette (2) À propos de l'enregistrement CD-R et CD-RW Bobinage/rembobinage d'une cassette Un CD-R ne peut être enregistré qu'une fois. Les pistes enregistrées ne peuvent pas être effacées. Toutefois, s'il reste du temps d'enregistrement disponible, un enregistrement supplémentaire est possible.
LINE IN PHONO Avant l'enregistrement Enregistrement sur CD (1) Avant de commencer l'enregistrement, assurez-vous de bien Chargez un CD-R ou CD-RW enregistrable dans l'unité. comprendre les points suivants : < La norme CD permet d'enregistrer jusqu'à 99 pistes. Quand une 100e piste est sur le point d'être enregistrée, l'enregistrement s'arrête automatiquement.
Page 80
LINE IN PHONO Enregistrement sur CD (2) Sélectionnez le mode d’affectation de numéro de piste < Quand vous enregistrez un disque ou d’autres sources contenant avec la touche AUTO. de nombreuses interférences, plus de numéros de piste que prévus peuvent être générés de façon inappropriée. <...
Page 81
Préparez la source d'enregistrement. Pour arrêter l'enregistrement Enregistrement depuis une cassette Pour enregistrer la totalité de la cassette, rembobinez-la jusqu'à son début. Pour enregistrer en cours de cassette, arrêtez-la ou mettez-la en pause là où doit démarrer l'enregistrement. Sélectionnez le réglage DOLBY NR (réduction de bruit) (page 58). Pour enregistrer une seule face, réglez le sélecteur REV MODE sur u, et la direction d'enregistrement sur lecture normale (t) ou reverse (g).
LINE IN PHONO LINE IN PHONO Enregistrement sur CD (3) Enregistrement automatique sur CD La fonction très pratique d'enregistrement automatique lance Division manuelle de piste automatiquement l'enregistrement à réception de signaux analogiques ou numériques d'un appareil externe connecté tel qu'un lecteur de CD ou une platine MD, et arrête l'enregistrement à...
Page 83
Préparez la source d'enregistrement. Lancez la lecture de la source. L’enregistrement automatique démarrera. Enregistrement depuis une cassette Durant l’enregistrement automatique, si aucun son n'est Pour enregistrer la totalité de la cassette, rembobinez-la jusqu'à entendu durant 8 secondes ou plus, l’enregistrement s’arrête. son point de départ.
Finalisation La finalisation est l'ajout sur les disques d'une table des matières ou Appuyez sur la touche de lecture/pause de CD ( t / J ) TOC (informations sur les données enregistrées). pour démarrer la finalisation. Si vous finalisez un CD-R, il deviendra lisible par d'autres lecteurs de CD.
Définalisation (CD-RW uniquement) Pour ré-enregistrer sur un CD-RW finalisé, définalisez-le. Appuyez sur la touche de lecture/pause de CD ( t / J ) En définalisant (par annulation de la finalisation), vous pouvez de pour démarrer la définalisation. nouveau enregistrer et supprimer des pistes sur le CD-RW. Appuyez sur la touche SOURCE d'entrée et sélectionnez le mode CD.
Effacement de pistes d'un disque (CD-RW uniquement) Appuyez sur la touche SOURCE d'entrée et sélectionnez Effacement de la dernière piste le mode CD. Appuyez sur la touche FINALIZE/ERASE jusqu'à l'affichage de “ERASE” et du numéro de la dernière piste. < Vous pouvez aussi effacer en une fois toutes les plages à partir du numéro de plage sélectionné...
Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant < Avant l’enregistrement, vérifiez la capacité restante du lecteur l’enregistrement. Cela pourrait endommager l’AD-RW900 flash USB en utilisant un ordinateur. Vous ne pouvez pas vérifier et le lecteur flash USB connecté.
