HPI Racing savage 3.5 Instruction Manual page 17

4wd giant monster truck
Table of Contents

Advertisement

Adjustment/ Maintenance
Einstellung / Wartung
Réglage / Maintenance
Air Filter Maintenance
Remove and clean the air filter with nitro fuel when soiled.
Spray fuel through the clean side to ensure proper dirt
removal. Squeeze the filter to remove excess fuel. Recoat the
air filter with oil and reinstall properly, making sure there are
no gaps between filter and boot.
Luftfilter-Wartung
Entfernen Sie den Luftfilter und reinigen Sie ihn mit Nitro Kraftstoff.
SprŸhen Sie den Kraftstoff von der sauberen Seite aus durch den
Luftfilter, damit der Dreck ausgewaschen wird. Danach den Filter
ausdrŸcken und mit Luftfilteršl einsprŸhen. Beim Einsetzen des
Luftfilters darauf achten, dass keine offenen Stellen zwischen
Filterlement und Halter entstehen.
Maintenance du filtre ‡ air
D?posez et nettoyez le filtre ‡ air avec du carburant nitro lorsqu'il est
encrass?. Vaporisez le carburant du c™t? propre pour garantir un
nettoyage efficace. Essorez le filtre ‡ air pour éliminer le carburant en
exc?s. Enduisez le filtre d'une nouvelle couche d'huile de filtre ‡ air et
r?installez-le correctement en veillant ‡ ne pas laisser d'interstice
entre le filtre et le bo"tier.
Keep the Truck Clean
Use nitro cleaner or a mild degreaser to clean the
chassis. Avoid spraying the electronics. Do not use
water!
Halten Sie den Truck sauber
Verwenden Sie zur Reinigung des
Chassis Nitro Cleaner oder
Motorspray. Vermeiden Sie es, die
Elektronik zu besprŸhen.
Gardez le camion propre.
Utilisez un nettoyant nitro et un
d?graissant doux pour nettoyer le
chassis.
Tire Maintenance
Make sure the tire is secure on the wheel. Re-glue if necessary.
Wartung der Reifen
Gehen Sie sicher, dass der Reifen
fest auf der Felge sitzt. Kleben Sie
offene Stellen, falls nštig, nach.
Maintenance des pneus
V?rifiez que le pneu est bien en
place sur la roue. Recollez si
n?cessaire.
Note: Hinweis:
Never run the motor without an air filter.
Fahren Sie niemals ohne Luftfilter.
Ne faites jamais tourner le moteur sans
filtre ‡ air.
Check the Screws and Fasteners
Check the srews and fasteners after every run to make sure they are
tight. Use threadlock on screws that thread into metal.
†berprŸfen Sie die Schrauben und Halterungen
†berpŸfen Sie den festen Sitz aller Schrauben. Schrauben, die in Metall
greifen, sollten šfters kontrolliert werden und ggf. mit
Schraubensicherungslack gesichert werden.
V?rifiez les vis et les fixations.
V?rifiez que toutes les vis sont serr?es. Les vis qui sont engag?es
dans des composants m?talliques doivent ?tre v?rifi?es souvent et
assujetties en position avec de la pâte de filetage.
17

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents