Laat metalen bestek niet in aanraking Beschrijving (fig. A) komen met de bakplaten om beschadiging Uw 112402 Princess grill is ontworpen voor van de antiaanbaklaag te voorkomen. het grillen van voedsel zonder gebruik van vet. Het apparaat is voorzien van bakplaten met •...
• Houd de ontgrendelingsknop (5) ingedrukt • Controleer het apparaat regelmatig op en open het deksel (4). mogelijke schade. • Plaats het voedsel op de onderste bakplaat • Reinig de buitenkant van het apparaat met (3). een zachte, vochtige doek. Droog de •...
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor Veiligheidsinstructies voor grills gebruik binnenshuis en voor gelijksoortige • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. toepassingsgebieden zoals werknemers- • Plaats het apparaat op een stabiel en vlak kantines in winkels, kantoren en andere oppervlak. werkomgevingen;...
Page 6
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van vogels (bijv. tropische volgels zoals papegaaien). De bakplaten zijn afgewerkt met een antiaanbaklaag op PTFE-basis. Bij verwarming kan de laag kleine hoeveelheden gassen afgeven die volkomen onschadelijk voor mensen zijn. Het zenuwstelsel van vogels is echter uiterst gevoelig voor deze gassen.
Description (fig. A) • Prepare the food. Your 112402 Princess grill has been designed for • Place the appliance on a stable and flat grilling food without using fat. The appliance surface.
• Bake the food until it is ready for • Put the appliance and the accessories in consumption. The required baking time the original packaging. depends on your wishes. Small pieces will • Store the appliance in a dry and frost-free grill or fry better and more quickly than place, out of the reach of children.
• The appliance is not intended to be • Do not pour cold water onto the hot operated by means of an external timer or baking plates. The water will splash and separate remote-control system. damage the baking plates. • Make sure that water cannot enter the •...
Page 10
The wire which is coloured GREEN/YELLOW must be connected to the terminal which is marked with the letter E or and is coloured GREEN or GREEN/YELLOW. If a 13Amp (BS1363) plug is used, a 13Amp (BS1362) fuse must be fitted, or if any other type of plug is used, a 13Amp fuse must be fitted, either in the plug or adaptor, or on the distribution board.
Ne laissez pas les ustensiles métalliques Description (fig. A) toucher les plaques de cuisson afin d'éviter Votre grill 112402 Princess a été conçu pour d'endommager le revêtement antiadhésif. griller les aliments sans graisse. L'appareil comporte des plaques de cuisson dotées d'un •...
• Placez les aliments sur la plaque de cuisson • Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un inférieure (3). chiffon doux et humide. Séchez • Fermez le couvercle (4). Appuyez sur le soigneusement l'extérieur de l'appareil avec bouton de déblocage (5) pour verrouiller le un chiffon propre et sec.
• Ne placez pas l'appareil sur une plaque de Sécurité électrique cuisson. • Avant toute utilisation, vérifiez que la tension • Ne couvrez pas l'appareil. du secteur correspond à celle indiquée sur • Assurez-vous que l'appareil dispose d'un la plaque signalétique de l'appareil. dégagement suffisant pour que la chaleur •...
En chauffant, le revêtement peut diffuser d'infimes quantités de gaz parfaitement inoffensives pour les personnes. Toutefois, le système nerveux des oiseaux est extrêmement sensible à ces gaz. Clause de non responsabilité Sous réserve de modifications ; les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Zerlegung den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis das Beschreibung (Abb. A) Gerät abgekühlt ist. Ihr 112402 Princess Grill ist zum Grillen von Berühren Sie die Backplatten nicht mit Speisen ohne Verwendung von Fett konstruiert. Metallbesteck, um Schäden an der Antihaft- Das Gerät ist mit Backplatten mit einer...
• Die Temperaturanzeige (2) leuchtet auf, Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre sobald die Heizelemente die gewünschte Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: Temperatur erreicht haben. Das Gerät ist Verwenden Sie keine aggressiven oder gebrauchsbereit. scheuernden Mittel, um das Gerät zu •...
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser Ist das Netzkabel oder der Netzstecker oder andere Flüssigkeiten ein. Falls das beschädigt oder defekt, muss das Teil vom Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten Hersteller oder einem autorisierten eingetaucht wurde, nehmen Sie es nicht Reparaturbetrieb ausgetauscht werden.
Page 18
Die zugänglichen Oberflächen können beim Gebrauch sehr heiß werden. Die Außenfläche kann beim Gebrauch sehr heiß werden. • Die Backplatten werden beim Gebrauch sehr heiß. Berühren Sie nicht die heißen Backplatten. • Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das Gerät berühren. •...
Prepare los alimentos. Descripción (fig. A) • Coloque el aparato sobre una superficie El grill 112402 Princess se ha diseñado para estable y plana. preparar alimentos al grill sin utilizar grasa. • Si es necesario, limpie las placas de horneado El aparato está...