Page 88
LINE IN PHONO Enregistrement sur un lecteur flash USB (2) (Quand vous enregistrez depuis une cassette, l'entrée Préparez la source d'enregistrement. LINE IN ou PHONO) Réglez le niveau d'enregistrement. Enregistrement à partir d’un CD Pour enregistrer tous les fichiers/pistes d'un CD, arrêtez d'abord Avant d'enregistrer, réglez le niveau d'enregistrement.
Page 89
Appuyez à nouveau sur la touche RECORD USB pour Division manuelle de fichiers lancer l'enregistrement. (ajout de numéros de plage pendant l’enregistrement) Si vous enregistrez depuis une source externe, vous devez également lancer la lecture sur cette source. Lors de l’enregistrement à partir d’une cassette ou d’un périphérique connecté...
Vous pouvez enregistrer sur une cassette Normal (type ) et Chrome l’effacement. Cela pourrait endommager l’AD-RW900 et le (type ) avec cet appareil. L’enregistrement sur une cassette Metal lecteur flash USB connecté.
Page 91
Réglez le mode d'inversion avec le sélecteur REV MODE Réglez le niveau d'enregistrement. et réglez la direction d'enregistrement. Avant d'enregistrer, réglez le niveau d'enregistrement sous peine de distorsion du son enregistré ou de parasites. 1. Faites jouer la source (source externe) à enregistrer. 2.
Page 92
LINE IN PHONO Enregistrement sur cassette (2) Appuyez à nouveau sur la touche RECORD TAPE pour Effacement d'enregistrements lancer l'enregistrement. Avec chaque nouvel enregistrement, le contenu de la cassette est Si vous enregistrez depuis une source externe, vous devez remplacé (l’enregistrement précédent est effacé.) Vous pouvez effacer également lancer la lecture sur cette source.
< Lisez les modes d'emploi de tous les éléments que vous comptez employer avec cette unité. < Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter "TIMER" s'affiche dans l'écran de l'AD-RW900. tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles de connexion.
Page 94
À ce m o m e nt , n'a p p u ye z p a s s u r l ' i nt e r r u p t e u r d'alimentation POWER de l'AD-RW900. Laissez-le enfoncé Pour enregistrer sur une seule face, réglez le sélecteur REV (en position de mise sous tension).
Enregistrement dans un ordinateur (1) Illustration du branchement Sur sa face arrière, cette unité a un port USB pour la sortie des signaux Réglage du niveau d'enregistrement audio. Quand elle est reliée à un ordinateur par un câble USB, cette unité...
Si vous n’êtes pas certain RW900. de vos droits, contactez votre conseiller juridique. En aucun cas, TEAC Corporation ne sera responsable des conséquences d’une Les touches ne fonctionnent pas correctement. quelconque copie illégale accomplie à l’aide de l’enregistreur.
Page 97
Enregistreur de CD Enregistreur à cassette Pas de lecture Le compartiment de la cassette ne se ferme pas e Chargez un disque avec sa face sérigraphiée vers le haut. e La cassette n'est pas correctement installée. Réinsérez-la. e Si le disque est sale, nettoyez sa surface. S'il est rayé ou si une substance collante se trouve à...
Dépannage (2) Ordre de lecture MP3 Les fichiers MP3 sur un CD ou un lecteur flash USB peuvent être Fichiers MP3/WMA stockés dans des dossiers de la même façon que les fichiers sont traités sur un ordinateur. De plus, plusieurs dossiers peuvent être Des caractères inconnus s'affichent à...
Caractéristiques techniques Enregistreur de CD Capteur ......laser à semi-conducteur, 3 faisceaux Prise USB (type A) Support d'enregistrement .
Page 100
< No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. < No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejem- plo vasos, sobre el aparato. < No instale este aparato en lugares cerrados tales como estante- rías o similares. < Este aparato libera corriente nominal no válida para el funciona- miento a través de la toma de corriente, aún cuando el interrup- tor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté...
