Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru_Teil1.indd 2-3
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru_Teil1.indd 2-3
03.08.10 13:32
03.08.10 13:32

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hama Baby-Control BC-400D

  • Page 1 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru_Teil1.indd 2-3 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru_Teil1.indd 2-3 03.08.10 13:32 03.08.10 13:32...
  • Page 2 d Bedienungsanleitung Sie haben soeben einen qualitativ hochwertigen Babymonitor erworben. Bitte lesen Sie • Überprüfen Sie, dass Empfänger- und Adapterkabel immer außerhalb der Reichweite von Kindern sind. Platzieren Sie den Empfänger nicht in das Babybett oder den sich die Gebrauchsanleitung vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie das Heft sorgfältig für zukünftiges Nachlesen auf.
  • Page 3 Elterneinheit : Babyeinheit: LCD Version: LCD Version: LED Anzeigeversion: LED Anzeigeversion: 1a. LCD-Anzeige (für LCD Version) 1a. LCD-Anzeige (für LCD Version) 1b. Energieanzeige : Rot, Grün & Orange(nur für LED Anzeigeversion) 1b. Energieanzeige : Rot, Grün & Orange(nur für LED Anzeigeversion) 2.
  • Page 4 LED Anzeigeversion: Farbindex für Energieanzeige 11. PAGE Taste 12. Musik Play und Kontrolee (Optional) Anzeige Beschreibung Beschreibung 13. LINK Taste Eltern-Gerät Baby-Gerät Anzeige LCD Version : Haupt-LCD-Bildschirm blinkendes grünes Licht Strom ist ausreichend/ Icon Außerhalb der Reichweite Standby Ausgewählte Musik (für Musikspielfunktion Version): 01-06 blinkendes rotes Licht Batterien werden geladen niedriger Strom;...
  • Page 5 AC Adapter: Batterietipps: • Wenn das Produkt für längere Zeit nicht in Gebrauch ist, ziehen Sie die Stecker beider Die AC-Adapter haben niedrige Spannungsquellen Einheiten und nehmen Sie die (leeren) Batterien aus den Geräten, da es sonst zum sodass der Baby-Monitor mit Ihrer Haushaltselektronik betrieben werden kann.
  • Page 6 Hinweis : 2. Sobald der Adapter mit dem Gerät verbunden ist, beginnt das Aufl aden automatisch. • Der Benutzer kann auch 3 Alkaline-AAA –Batterien anstelle der mitgelieferten Die Energieanzeige leuchtet (hierzu vergleichen Sie bitte mit dem Farbindex der wiederaufl adbaren Batterien einlegen Energieanzeige.) •...
  • Page 7 Hinweis: LCD Version LED Anzeigeversion • Für optimalen Klang stellen Sie den Sender mindestens einen Meter vom Baby entfernt auf. blinkendes grünes • Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose in der Nähe. Licht Betriebsprozedur A. Power An / Aus 1.
  • Page 8 Anmerkung: Anmerkung: Die ausgewählte Musik wird in der oberen rechten Ecke des • Beim Baby-Gerät gibt es keine Warnung für schwache Batterien. LCD-Bildschirms der LCD Version angezeigt. • Keine Sendung und kein Empfang, wenn die Batterie der Einheit zu schwach ist. Drücken Sie die Play-Taste für drei Sekunden um die Musikspielfunktion auszuschalten.
  • Page 9 J. Gürtelclip LCD Version LED Anzeigeversion Babyeinheit und Elterneinheit können an dem Gürtelclip auf der Rückseite der Geräte herumgetragen werden. Automatisches Scannen Elterneinheit: Elterneinheit: blinkt des korrespondierenden Wie die zweiseitige Kommunikation zwischen den Eltern-Gerät und dem blinkendes Codes Baby-Gerät funktioniert oranges Licht Das Baby Phone liefert eine hohe Privatsphäre und fast keine Empfangsstörungen für den Endnutzer.
  • Page 10 Fehlersuche Babyeinheit: Babyeinheit: blinkt Probleme Lösungen weiterhin blinkendes 1. Kein Strom - Gerät ist ausgeschaltet. oranges - Überprüfen Sie ob die Batterien korrekt eingelegt sind. Licht - Überprüfen Sie ob der Adapter korrekt am Gerät angeschlossen ist, wenn Sie den Adapter anstelle von Anmerkung: Wenn sie den Adapter verwenden, schließen Sie bitte den Adapter an Batterien verwenden.
  • Page 11 • Make sure the Parents unit and adaptor cable are always out of child‘s reach. Hama GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit Do not place the Baby Unit inside the baby‘s crib or playpen! den grundlegenden Anforderungen und den weiteren relevanten Regelungen und Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi...
  • Page 12 Baby unit Content and Features LCD version: LCD version supplied rechargeable batteries AC Adapter (for LED Indicator version parents unit) Parents unit Baby unit AC Adapter (for baby unit) LED Indicator version 1a. LCD Display (for LCD version) 1b. Power Indicator : Red, Green and Orange (for LED Indicator version) 2.
  • Page 13 Indication Parents unit : LCD version: LCD version : Main LCD Screen Out of range alarm icon Selected Music (for Music function version): 01-06 or AL 01-06 : Music 01- Music 06 . The selected song will be playing repeatedly. AL : Play All music –...
  • Page 14 LED Indicator version : Color Index of Power Indicator CAUTION: These adaptors were made with a specifi c design for this product. They cannot be used with any other appliance. Never use a different type of adaptor with this Indicator Indication Indication Baby Monitor.
  • Page 15 Charging and Fully charged Indication: Battery Charging If the battery level becomes almost empty, the units will display the below : LED Indicator version LCD version Model Baby Unit Parent Unit In charging Flashing red light fast LED Indicator version Power indicator fl...
  • Page 16 3. Then: LCD Version LED Indicator version - The LCD displays standby status. (LCD version) - The power indicator lights and the power is on. (LED Indicator version) NOTE: green light green light For the fi rst time usage, turn on both units, they can automatically scan the corresponding code at once without press any key.
  • Page 17 Remarks : The default setting of sensitivity level is Hi. B. Volume Adjustment Rotate for adjusting the desired volume level. F. Call Function 1. Turning it upward for increasing volume level. Both units can make a call ring tone to call one another. 2.
  • Page 18 B. LINK key Baby Unit fl ashing fl ashing LINK key is located at the bottom of the Parents unit and Baby unit. It is used for red light eliminating the corresponding code recorded in the unit and reset a new corresponding code for the Parents unit and Baby unit.
  • Page 19: Troubleshooting

