BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM TABLE OF CONTENTS INTRODUCTORY INFORMATION: Important Product Notices and Safety Instructions ....3 About Blood Pressure ... . .6 What is Blood Pressure? Why Measure Your Blood Pressure? Blood Pressure Standard .
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND SAFETY INSTRUCTIONS When using your blood pressure monitor, basic precautions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference.
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM • Use blood pressure monitor only for its intended use. • Do not wrap the cuff around body parts other than your wrist. • This unit is intended for use in measur- ing the blood pressure and pulse rate of adults.
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM BLOOD PRESSURE STANDARD The World Health Organization (WHO) and the National High Blood Pressure Education Program Coordinating Committee have developed a blood pressure standard that identifies areas of low- and high-risk blood pressure. This standard, however, is a general guideline as blood pressure varies among different people, age groups, etc.
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM display your systolic pressure, diastolic pressure, and pulse readings. Based upon your measurement results, the monitor's WHO Health Indicator will alert you if your reading falls into the pre-hypertension, stage 1 hypertension, or stage 2 hypertension categories as classified by the World Health Organization.
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM DISPLAY EXPLANATIONS Systolic Pressure Diastolic Pressure Pulse Rate Page 11 Display Symbols: User 1: Appears when the monitor is operated by User 1. User 2: Appears when the monitor is Date/Time operated by User 2. Indicator Weak Battery Symbol: Appears when batteries should be replaced.
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM INSTALLING BATTERIES 1. The battery cover is locat- ed along the left side of the monitor. Place thumb and index finger on top and bottom ridges. 2. Remove battery cover by pressing and pulling cover away from the monitor.
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM DATE & TIME SET PROCEDURE 1. To adjust the date/time, press the Set button . The display will show a blinking number showing the month. 2. Change the month by pressing the button. Each press will increase the num- ber by one in a cycling manner.
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM 4. In order to insure accu- rate measurements, fas- ten the hook and loop strap securely around your wrist so there is no extra space between the cuff and the wrist as shown in Fig. C. If the cuff is not wrapped tight enough, the measure- ment values will not be...
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM 3. Turn you palm upwards. 4. Sit upright in a chair, and take 5-6 deep breaths. Avoid leaning back while the measurement is being taken as shown in Fig. C. Page 19 MEASUREMENT PROCEDURE Important Notes: Fig.
Page 12
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM 1. Press the User Select Button to choose User 1 or User 2. After the user number is selected, press the START/STOP button to confirm the chosen user. 2. With the cuff wrapped around your wrist, press the START/STOP button. Do not inflate the cuff unless it is wrapped around your wrist.
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM 4. When the measurement is completed, the cuff wil deflate entirely and systolic pres- sure, diastolic pressure and pulse will be shown simultaneously on the LCD screen. The measurement is then automatically stored into memory. Note: 1.
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM RECALLING VALUES FROM MEMORY This monitor can be used by two individuals. Each user can store up to 60 measurements. 1. Press the User-Select button. 2. Choose User 1 or User 2. 3. Press the “M” button to access the memory.
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR BLOOD PRESSURE MEASUREMENT • Take your reading in a comfortable environment as measurements can be affected by hot or cold temperatures. Take your blood pressure at normal body temperature. • Do not move or talk during measurement as this can elevate readings.
If you have any problems with this device, please contact HoMedics Consumer Relations (contact informa- tion on warranty page). 5. Do not immerse the unit in water as this will result in damage to the unit.
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE For USA only This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protec- tion against harmful interference in a residential installa- tion.
Remove and reload shown on display the batteries. Note: If the unit still does not work, contact HoMedics Consumer Relations. Under no circumstance should you disassem- ble or attempt to repair the unit by yourself. Contact infor- mation for HoMedics Consumer Relations Department can be found on the warranty page (See page 35).
Township, MI these modifications is not covered under warranty. 48390 HoMedics shall not be responsible for any type of incidental, consequential or special damages. Email: cservice@ All implied warranties, including but not limited to homedics.com...
Page 20
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM Page 37 Monitor automático de presión sanguínea para la muñeca BPW-101...
Page 21
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM ÍNDICE INFORMACIÓN INICIAL: Avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad ... . .41 Sobre la presión sanguínea ... . .44 ¿Qué...
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice su monitor de presión sanguínea, debe seguir siempre las precauciones básicas. Sírvase leer y seguir todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. •...