Índice Qué puede hacer con esta unidad Gracias por elegir este producto TEAC. Lea este manual con Reproducción atención para obtener el mejor rendimiento de esta unidad. CD/CD-R/CD-RW Qué puede hacer con esta unidad ......101 (CD de audio/disco MP3) Antes de su utilización .
Antes de su utilización < Cuando la unidad está encendida, al encender una televisión Qué hay en la caja cercana pueden aparecer líneas en la pantalla de la televisión, Confirme que están incluidos todos los accesorios de serie. dependiendo de la frecuencia de la emisión de televisión. Esto no significa un mal funcionamiento de la unidad ni de la televisión.
CDs pueden no reproducirse correctamente problemas, los sistemas antiguos que utilizan adhesivos para en este reproductor. Si utiliza dichos discos en esta unidad, TEAC pegar etiquetas de papel o similar a la superficie del disco no son Corporation y sus subsidiarias no se responsabilizan de las conse- recomendables.
Archivos MP3 Cintas de cassette (1) Esta unidad puede reproducir archivos MP3 que estén en discos Tipos de cintas CD-R/CD-RW y en dispositivos flash USB externos. Hay varios tipos de cintas de cassette. < Esta unidad puede reproducir archivos MP3 mono y estéreo que Cintas de cassette que pueden ser reproducidas en esta estén en formato MPEG-1 Audio Capa 3, con una frecuencia de unidad...
Observaciones al encender o apagar: “Cara A” Cuando haya un amplificador conectado al AD-RW00, encienda el AD-RW900 y el amplificador en el siguiente orden. Al encender 1. AD-RW900 < Para grabar en un cassette que tenga las lengüetas quitadas, cubra 2.
Page 107
AD-RW900 (panel posterior) Toma de electricidad Ordenador Reproductor de CD, Ampli cador Plato giradiscos Pletina de MD, etc. SALIDA DIGITAL PLAY (OUT) (IN) TAPE/MD/CD-R Terminal DIGITAL IN (entrada digital) Q Después de haber completado todas las conexiones, conecte el cable de corriente a la toma de electricidad.
Identificación de las partes (unidad principal) 12 13 32 31 RECORD USB Pantalla Ver “Pantalla” en las páginas 112-114. Úselo para grabar en un dispositivo flash USB externo. Pulse una vez para activar la grabación en espera y vuelva a pulsar para Sensor remoto empezar a grabar (páginas 135-137).
Page 109
USB cuando se esté accediendo a él, por ejemplo durante Use estos botones para seleccionar carpetas (páginas 117 y 119). la escritura, reproducción, grabación o borrado de archi- vos. Si lo hace puede causar daños al AD-RW900 y al dis- POWER ON START OFF-PLAY-REC (TAPE) positivo flash USB.
Identificación de las partes (mando a distancia) DISPLAY Pulse este botón para cambiar la información de la pantalla (páginas 112-114). SOURCE Utilice este botón para seleccionar una fuente de sonido (página 115). PROGRAM Use este botón para programar pistas/archivos (páginas 121-123). CLEAR Use este botón para borrar pistas/archivos programados (páginas 123).
Mando a distancia (1) El mando a distancia incluido permite manejar esta unidad por con- trol remoto. Salto ( . / / )/Búsqueda ( m / , ) Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia el sensor remoto del Pulse estos botones para saltar a través de los archivos.
Mando a distancia (2) Pantalla (1) Precauciones con respecto a las pilas Modo CD Q Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que se Durante la reproducción sulfaten dando lugar a provocar fuego, daños o la oxidación de CD de audio objetos cercanos.
Page 113
(Ejemplo: grabación desde un archivo de más de 100 minutos Modo de cinta (TAPE) de duración) Contador de cinta Número de Número Tiempo transcurrido del carpeta de archivo archivo (hr./min./seg.) Modo USB (Ejemplo: grabación en un CD desde una cinta de cassette) Fuente de grabación Indicador de grabación Durante la reproducción...