    Trouble shooting Scanned the correspondi- Parent unit: Parent unit: still ng code unsuccessfully Problems Solutions fl ashing fl ashing 1. No power - Unit is turned off. orange light - Check if the batteries are installed properly. - Make sure the adaptor is connected to the Unit Baby unit: Baby unit: properly if using the adaptor instead of batteries.
  • Page 20 R & TTE (1999/5/EC). cela peut entraîner un risque de choc électrique quand vous utiliserez l’appareil en Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic suivant. requirements and other relevant guidelines and regulations of the 1999/5/EC guideline.
  • Page 21 Appareil du bébé • Assurez-vous que le récepteur et le câble de l’adaptateur sont hors de portée de l’enfant. Ne pas mettre le récepteur à l’intérieur du berceau ou du parc du bébé ! Version LCD: MISE EN GARDE Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité...
  • Page 22 Appareil des parents 10. Touche TALK Version LCD: 11. Touche PAGE 12. Contrôle de la musique (en option) 13. Touche LINK Indications Version LCD : Ecran principal LCD Icône d’alarme hors de portée Musique sélectionnée(pour la version le Mode Musique): 01-06 ou AL 01-06 : Musique 01- Musique 06.
  • Page 23 Installation des piles pour l’appareil des parents & pour l’appareil du bébé Lumière rouge cilgno- Faible alimentation Veuillez recharger les piles rechargeables lors de la tante avec alert toutes les première utilisation. 3 secondes. 1. Assurez-vous que l’appareil est éteint. Pressez la touche sur l’attache de ceinture et tournez l’attache de 90°...
  • Page 24 Chargé Lumière verte / Lumière Pas de signal d’alerte et Emet un signal d’alarme pile usée. toutes les 3 secondes. (L’appareil est verte clignotante allumé.) Dans ce cas, l’utilisateur doit recharger les piles rechargeables fournies ou mettre de nouvelles piles alcalines AAA. L’icône de la pile est plein et arête de clignoter.
  • Page 25 3. Dès que l’appareil de Bébé transmet un signal: Si il arrive que vous ayez des interférences (bourdonnements ou parasites etc.), changez le code d’identifi cation des deux appareils. (Pour les détails, veuillez vous reporter à P.11 Version LCD Version avec indicateur LED –...
  • Page 26 Remarque : D. Choisir et Écouter de la musique (en option) La touche PLAY est située sur le côté gauche de l’appareil. L’utilisateur • Quand l’appareil de bébé appelle celui des parents, on n’entend trois que sur l’appareil des parents (Avec le VOYANT de marche de l‘unité Parents le VOYANT peut choisir un morceau de musique et le lire pour bercer le bébé.
  • Page 27 Pour la version Ange Bleu (Blue Angel), lors de l‘allumage de l‘unité Parents, l‘alerte 1. Assurez-vous que les deux appareils sont allumés (ON). Appuyez sur la touche LINK des appareils avec un objet fi n et pointu (comme un cure-dent). d‘hors de portée doit être entendue pendant 30 secondes.
  • Page 28 Pannes Le code correspondant Appareil des parents: Appareil des parents: clignotant n’a pas été scanné Problèmes Solutions 1. Pas d’alimentation - L’appareil n’est pas allumé. Lumière orange - Vérifi ez que les piles sont correctement installées. clignotante - Assurez-vous que l’adaptateur est bien branché à Appareil du Bébé...
  • Page 29 fi l. Hama GmbH & Co. KG certifi e que cet appareil est conforme aux exigences - Changez les codes ID des deux appareils en appuyant sur fondamentales et aux autres règlements de la directive 1999/5/EG. Vous pouvez la touche LINK.
  • Page 30: Instrucciones De Uso