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM • Utilice el monitor de presión sanguínea únicamente para el uso para el cual fue diseñado. • No coloque el brazalete en otra parte de su cuerpo que no sea la muñeca. • Esta unidad está diseñada para usarla en mediciones de la presión sanguínea y del pulso en adultos.
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:14 AM ESTÁNDAR DE PRESIÓN SANGUÍNEA La Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Comité coordinador del Programa nacional de educación sobre hipertensión han creado un estándar de presión sanguínea que identifica las áreas de presión sanguínea de alto y bajo riesgo. Sin embargo, este estándar es una pauta general dado que la presión sanguínea de un individuo varía entre distintas personas, grupos etarios, etc.
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:15 AM En base a los resultados de la medición, el Indicador de salud de la OMS del monitor lo alertará si su lectura se encuentra en las categorías prehipertensión, etapa 1 de hipertensión o etapa 2 de hipertensión según la clasificación de la Organización Mundial de la Salud.
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:15 AM EXPLICACIONES DE LA PANTALLA Presión sistólica Presión diastólica Pulso Page 49 Símbolos de la pantalla: Usuario 1: aparece cuando el Usuario 1 opera el monitor. Usuario 2: aparece cuando el Usuario 2 opera el monitor. Indicador de fecha/hora Símbolo de pilas bajas: aparece cuando tiene que cambiar las pilas.
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:15 AM INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. La tapa del compartimiento de las pilas está ubicada sobre el lado izquierdo del monitor. Coloque el pulgar y el índice sobre las ranuras superior e inferior. 2. Retire la tapa del compartimiento de las pilas presionando y tirando de la tapa hacia fuera.
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:15 AM PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA 1. Para ajustar la fecha/hora, presione el botón Set que se encuentra en la parte trasera del monitor. La pantalla mostrará un número intermitente mostrando el mes. 2. Cambie el mes presionando el botón que lo presione aumentará...
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:15 AM 4. A fin de asegurar mediciones precisas, ajuste la tira con velcro en forma segura alrededor de su muñeca para que no haya espacio entre el brazalete y la muñeca, como se muestra en la Fig. C. Si el brazalete no está...
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:15 AM 3. Coloque la palma de la mano hacia arriba. 4. Siéntese derecho en una silla y respire profundamente 5 ó 6 veces. Evite recostarse hacia atrás durante la medición como se muestra en la Fig. C. Page 57 PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN Notas importantes:...
Page 31
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:15 AM 1. Presione el botón de Selección de usuario para elegir Usuario 1 o Usuario 2. Después de seleccionar el número de usuario, presione el botón START/STOP (COMENZAR/ DETENER) para confirmar el usuario elegido. 2. Con el brazalete puesto en el brazo, presione el botón START/STOP (COMENZAR/DETENER).
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:15 AM 4. Cuando la medición esté completa, el brazalete se desinflará. Se mostrarán simultáneamente las lecturas de presión sistólica, presión diastólica y pulso en la pantalla LCD. La medida se almacenará automáticamente en la memoria. Nota: 1. Este monitor se apaga automáticamente aproximadamente 1 minuto después de la última operación.
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:15 AM CÓMO RECUPERAR LOS VALORES DE LA MEMORIA Este monitor puede ser utilizado por dos individuos. Cada usuario puede almacenar hasta 60 mediciones. 1. Presione el botón de Selección de usuario. 2. Elija Usuario 1 o Usuario 2. 3.
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:15 AM NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A LAS MEDICIONES DE PRESIÓN SANGUÍNEA • Tome su lectura en un entorno cómodo ya que las medidas pueden verse afectadas por las temperaturas calurosas o frías. Tome su presión sanguínea a una temperatura corporal normal. •...
Si tiene problemas con este dispositivo, póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics (encontrará la información de contacto en la página de la garantía). 5. No sumerja la unidad en el agua ya que puede dañarla.
BPW-101IB_ENGSP.qxd 10/24/05 11:15 AM POTENCIAL DE INTERFERENCIA CON RADIO/TELEVISIÓN Para EE.UU. únicamente: Este producto ha sido probado y se ha observado que cumple con los límites para un dispositivo de Clase B, conforme a la parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial.
Nota: si la unidad aún sigue sin funcionar, póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics. Bajo ningún concepto deberá desarmar ni intentar reparar la unidad por su cuenta. Podrá encontrar la información de contacto del Departamento de Relaciones con el Consumidor de HoMedics en la página de garantía.