LINE IN PHONO Pantalla (2) Funcionamiento básico Cambiar la pantalla (modo CD/USB) Encender o apagar la unidad Durante la reproducción en modo CD o en modo USB cada vez Pulse el botón POWER para encender o apagar la unidad. que se pulsa el botón DISPLAY, la pantalla cambia como sigue: Cuando la unidad se enciende, la pantalla se ilumina.
Page 115
Seleccionar una fuente de sonido para Escuchar con auriculares reproducción/grabación Para escuchar con auriculares, gire el control LEVEL para minimizar Cada vez que se pulsa el botón SOURCE, la fuente de sonido cam- el volumen antes de conectar los auriculares al terminal de salida bia como sigue: de auriculares PHONES.
Escuchar un CD Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar Pulse el botón OPEN/CLOSE ( L ) de la sección de CD otra “CD”. vez para cerrar la bandeja. Q PRECAUCIÓN Lleve cuidado para no pillarse los dedos con la bandeja. La unidad tarda entre 20 y 30 segundos en leer un disco para determinar qué...
Page 117
Suspender la reproducción temporalmente Buscar una parte de una pista/archivo (modo de pausa) Mantener pulsado Durante la reproducción, mantenga pulsado un botón de Pulse el botón de Reproducción/Pausa (t/J) de la sección CD Búsqueda (m o ,) de la sección CD para buscar una parte de durante la reproducción para detener la reproducción en la posi- una pista/archivo.
USB cuando se esté accediendo a él, por ejemplo mientras se escriben, reproducen, graban o borran archivos. Si lo hace puede dañar tanto el AD-RW900 como el dispositivo flash USB conectado. < Esta sección utiliza los archivos MP3 como ejemplo para explicar el proceso de manejo y funcionamiento;...
Page 119
Saltar a un archivo anterior o posterior Reproducción repetida, aleatoria y programada Estas funciones pueden usarse en el modo USB. Por favor, consulte las siguientes secciones para más detalles sobre cómo utilizarlas: Reproducción repetida e página 120 Reproducción aleatoria e página 120 Reproducción programada e página 121-123 Durante la reproducción Pulse uno de los botones de Salto (.
Reproducción aleatoria Reproducción repetida Esta función se puede usar en los modos de CD y USB. Esta función se puede usar en los modos de CD y USB. Use esta función para reproducir al azar, en orden aleatorio, las pistas/ archivos de un disco/dispositivo flash USB.
Reproducción programada (1) Esta función se puede usar en los modos de CD y USB. Pulse uno de los botones de Salto ( . o / ) de la sec- ción CD/USB para seleccionar una pista/archivo y des- Se pueden programar hasta un total de 30 pistas/archivos en el orden pués pulse el botón PROGRAM.
Page 122
Reproducción programada (2) Añadir pistas/archivos al final de un programa Borrar parte del programa Con la reproducción parada, pulse el botón PROGRAM repetida- Con la reproducción parada, pulse el botón PROGRAM repetida- mente hasta que “TRACK 00” aparezca en la pantalla. mente hasta que el número de programa de la pista que desee cambiar aparezca en la pantalla.
Page 123
Comprobar el orden del programa Borrar el programa Mantener pulsado Pulsar repetidamente más de 1 seg. Con la reproducción parada, pulse el botón PROGRAM Con la reproducción parada, pulse el botóne PROGRAM seguido repetidamente. del botón CLEAR durante más de 1 segundo. Los números de las pistas/archivos programados y sus números de El indicador PROGRAM desaparece y todo el contenido del progra- programa se mostrarán en orden.
Escuchar una cinta de cassette (1) Con esta unidad usted puede reproducir cintas normales (tipo ), de Ponga una cinta de cassette en el compartimento. cromo (tipo ) y de metal (tipo ). NOTA Por motivos de simplicidad, en este manual nos referimos a la cara de la cinta que mira hacia usted como la “cara A”...