    e Instrucciones de uso Contenido y características Acaba de comprar un monitor de bebé de alta calidad. Lea muy bien todas las instruc- Versión LCD: ciones antes de usar el equipo y conserve el manual a mano para consultas futuras. Precauciones de Seguridad Baterias Cuando se usa esta unidad, se deberan seguir las medidas de seguridad básicas para...
  • Page 31 Versión indicador LED: Versión indicador LED 1a. Pantalla LCD (para la versión LCD ) 1a. Pantalla LCD (para la versión LCD ) 1b. Indicador de corriente: Rojo, Verde, Naranja (solamente para la versión 1b. Indicador de corriente: Rojo, Verde, Naranja (solamente para la versión indicador LED) indicador LED) 2.
  • Page 32 Indicador Luz roja intermitente Alarma de fuera de No disponible Versión LCD: Pantalla principal LCD junto con alerta cada alcance. Icono de alarma fuera de alcance segundos. Música seleccionada(para la versión Música): 01-06 o AL Luz roja Cargado por complete 01-06 : Música 01- Música 06 .
  • Page 33 PRECAUCION: Para protejer su privacidad, apague siempre la cámara cuando no la esté No Alert sound Emite un tono de alerta usando. Es posible que el monitor reciba interferencias de otros aparatos que usen el cada 3 segundos. mismo radio de frecuencia 2.4GHz. Para minimizar el posible problema de interferen- cias, se proveen más de 65000 códigos que usted puede usar.
  • Page 34 B. Emisión del transmisor: Cargando La luz roja destella 1. Ponga el transmisor en la habitación donde lo vaya a usar. (La unidad está lentamente. 2. Pulse el botón SENSITIVITY(de sensibilidad) hasta la posición deseada para apagada) activar la transmission del transmisor. El icono de la batería da vueltas y 3.
  • Page 35 C. Para comunicarse con la unidad del bebé (Solo para la unidad paterna) Versión LCD Versión indicador LED El botón TALK (HABLAR) se encuentra en la parte izquierda de la unidad de los padres. 1. Mantenga pulsado el botón TALK para comunicarse con la unidad del bebé. Luz verde 2.
  • Page 36 AVISO : El ajuste de sensibilidad de fábrica es “Hi” (alta). El sonido de alerta se es- El sonido de alerta se es- cuchará cada segundos. cuchará cada segundos. F. Función de llamada Ambas unidades tienen un sonido de llamada para llamarse entre ellas. Intermitente Unidad del bebé...
  • Page 37 2. Una vez que se haya buscado el código correspondiente, las unidades estran listas Búsqueda con éxito de Unidad paterna y Unidad Unidad del bebé para su uso. El código quedará memorizado incluso si se apaga la unidad o se los códigos del bebé...
  • Page 38: Solución De Problemas