• Hornee el alimento hasta que esté listo - Limpie las placas de horneado con un para consumirlo. El tiempo de horneado paño suave y húmedo y unas gotas de necesario depende de sus deseos. líquido de limpieza. Los alimentos de menor tamaño se asarán - Seque bien las placas de horneado.
• Para una protección adicional, instale un • Tenga cuidado con el vapor y las salpicaduras dispositivo de corriente residual (DCR) con al poner los alimentos en las placas de una corriente operativa residual nominal horneado calientes. que no supere los 30 mA. •...
Non toccare le piastre di cottura con posate Descrizione (fig. A) di metallo per evitare danni al rivestimento Il grill 112402 Princess è stato progettato per antiaderente. grigliare cibi senza uso di grassi. L'apparecchio è dotato di piastre di cottura con rivestimento •...
• Tenere premuto il pulsante di sgancio (5) • Pulire le piastre di cottura dopo ogni uso: e aprire il coperchio (4). - Con un asciugamano di carta rimuovere • Collocare il cibo sulla piastra di cottura tutti i residui. inferiore (3).
• Collocare l'apparecchio su una superficie Sicurezza elettrica resistente al calore e agli schizzi. • Prima dell'uso, verificare sempre che la • Non collocare l'apparecchio su un piano di tensione di rete corrisponda alla tensione cottura. riportata sulla targhetta nominale •...
Page 25
Le piastre di cottura sono dotate di un rivestimento antiaderente a base di PTFE. Dopo il riscaldamento il rivestimento potrebbe rilasciare piccole quantità di gas completamente innocui per le persone. Tuttavia, il sistema nervoso degli uccelli è estremamente sensibile a tali gas. Clausola di esclusione della responsabilità...
• Rengöra apparaten. Gratulerar! Se avsnittet "Rengöring och underhåll". Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål • Placera apparaten på ett plant och stabilt är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med underlag. en smakfull design till ett överkomligt pris.
• Håll dig nära apparaten för att då och då Säkerhetsanvisningar kunna kontrollera om maten är klar och för att se till att den inte bränns. Allmän säkerhet • Öppna apparaten när maten är klar att ätas. • Läs noggrant igenom handboken före •...
Page 28
• Kontrollera att vatten inte kan komma in • Var försiktig vid beröring av apparaten. i kontaktstiften på nätkabeln eller Använd ugnshandskar om du måste vidröra förlängningskabeln. apparaten under eller strax efter användning. • Nysta alltid upp nätkabeln och • Akta dig för heta delar.
Beskrivelse (fig. A) • Forbered fødevarerne. • Sæt apparatet på en stabil og flad overflade. Din 112402 Princess grill er beregnet til grillning • Rengør om nødvendigt bagepladerne (3) af mad uden anvendelse af fedt. Dette med en fugtig klud.
• Bliv tæt på apparatet, så du fra tid til anden Sikkerhedsinstruktioner kan tjekke, om maden er klar, og så du er sikker på, at den ikke brænder på. Sikkerhed generelt • Åbn apparatet, når maden er klar til at •...
Page 31
• Sørg for, at netledningen ikke hænger ud De tilgængelige overflader kan blive varme over kanten på en bordplade og ikke ved når apparatet er i brug. Den ydre overflade et uheld kan hænge ved eller snubles over. kan blive varm når apparatet er i brug. •...
Klargjør maten. Beskrivelse (fig. A) • Plasser apparatet på et stabilt og flatt underlag. Din 112402 Princess grill er beregnet på å grille • Om nødvendig, rengjør bakeplaten (3) mat uten å bruke fett. Apparatet er utstyrt med en fuktig klut.
• Hold deg i nærheten av apparatet for å • Apparatet og tilbehøret må kun brukes til sjekke fra tid til annen om maten er ferdig det de er beregnet på. Ikke bruk apparatet og for å påse at maten ikke blir brent. og tilbehøret til andre formål enn de som •...
Page 34
• Kontroller jevnlig strømledningen og • Sørg for at hendene er tørre når du tar på støpselet for tegn på skade. Ikke bruk apparatet. apparatet dersom strømledningen eller • Hold oppsyn med apparatet under bruken. støpselet er skadet eller defekt. Dersom •...
Page 35
• Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle. • Puhdista grillauslevyt (3) tarvittaessa kostealla Kuvaus (kuva A) pyyhkeellä. 112402 Princess-grilli on suunniteltu ruokien • Sulje laite. grillaamiseen ilman rasvaa. Laitteessa on • Kytke laite päälle asettamalla pistoke grillauslevyt, joissa on hylkivä pinnoite. Laite verkkovirtalähteeseen.
