Why Measure Your Blood Pressure? Blood Pressure Standard ....5 How This Blood Pressure Monitor Works ..7 USAGE INFORMATION: Name/Function of Each Part ....8 Display Explanations .
(e.g. mobile telephones, microwave ovens). These may lead to temporary impairment of measure- ment accuracy. • Use blood pressure monitor only for its intended use. • Do not wrap the cuff around body parts other than your arm.
ABOUT BLOOD PRESSURE What is Blood Pressure? Blood pressure is the pressure exerted on the artery walls while blood flows through the arteries. The pressure measured when the heart contracts and sends blood out of the heart is systolic (highest) blood pressure.
HOW THIS BLOOD PRESSURE MONITOR WORKS This manual inflate digital blood pressure monitor pro- vides systolic pressure, diastolic pressure and pulse readings quickly and easily. Once the cuff is inflated, the monitor will determine your blood pressures by analysis of your pressure oscillations. When the meas-...
DISPLAY EXPLANATIONS Date/Time Indicator Pulse Rate Display Symbols: Inflation Symbol: Appears when cuff requires inflation. Deflation Symbol: Appears when cuff is deflating. Weak Battery Symbol: Appears when batteries should be replaced. Pulse Symbol: Shows the pulse rate per minute. Systolic Memory Average: Displays average of last 3 readings.
INSTALLING BATTERIES 1. Press down on latch and lift the battery cover towards you to open the battery compartment. 2. Install or replace 4 “AA” sized batteries in the battery compartment according to the indications inside the compartment. 3. Replace the battery cover by clicking in the bottom hooks first, then push in the top end of the battery door.
If the arrow falls outside of the solid color line, you will need a cuff with another circumference. Contact again HoMedics Consumer Relations at 1-800-466-3342. button Colored Arrow Standard Size Cu Fits:...
Page 9
1. If the cuff is not assembled, pass the end of the cuff furthest away from the tubing through the metal D-ring in order to form a loop. The smooth side without the felt material should be on the inside of the cuff loop.
• During the measurement, do not talk or move your arm or hand muscles. • See page 24 for additional notes regarding your blood pressure measurement. If you are using this blood pressure monitor for the first time, please remove the protective film from the screen.
Page 11
1. With the cuff wrapped around your arm, press the START/STOP button. Do not inflate the cuff unless it is wrapped around your arm. All digits will light up to check the display functions. The checking procedure will be completed after about 3 seconds. The ( ) arrow will appear momentarily and then the display will show a “00”.
RISK CATEGORY INDICATOR The U.S. Department of Health and Human Services and the National Institutes of Health have developed a blood pressure standard classifying blood pressure ranges into 4 stages. This unit is equipped with an innovative blood pressure classifi- cation indicator, which visually indicates the assumed risk level (normal, prehypertension, stage 1 hyperten- sion, or stage 2 hypertension) of each reading.
CLEARING VALUES FROM MEMORY Press and hold the date & time set buttons( at the same time while in memory mode and the data will be erased automatically. IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR BLOOD PRESSURE MEASUREMENT • Take your reading in a comfortable environment as meas- urements can be affected by hot or cold temperatures.
(Recalibration is recommended after 2 years.) To send monitor for recalibration, please ship to the address below with check or money order in the amount of $10 payable to HoMedics, Inc. for recalibration service and shipping & handling: HoMedics Recalibration Service Center P .O.
7. Do not subject the monitor and cuff to extreme tem- peratures, humidity, moisture, and direct sunlight. Protect from dust. 8. Do not fold the cuff and tubing tightly. 9. Do not disassemble the monitor or cuff. If in need of repair, refer to the warranty section of this manual.
CA appears on Recalibration alert. display Note: If the unit still does not work, contact HoMedics Consumer Relations. Under no circumstance should you disassemble or attempt to repair the unit by yourself. Contact information for HoMedics Consumer Relations Department can be found on the warranty page.