    C. Comunicación en 2 sentidos 3. Sín señnal de sonido - El volumen en el unidad se ha ajustado demasiado bajo. Normalmente, el sonido detectado es transmitido desde la unidad del Bebé a la unidad Ajuste el volumen a un nivel más alto. Paterna.
  • Page 39 Door de behuizing te openen of te verwijderen kunnen er gevaarlijke spanningen of andere risico´s ontstaan. Verkeerd monteren kan tot een stroomschok HAMA TECHNICS S.L. garantiza este artículo por un período de 6 meses, desde la fecha leiden, zodra het toestel daarna weer gebruikt wordt.
  • Page 40 Baby-unit: Inhoud en functies LCD: LCD: Oplaadbare batterijen inbegrepen Voedingsadapter LED-indicatoren (voor ouderunit) Ouderunit Baby-unit Voedingsadapter (voor baby-unit) LED-indicatoren 1a. LCD-indicatie (voor LCD) 1b. Stroom-LED: rood, groen & oranje (LED) 2. Microfoon 3. Luidspreker 4. Riemclip 5. Knoppen blokkeren/deblokkeren: UNLOCK/LOCK 6.
  • Page 41 Indicatie LCD: Hoofd-LCD-scherm Ouderunit: LCD: Symbool voor geen bereik Geselecteerd liedje (voor versie met muziekoptie): 01-06 of AL 01-06: liedje 01-liedje 06.Het geselecteerde liedje wordt steeds weer herhaald. AL : speelt alle liedjes af, muziek wordt van 01 tot 06 steeds weer herhaald.
  • Page 42 Bescherming van uw pricacy Knipperende rode LED Batterijen worden Laadtoestand laag; batte- Vergeet niet dat u met de draadloze 2.4 Ghz-babymonitor gebruikmaakt van openbare opgeladen rijen worden opgeladen kanalen. Geluid kan door andere ontvangers gehoord worden. Gesprekken, ook van buren, kunnen overgedragen worden. ATTENTIE: Schakel ter bescherming van uw privacy het systeem altijd uit als u het niet Knipperende rode LED en Weinig stroom...
  • Page 43 Indicatie voor oplaadeinde en volledig opgeladen batterijen: Batterijen opladen van baby- & ouderunit Zodra de batterijen leeg raken is het volgende op de units te zien: LED-indicator Model Baby-unit Ouderunit Laadt op Knipperende rode LED LED-indicator Stroom-LED brandt en (Toestel is - snel rode LED knippert.
  • Page 44 2. Zet zowel de baby-unit als de ouderunit op een corresponderende code door LED-indicator te drukken op de LINK-knop (onderzijde van het toestel) voor verschillende ID-codes. Er zijn meer dan 65000 ID-codes beschikbaar. Groene LED Groene LED 3. Vervolgens: - staan de LCD-schermen op stand-by.(LCD) - brandt de stroom-LED en is het toestel aan.
  • Page 45 B. Volume instellen Opmerking: Het toestel is in de fabriek ingesteld op Hi. Door aan het wieltje te draaien stelt u het gewenste volume in. 1. U draait omhoog voor meer volume. F. Belfunctie Allebei de units kunnen een beltoon naar elkaar maken. 2.
  • Page 46 B. LINK-knop Alarmsignaal is elke Alarmsignaal is elke De LINK-knop bevindt zich aan de onderzijde van de ouder- en baby-unit. De knop wordt seconde te horen seconde te horen gebruikt om de opgeslagen code te wissen en een nieuwe code voor de ouder- en baby- unit in te stellen.
  • Page 47 Opsporen van storingen De corresponderende Ouderunit Ouderunit code is niet gevonden Probleembeschrijving Oplossing knippert nog steeds 1. Geen stroom - Toestel is uitgeschakeld. knipperende - Controleer of de batterijen correct geplaatst zijn. oranje LED - Controleer of de voedingsadapter goed op het toestel is aangesloten als u gebruikmaakt van de adapter.
  • Page 48: Istruzioni Per L'uso