Page 125
Ajuste el interruptor DOLBY NR (reducción de ruido). Poner en pausa la reproducción temporalmente Pulse el botón de Pausa (J) de la sección de cinta (TAPE) durante Ponga el interruptor en la posición ON (activado) cuando repro- la reproducción para detener la reproducción en la posición actual. duzca cintas grabadas con Dolby NR.
Escuchar una cinta de cassette (2) Acerca de la grabación CD-R y CD-RW Avanzar rápido/rebobinar una cinta Un disco CD-R solamente se puede grabar una vez. Las pistas gra- badas no se pueden borrar. Sin embargo, si todavía queda algo de tiempo de grabación disponible, es posible la grabación adicional.
LINE IN PHONO Antes de la grabación Grabar en un CD (1) Antes de empezar a grabar, asegúrese de que entiende los Cargue un disco CD-R o CD-RW grabable en la unidad. siguientes puntos: < Se pueden grabar hasta un total de 99 pistas de acuerdo a los estándares para CDs.
Page 128
LINE IN PHONO Grabar en un CD (2) < Cuando por vía ANALÓGICA grabe música clásica u otras fuentes Seleccione el modo de asignación de número de pista que contengan silencios, los números de pistas pueden no añadirse usando el botón AUTO. correctamente aunque la función “auto track”...
Page 129
Preparar la fuente de grabación. Detener la grabación Grabar desde una cinta de cassette Para grabar la cinta entera, rebobínela hasta su punto de comienzo. Para grabar desde alguna parte en medio de una cinta, párela o póngala en pausa en el punto desde el que quiera empezar a grabar.
LINE IN PHONO LINE IN PHONO Grabar en un CD (3) Grabación sincronizada en un CD La función de grabación sincronizada es muy práctica y consiste en División manual de una pista comenzar automáticamente la grabación cuando se reciben señales analógicas o digitales procedentes desde un dispositivo externo conectado, como por ejemplo un reproductor de CD y una pletina de MD, y detiene la grabación cuando la recepción de la señal se ha...
Page 131
Preparar la fuente de grabación. Comience a reproducir la fuente. La grabación sincronizada comenzará. Grabar desde una cinta de cassette Si no se oye ningún sonido en 8 segundos o más durante la Para grabar la cinta entera, rebobínela hasta su punto de grabación sincronizada, la grabación se detendrá.
Finalización “Finalización” es la adición al disco de la información de datos graba- Pulse el botón de Reproducción/Pausa (t/J) de la sec- dos conocida como “TOC” (Tabla de Contenidos). ción CD para comenzar la finalización. Si se finaliza un CD-R, se convierte en reproducible en otros repro- ductores de CD.
Desfinalización (CD-RW solamente) Si quiere grabar otra vez en un disco CD-RW finalizado, desfinalícelo. Pulse el botón de Reproducción/Pausa (t/J) de la sec- Desfinalizándolo (revertiendo la finalización), podrá grabar y borrar ción CD para comenzar la desfinalización. pistas en el CD-RW otra vez. Pulse el botón SOURCE y seleccione el modo CD.
Borrar pistas de un disco (CD-RW solamente) Pulse el botón SOURCE y seleccione el modo CD. Borrar la última pista Pulse el botón FINALIZE/ERASE hasta que “ERASE” (borrar) y el último número de pista aparezcan en la pantalla. < También puede borrar todas las pistas de una vez desde el número de pista seleccionado en ese momento hasta la última pista.
Si lo hace, puede dañar tanto el dispositivo flash USB utilizando un PC. No se puede comprobar la AD-RW900 como el dispositivo flash USB. capacidad de memoria que queda con esta unidad. Acerca de los archivos MP3 grabados <...