• Poista ruoka grillauslevyltä (3) litteällä puisella • Käytä laitetta ja sen lisävarusteita ainoastaan tai muovisella paistinlastalla. niiden suunniteltuihin käyttötarkoituksiin. • Sulje laite lämmön säilyttämiseksi Älä käytä laitetta ja sen lisävarusteita jatkokäyttöä varten. muihin kuin näissä ohjeissa kuvattuihin • Kytke laite pois päältä irrottamalla pistoke tarkoituksiin.
Page 37
• Tarkista säännöllisesti virtajohto ja pistoke • Varmista, että kätesi ovat kuivat ennen vaurioiden varalta. Älä käytä laitetta, mikäli laitteeseen koskemista. virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai • Älä jätä laitetta ilman valvontaa käytön viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on aikana.
8 anos. Não toque com talheres metálicos nas placas de cozedura para evitar danos no revestimento anti-aderente. Descrição (fig. A) O seu grelhador 112402 Princess foi concebido • Prepare os alimentos. para grelhar alimentos sem utilizar gordura. •...
• Feche a tampa (4). Prima o botão de • Limpe as placas de cozedura após cada libertação (5) para bloquear a tampa (4). utilização: • Cozinhe os alimentos até estarem prontos - Elimine eventuais resíduos com uma para o consumo. O tempo de cozedura folha de papel de cozinha.
• Não coloque o aparelho sobre uma placa Segurança eléctrica de cocção. • Antes de utilizar, assegure-se de que a • Não cubra o aparelho. voltagem de rede corresponde à indicada • Certifique-se de que existe espaço suficiente na placa de identificação do aparelho. à...
Page 41
Ao aquecer, o revestimento poderá libertar pequenas quantidades de gases que são totalmente inofensivas para pessoas. No entanto, o sistema nervoso das aves é extremamente sensível a estes gases. Declinação de responsabilidade Sujeito a alterações; as especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
Page 42
αποσυναρμολόγηση, αφαιρέστε το βύσμα από τη πρίζα και περιμένετε μέχρι να Περιγραφή (εικ. A) κρυώσει η συσκευή. Η ψηστιέρα 112402 Princess έχει σχεδιαστεί Μην αφήνετε τα μεταλλικά μαχαιροπίρουνα για ψήσιμο φαγητού χωρίς λίπος. Η συσκευή να ακουμπίσουν τις πλάκες ψησίματος για...
Page 43
• Η ένδειξη θερμοκρασίας (2) ανάβει όταν τα Μη χρησιμοποιήσετε αιχμηρά αντικείμενα στοιχεία θέρμανσης φτάνουν την απαιτούμενη για να καθαρίσετε τη συσκευή. θερμοκρασία. Η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση. • Ελέγχετε τακτικά τη συσκευή για πιθανές • Κρατήστε πατημένο το κουμπί ζημιές.
Page 44
Βγάλτε αμέσως το βύσμα από την πρίζα. • Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος για να Εάν η συσκευή βυθιστεί σε νερό ή άλλα το αποσυνδέστε από την κεντρική παροχή. υγρά, μην τη χρησιμοποιήσετε ξανά. • Αποσυνδέστε το βύσμα παροχής από την •...
Page 45
• Οι πλάκες ψησίματος θερμαίνονται πολύ κατά τη διάρκεια της χρήσης. Μην ακουμπάτε τις ζεστές πλάκες ψησίματος. • Βεβαιωθείτε πως τα χέρια σας είναι στεγνά πριν ακουμπήσετε τη συσκευή. • Μην αφήνετε τη συσκευή από την προσοχή σας κατά τη χρήση. •...
Page 46
• انتبه للقطع الساخنة. األسطح الموضوع عليها • احرص دو م ًا على فك كبل التيار الكهربائي وكبل عالمة تحذير كأسطح ساخنة ع ُ رضة ألن تصبح .التوصيل كل ي ًا ساخنة أثناء االستخدام. يمكن أن تصبح األسطح • تأكد من أن كبل التيار الكهربائي ال يتدلى على الظاهرة...
Page 47
إرشادات السالمة • ابق قريب ا ً من الجهاز حتى تتفقد من حين آلخر ما .إذا كان الطعام جاهز ا ً ولتتأكد من عدم احتراقه .• افتح الجهاز عندما يكون الطعام جاهز ا ً للتناول السالمة العامة ( باستخدام أداة 3) قم...
Page 48
!تهانينا • قم بتنظيف الجهاز. ارجع إلى قسم "التنظيف ."والصيانة . نحن نهدف إلىPrincess لقد اشتريت أحد منتجات .• ضع الجهاز على سطح مستو ومستقر توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر .• أدخل قابس التيار الكهربائي في مقبس الحائط...
Need help?
Do you have a question about the 112402 and is the answer not in the manual?
Questions and answers