    R&TTE (1999/5/EG). stufe o nell’ automobile calda. Hama GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat dit toestel voldoet aan de vereisten en 11. Non porre oggetti accesi, come candele o sigarette, sull’unità. de overige relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming en de conformiteitsverklaring vindt u op internet onder http://www.hama.com...
  • Page 49 Camera del Bimbo: Assicurarsi che il ricevitore e il cavo del trasformatore siano sempre fuori dalla • Versione LCD: portata dei bambini. Non lasciare il Ricevitore dentro la culla o nel box! ATTENZIONE Per ridurre il rischio di icendio o di shock elettrico, non espporre gli apparecchi alla pioggia e all’umidità.
  • Page 50 Monitor dei genitori Indicazioni Versione LCD: Versione LCD: Schermo LCD principale Indicatore allarme assenza campo Musica selezionata(per la versione Riproduzione Musicale): 01-06 oppure AL 01-06: Brano 01- Brano 06. Il brano selezionato verrà riprodotto ripetutamente. AL: Riproduzione di tutti i brani – I brani vengono ripetuti dallo 01 al lo 06.
  • Page 51 Trasformatore: Versione indicatore LED: Indice colore Indicatore di corrente Il trasformatore fornisce corrente a basso voltaggio per Indicatore Descrizione Descrizione il Baby Monitor. Collegare alla presa dell’unità Genitori e Baby e ad una presa di corrente. Si raccommanda Monitor dei genitori Camera del Bimbo di spegnere gli apparecchi quando si collegano o si scollegano alla corrente.
  • Page 52 Consigli sull’uso delle batterie: 1. Utilizzare solo gli adattatori AC inclusi nella confezione ed attaccarli a Scollegare il prodotto dalle prese quando non viene usato per lungo tempo e qualsiasi presa elettrica di uso domestico. • rimuovere le batterie per evitare corresioni dovute alla fuoriuscita di liquido. 2.
  • Page 53 Test prima del primo uso Versione LCD Versione indicatore LED A. Testare che la Trasmittente trasmetta e il Ricevitore riceva. 1. Sistemare la Trasmittente e il Ricevitore nella camera dove si intende Luce Verde utilizzarlo. Lampeggiante 2. Impostare entrambi le unità (Bimbo e Genitori) sul codice corrispondente premendo il tasto LINK sulla base delle unità.
  • Page 54 Nota: 2. Premere il tasto per cambiare il brano (01-06); è possibile ascoltare una Posizionare la Trasmittente ad almeno 1 metro dal bamabino per trasmissione dimostrazione dei diversi brani. Quando si seleziona il brano desiderato, • ottimale. non è necessario premere nuovamente il tasto. •...
  • Page 55 G. Allarme batterie scariche 2. Posizionare su OFF per sbloccare tutti I tasti. Quando il livello di batterie dell’unità è basso, Per I dettagli si veda “Carica unità genitori & bambino”. J. Clip Bambino unità genitore e unità può essere collegata alla cintura, sul retro del dispositivo Nota: sono intorno.
  • Page 56: Risoluzione Dei Problemi

    Camera del Bimbo: Camera del Bimbo: Versione LCD Versione indicatore LED Lampeg- Luce giante Orancione RIcerca automatica del Monitor dei genitori: Monitor dei genitori: Luce Lampeggiante codice Lampeg- Orancione giante Lampeggiante Da ricordare : Se in funzione con l’alimentatore in dotazione, come prima cosa collegare la presa e quindi accendere il dispositivo.
  • Page 57 Questo apparecchio è provvisto di marchio CE in conformità delle disposizioni della - Assicurarsi che li tasti dell’unità non siano bloccati. direttiva R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio - Assicurarsi che entrambe le unità abbiano effettuato la soddisfa i requisiti fondamentali ed è...
  • Page 58 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 114-115 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 114-115 03.08.10 14:14 03.08.10 14:14...
  • Page 59 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 116-117 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 116-117 03.08.10 14:14 03.08.10 14:14...
  • Page 60 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 118-119 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 118-119 03.08.10 14:14 03.08.10 14:14...
  • Page 61 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 120-121 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 120-121 03.08.10 14:14 03.08.10 14:14...
  • Page 62 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 122-123 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 122-123 03.08.10 14:14 03.08.10 14:14...
  • Page 63 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 124-125 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 124-125 03.08.10 14:14 03.08.10 14:14...
  • Page 64 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 126-127 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 126-127 03.08.10 14:14 03.08.10 14:14...
  • Page 65 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 128-129 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 128-129 03.08.10 14:14 03.08.10 14:14...
  • Page 66 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 130-131 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 130-131 03.08.10 14:14 03.08.10 14:14...
  • Page 67 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 132-133 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 132-133 03.08.10 14:14 03.08.10 14:14...
  • Page 68 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 134-135 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 134-135 03.08.10 14:14 03.08.10 14:14...
  • Page 69 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 136-137 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 136-137 03.08.10 14:14 03.08.10 14:14...
  • Page 70 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 138-139 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 138-139 03.08.10 14:14 03.08.10 14:14...
  • Page 71 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 140-141 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 140-141 03.08.10 14:14 03.08.10 14:14...
  • Page 72 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 142-143 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 142-143 03.08.10 14:14 03.08.10 14:14...
  • Page 73 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 144-145 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 144-145 03.08.10 14:14 03.08.10 14:14...
  • Page 74 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 146-147 00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 146-147 03.08.10 14:14 03.08.10 14:14...
  • Page 75 d Dieses Gerät darf in Frankreich nur in m Laitetta saa Ranskassa käyttää vain geschlossenen Räumen betrieben werden! suljetuissa tiloissa! g In France this device is only to be q Urządzenia można we Francji operated indoors! użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach! f L‘utilisation en France de cet appareil h Ez a készülék csak zárt helyiségben...

This manual is also suitable for:

92661