Homelite HG3510 Series Operator's Manual
Homelite HG3510 Series Operator's Manual

Homelite HG3510 Series Operator's Manual

Homelite portable generator user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
ELECTRIC GENERATOR
Groupe electrogene
Generador electrico
HG3510 Series
Série HG3510
Serie HG3510
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this
generator.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator's
manual.
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'utiliser ce groupe.
DANGER :
Le non-respect des instructions fournies dans ce manuel d'utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de
usar este generador.
PELIGRO:
El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE
O LESIONARLE GRAVEMENTE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Homelite HG3510 Series

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL Manuel de l’opérateur Manual del operador ELECTRIC GENERATOR Groupe electrogene Generador electrico HG3510 Series Série HG3510 Serie HG3510 To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this generator. DANGER: You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s manual.
  • Page 2: Table Of Contents

    TAbLE OF CONTENTS / TAbLE DES MATIERES / INDICE ENGLISH Safety and operation rules ....... 3 Spark arresting muffler .
  • Page 3: Safety And Operation Rules

    SAFETy INFORMATION DANGER: DANGER indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury. SAFETy AND OPERATION RULES wARNING: Failure to follow these instructions and warnings can result in death, personal injury, or property damage. ...
  • Page 4: Spark Arresting Muffler

    U.S. Forest Service land and may also be legally required under other statutes and ordinances. An approved spark arrester is available from our product dealers, or may be ordered from Homelite Consumer Prod- ucts, Inc., 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, 1-800-242-4672.
  • Page 5: Electrical

    GENERATOR CAPACITy Make sure the generator can supply enough continuous (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps. 1. Select the items you will power at the same time. 2. Total the continuous (running) watts of these items. This is the amount of power the generator must produce to keep the items running.
  • Page 6: Extension Cord Cable Size

    EXTENSION CORD CAbLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can burn out the appliance and overheat the cord. Load in watts Current in Amperes...
  • Page 7: Major Generator Features

    MAJOR GENERATOR FEATURES  Subaru OHC engine  Cast-iron cylinder sleeve  Receptacles on control panel  Cord retainer  4 gallon fuel tank  Spark arrester  Brushless generator  Portability Kit CONTROL PANEL A. 120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle 20 amps of current may be drawn from each half of the receptacle.
  • Page 8: Portability Kit Installation

    PORTAbILITy KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: 7/16", 1/2" and 9/16" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6" tall). Refer to the parts list and drawing on pages 36-38. wHEEL INSTALLATION  Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit.  Insert wheel spacer (item 43) into the center of the wheel (item 35).
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION wARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit. To avoid backfeeding into utility systems, isolation of the residence electrical system is required.
  • Page 10: Lubrication

    LUbRICATION DO NOT attempt to start this engine without filling the crank case with the proper amount and type of lubricant. (See the accompanying engine manual for this information.) Your genera- tor has been shipped from the factory without lubricant in the crankcase.
  • Page 11: Applying Load

    APPLyING LOAD This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity. When starting the generator, disconnect all load. Apply load only after generator is running. Voltage is regulated via the engine speed adjusted at the factory for correct output. Read- justing will void warranty.
  • Page 12: Service And Storage

    COVERAGE Homelite Consumer Products, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this Homelite Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s sole discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Two years, if the Product is used solely for personal, family, or...
  • Page 13: Service Information

    Insert for your generator model.  A brief description of the trouble with the generator. NOTE: If replacement parts are required for the engine, contact one of the engine manufacturer’s service centers. Homelite Consumer Products, Inc. 1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 www.homelite.com...
  • Page 14: Evaporative Emission Control Warranty

    Products, Inc., cannot deny warranty solely for the lack of re- ceipts.  As the generator owner, you should, however, be aware that Homelite Consumer Products, Inc., may deny you warranty coverage if your generator or a part has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
  • Page 15: Règles D'opération Et De Sécurité