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manu- u u n n i i t t t t o o t t h h e e r r e e t t a a i i l l e e r r .
Page 18
Monitor de Presión Sanguínea de Inflado Manual BPS-060 garantía limitada de por vida...
Page 19
ÍNDICE INFORMACIÓN INICIAL: Avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad ....37 Sobre la presión sanguínea ....39 ¿Qué...
AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice su monitor de presión sanguínea, debe seguir siempre las precauciones básicas. Sírvase leer y seguir todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. •...
SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA ¿Qué es la presión sanguínea? La presión sanguínea es la presión que se ejerce en las paredes de la arteria cuando la sangre fluye por las arterias. La presión medida cuando el corazón se contrae y sale la sangre es la presión sanguínea sistólica (la mayor).
CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR DE PRESIÓN SANGUÍNEA Este monitor digital de presión sanguínea de inflado manual proporciona rápida y fácilmente lecturas de presión sistólica, presión diastólica y pulso. Una vez inflado el brazalete, el monitor determina su presión sanguínea analizando las oscilaciones de de su presión.
EXPLICACIONES DE LA PANTALLA Indicador de fecha/hora Pulso Símbolos de la pantalla: Símbolo de inflado: Aparece cuando es necesario inflar el brazalete. Símbolo de desinflado: Aparece cuando es necesario desinflar el brazalete. Símbolo de pilas bajas: aparece cuando tiene que cambiar las pilas. Símbolo de pulso: muestra los pulsos por minuto.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Presione el seguro y levante la tapa de las pilas hacia usted para abrir el compartimiento de las pilas. 2. Instale o reemplace las 4 pilas “AA” en el compartimiento de las pilas según las indicaciones dentro del compartimiento. 3.
Si la flecha de color se encuenta fuera de la línea de color sólido, necesita un brazalete de otra circunferencia. Póngase en contacto con Homedics Consumer Relations, al tel. 1-800-466-3342. Flecha de Color Standard...
6. Centre el tubo en la mitad del brazo. 7. Hale el extremo del brazalete para que quede ajustado y parejo alrededor de su brazo. Presione el cierre de gancho y aro para asegurarlo. Deje espacio suficiente para que 2 dedos quepan entre el brazalete y su brazo.
Page 27
1. Con el brazalete puesto en el brazo, presione el botón START/STOP (COMENZAR/DETENER). No infle el brazalete a menos que esté puesto en el brazo. Todos los dígitos se encenderán para verificar las funciones de la pantalla. El procedimiento de verificación se completará...
INDICADOR DE CATEGORÍA DE RIESGO El U.S. Department of Health and Human Services y el National Institutes of Health han desarrollado una norma para la presión sanguínea, clasificando los rangos de presión sanguínea en 4 etapas. Esta unidad cuenta con un innovador indicador de la clasificación de la presión sanguínea, que indica visualmente el nivel de riesgo asumido (normal, prehipertensión, etapa 1 de hipertensión o etapa 2 de...
Para enviar el monitor para la recalibración, por favor envíelo a la dirección a continuación con un cheque o una order de pago por el monto de $10 pagadero a HoMedics, Inc. para el servicio de recalibración, porte y manejo: HoMedics Recalibration Service Center P .O.
Si tiene problemas con este dispositivo, póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics (encontrará la información de contacto en la página de la garantía). No sumerja la unidad en el agua ya que puede dañarla.
Relaciones con el Consumidor de HoMedics. Bajo ningún concepto deberá desarmar ni intentar reparar la unidad por su cuenta. Podrá encontrar la información de contacto del Departamento de Relaciones con el Consumidor de HoMedics en la página de garantía. ESPECIFICACIONES Fuente de energía: SOLUCIÓN...
. . HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra durante la vida del comprador original a partir de...
Need help?
Do you have a question about the BPS-060 and is the answer not in the manual?
Questions and answers