Page 136
LINE IN PHONO Grabar en un dispositivo flash USB (2) (Cuando grabe desde una cinta, LINE IN o PHONO) Prepare la fuente de grabación. Ajuste el nivel de grabación. Grabar desde un CD Antes de grabar, ajuste el nivel de grabación. Si no lo hace, Para grabar todas las pistas/archivos de un CD, pare el disco puede que el sonido se grabe con distorsión o con ruido.
Page 137
Pulse otra vez el botón RECORD de la sección USB para Dividir archivos manualmente (añadir números de empezar a grabar. pistas durante la grabación) Cuando grabe desde una fuente externa, también debe arrancar la reproducción de dicha fuente. Cuando grabe desde una cinta o un dispositivo conectado a los ter- minales LINE IN o PHONO, o cuando la grabación de dicho dispositivo se haya puesto en pausa, puede pulsar el botón RECORD de la sección USB para dividir la grabación en pistas y crear nuevos nombres de...
LINE IN, PHONO y DIGITAL IN se pueden grabar en cintas de cassette. el borrado. Si lo hace, puede dañar tanto el AD-RW900 como el dispositivo flash USB conectado. Se puede grabar en cintas normales (tipo ) y de cromo (tipo ) con esta unidad.
Page 139
LINE IN PHONO Fije el ajuste del modo de reproducción reversa usando Ajuste el nivel de grabación. el interruptor REV MODE y determine la dirección de Antes de grabar, ajuste el nivel de grabación. Si no lo hace, grabación. puede que el sonido se grabe con distorsión o con ruido. 1.
Page 140
Grabar en una cinta de cassette (2) Borrar grabaciones Pulse otra vez el botón RECORD de la sección de cinta (TAPE) para empezar a grabar. Con cada nueva grabación, el contenido de una cinta de cassette se Cuando grabe desde una fuente externa, también debe arrancar sobreescribirá...
AD-RW900 Q Apague la corriente de todos los componentes del equipo antes de hacer las conexiones. “TIMER” (temporizador) aparece en la pantalla del AD-RW900. < Lea las instrucciones de cada componente que vaya a usar con esta unidad. < Asegúrese de que todas las conexiones están bien hechas. Para evitar ruido y zumbidos, no agrupe los cables de las conexiones.
Page 142
Al llegar a este punto, no pulse el botón POWER del AD-RW900. Déjelo pulsado hacia adentro (la posición de Ponga el interruptor CD-TAPE-USB en TAPE (cinta). encendido). Si el botón POWER está en posición de apa- gado, la reproducción con temporizador no funcionará.
Grabar en un ordenador (1) Ilustración de la conexión AD-RW900 (Panel posterior) Ordenador En el panel posterior, esta unidad tiene un puerto USB para la salida Ajustar el nivel de grabación de las señales de audio. Cuando se conecta a un ordenador mediante cable USB, esta unidad puede convertir las señales de audio en datos...
Los botones no funcionan correctamente consulte a un abogado. TEAC Corporation no se responsabilizará e Si hay otra operación en proceso, espere un poco e inténtelo de bajo ninguna circunstancia de las consecuencias de cualquier nuevo.
Page 145
Grabadora de CD Grabadora de cinta de cassette No reproduce El compartimento de la cinta de cassette no cierra e Cargue un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba. e La cinta de cassette no está bien cargada. Vuelva a insertarla. e Si el disco está...
Solución de posibles fallos (2) Orden de reproducción MP3 Los archivos MP3 de un CD o de un dispositivo flash USB se pueden Archivos MP3/WMA almacenar en carpetas de la misma forma que se manejan los archivos en un ordenador. Es más, una carpeta puede contener en su interior Caracteres desconocidos aparecen en el panel de la pantalla múltiples carpetas a su vez e Esta unidad no puede mostrar correctamente en pantalla sím-...
Especificaciones Grabadora de CD Lector ....... . láser semiconductor de 3 haces Puerto USB (tipo A) Soporte de grabación .
Page 148
TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. 1113 . MA-1728E Model name: AD-RW900 Serial number:...