    DANGER : DANGER signifie une situation susceptible de présenter un danger qui, s’il n’est pas évité, CAUSERA de sérieuses blessures, voire la mort. RÈGLES D’OPÉRATION ET DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : L’inobservation des présentes consignes et l’ignorance des avertisse ments qui en découlent risquent de causer des blessures et des dommages ou d’entraîner la mort.
  • Page 16: Pare-Étincelles

    également exigé sur certains des territoires du service des Forêts américain et peut également l’être par d’autres lois et règlements. Un pare-étincelles homologué est disponible auprès de notre concessionnaires ou peut être commandé à Homelite Consumer Products, Inc., 1428 Pearman Dairy Rd., Anderson, SC 29625, Téléphone : 1-800-242-4672.
  • Page 17: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes. 1. Sélectionner les articles qui seront alimentés au même moment.
  • Page 18: Taille Du Câble Du Cordon Prolongateur

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES TAILLE DU CâbLE DU CORDON PROLONGATEUR Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut griller l’appareil et surchauffer le cordon. Charge en Courant watts...
  • Page 19: Caractéristiques Principales Du Groupe Electrogene

    CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE  Moteur Subaru OHC  Chemise de cylindres en fonte  Prises sur tableau de commande  Retenue de cordon  Réservoir de carburant d’une contenance de 15.1 litres (4 gallons)  Pare-étincelles  Sans balais génératrice  Kit de transport TAbLEAU DE COMMANDE A.
  • Page 20: L'installation De Kit De Transport

    L’INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) Reportez-vous à la liste des pièces et au dessin des pages 36 à 38. INSTALLATION DES ROUES  Faire reposer l’extrémité...
  • Page 21: Installation

    INSTALLATION AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure et tout dommage aux appareils, faire effectuer l’installation électrique et toutes réparations par un électricien licencié ou un specialiste du service après-vente agréé. En aucune circonstance, une personne non qualifiée ne doit-elle essayer de réaliser le câblage sur l’installation électrique existante.
  • Page 22: Lubrification

    LUbRIFICATION NE PAS essayer de faire démarrer le moteur avant d’avoir rempli le carter de lubrifiant, en utilisant la quantité et le type de lubrifiant appropriés. (Ces renseignements sont fournis dans le manuel du moteur ci-inclus.) Le groupe électrogène est expédié de l’usine avec le carter vide.
  • Page 23: Branchement Des Appareils

    ATTENTION : Laisser le groupe électrogène fonctionner cinq minutes sans aucun appareil branché dessus au moment du démarrage initial pour permettre au moteur et au groupe électrogène de se stabiliser. bRANCHEMENT DES APPAREILS Cet appareil a été vérifié et réglé pour fonctionner à pleine capacité.
  • Page 24: Usage Et Entreposage

    COUVERTURE DE LA GARANTIE Homelite Consumer Products, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de marque Homelite est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci dessous, à...
  • Page 25: Service Clientele

     Une brève description du problème rencontré. REMARQUE : Si des pièces de rechange sont nécessaires pour le moteur, contacter l’un des centres de service après- vente du fabricant. Homelite Consumer Products, Inc. 1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 www.homelite.com...
  • Page 26: Garantie Relative Au Contrôle Des Vapeurs De Carburant

    Canada et de l’EPA. La partie relative aux vapeurs de carburant de cette garantie, telle que décrite ci-dessous, est fournie par Homelite Consumer Products, Inc. Une couverture de garantie antipollution pour les autres composants relatifs au système d’émission est fournie par le fabricant du moteur, tel que déclaré...
  • Page 27: Reglas De Seguridad Y De Funcionamiento

    PELIGRO: PELIGRO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, PROVOCARÁ muerte o una lesión seria. REGLAS DE SEGURIDAD y DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: El no seguir estas instrucciones y advertencias puede ocasionar la muerte, heridas personales o daños materiales. ...
  • Page 28: Apagachispas

    Servicio Forestal de los EE.UU. y quizá también según otros estatutos u ordenanzas legales. Existen apagachispas de uso aprobado en nuestro distribuidors. También puede encargarse a Homelite Consumer Products, Inc., 1428 Pearman Dairy Rd., Anderson, SC 29625, EE.UU., teléfono 1-800-242-4572.
  • Page 29: Aspectos Eléctricos

    CAPACIDAD DEL GENERADOR Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos pasos sencillos. 1. Seleccione los equipos que desea alimentar al mismo tiempo.
  • Page 30: Calibre Del Cordón De Extensión

    CALIbRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Page 31: Caracteristicas Principales Del Generador

    CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR  Motor Subaru OHC  Manga de hierro fundido del cilindro  Receptáculos sobre el panel de control  Retén para el cordón  Tanque de combustible con capacidad de 15.1 litros (4 galones)  Apagachispas  El generador sin escobillas  Juego de transporte PANEL DE CONTROL...
  • Page 32: Instalacion Del Juego De Transport

    INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16", 1/2", y 9/16", bloque(s) de madera, mínimo de 6" de alto. Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las páginas 36 a 38. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS  Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de rueda.
  • Page 33: Instalacion

    INSTALACION ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físicas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista profesional o representante de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitada trate de manipular cables dentro del circuito de utilidad.
  • Page 34: Lubricacion

    ADVERTENCIA: No use una cañería que conduzca materiales combustibles como fuente de conexión a tierra. LUbRICACION NO intente arrancar este motor sin llenar el cárter con la cantidad y el tipo de lubricante adecuados. (Consulte el manual adjunto del motor para conocer esta información.) Su generador ha sido enviado de fábrica sin lubricante en el cárter.
  • Page 35: Como Aplicar Una Carga

    COMO APLICAR UNA CARGA Esta unidad ha sido previamente verificada y ajustada para manejar su capacidad máxima. Al arrancar el generador, desconecte todas las cargas. Aplique la carga solamente después de que el generador esté funcionando. El voltaje se regula por medio de la velocidad del motor ajustada en fábrica para la salida correcta.
  • Page 36: Servicio Y Almacenamiento

    CObERTURA DE LA GARANTÍA Homelite Consumer Products, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto Homelite carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:...
  • Page 37: Servicio Al Cliente

     Una breve descripción del problema con el generador. NOTA: Si se requieren repuestos para el motor, comuníquese con uno de los centros de servicio del fabricante del motor. Homelite Consumer Products, Inc. 1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 www.homelite.com...
  • Page 38: Garantía En Relación Con El Control De Emisiones Evaporativas

    GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS Su nuevo producto a gasolina de HOMELITE cumple con todas las normas de emisiones aplicables de la Dirección de protección ambiental (EPA) de EE.UU., de Medioambiente de Canadá (Environment Canada) y del Estado de California.
  • Page 39 NOTES / REMARQUES / NOTAS...
  • Page 40: Parts Drawing / Schema Des Pièces / Diagrama De Piezas

    PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS...
  • Page 41: Parts List / Liste Des Pièces / Lista De Piezas

    PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION 310222003 Carrier, assembly Note A Engine Subaru OHC 570356001 Isolator 660599002 Bolt whz 5/16-24 x .63 660599003 Bolt, hex 5/16-24 x 7.75 Note B Washer, lock 5/16 661302001 Bolt, HWH 1/4-20 x 5.50 638703001...
  • Page 42 940617032 Quick Start Label NOTE A: Homelite Consumer Products, Inc., will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer’s warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. NOTE b: These are standard parts available at your local hardware store.
  • Page 43 NOTES / REMARQUES / NOTAS...
  • Page 44 QUESTIONS OU SERVICE Serial No. ____________________________ Nº de série ___________________________ No. de serie __________________________ 1428 Pearman Dairy Rd. Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 www.homelite.com ALTO NO LO DEVUELVA A LA TIENDA! ¡PRIMERO LLÁMENOS! LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN AL CLIENTE 1-800-242-4672 PARA la INFORMACION de...

Table of Contents