Trust GM-1500 User Manual

Compact dual stick gamepad
Table of Contents
  • Manuel de L'utilisateur
  • Mode Turbo
  • Informazioni Sul Prodotto
  • Manuale Utente
  • Manual del Usario
  • Uso con Ordenador
  • Manual Do Utilizador
  • Návod K Použití
  • Návod Na Použitie
  • Ръководство За Потребителя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GM-1500 COMPACT DUAL STICK GAMEPAD
User's manual
Version 1.0
UK
UK
DE
DE
FR
FR
IT
IT
ES
ES
PL
PL
NL
NL
PT
PT
GR
GR
DK
DK
SE
SE
HU
HU
CZ
CZ
SK
SK
FI
FI
NO
NO
TR
TR
RU
RU
RO
BU
CN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GM-1500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trust GM-1500

  • Page 1 GM-1500 COMPACT DUAL STICK GAMEPAD User’s manual Version 1.0...
  • Page 2 USER’S MANUAL Installation PC Windows 98SE/ME/2000 Windows XP...
  • Page 3 USER’S MANUAL Windows XP Windows 98SE / ME / 2000...
  • Page 4: Product Information

    USER’S MANUAL Product information PlayStation2 Buttons 1 - 4 Buttons ∆, O, X, Button 5 Button 6 Button 7 Button 8 Button 9 Select Button 10 Start X/Y-axis + button 11 (press) Left direction + L3 (press) function only in analog mode function in both analog and digital mode Z-axis + button 12 (press) Right direction + R3 (press)
  • Page 5: Turbo Mode

    • Make sure your game supports this kind of game controller. Read the instruction manual of the game to approach the best settings. • Do not extend USB cables over 5 meters. See www.trust.com/14863 for up-to-date FAQs and instruction manuals. For extensive service, register at www.trust.com/register.
  • Page 6 BEDIENUNGSANLEITUNG Produktinformationen Playstation2 Tasten 1–4 Tasten ∆, O, X, Taste 5 Taste 6 Taste 7 Taste 8 Taste 9 Wahl Taste 10 Anfangen X/Y-Achse + Taste 11 (drücken) Nach links + L3 (drücken) Funktioniert nur im analogen Modus. Funktioniert im analogen und im digitalen Modus.
  • Page 7 BEDIENUNGSANLEITUNG Stellen Sie den analogen Modus mit dem Umschalter ein. Drücken Sie auf alle 12 Tasten und beobachten Sie, ob sie mit 1–12 auf dem Bildschirm übereinstimmen. Betätigen Sie das 8-Wege-Steuerkreuz in allen Richtungen und beobachten Sie, ob der Coolie-Hat entsprechend reagiert.
  • Page 8 • Das Spiel muss diesen Gamecontrollertyp unterstützen. Ziehen Sie die Anleitung des Spiels zu Rate, um die besten Einstellungen zu finden. • Verwendete USB-Kabel dürfen nicht länger als 5 m sein. Die aktuellen FAQ und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/14863. Registrieren Sie sich auf www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
  • Page 9 MANUEL DE L’UTILISATEUR Informations sur le produit Ordinateur PlayStation2 Boutons 1 - 4 Boutons ∆, O, X, Bouton 5 Bouton 6 Bouton 7 Bouton 8 Bouton 9 Sélection Bouton 10 Démarrer Axe X/Y + bouton 11 (appuyer) Direction gauche + L3 (appuyer) fonctionne uniquement en mode fonctionne en modes analogique et analogique...
  • Page 10: Manuel De L'utilisateur

    MANUEL DE L’UTILISATEUR Sinon recommencez les étapes 5 et 6. Mode analogique Appuyez sur le bouton Analogique pour activer le mode correspondant. Appuyez sur les 12 boutons afin de vérifier qu’ils répondent à 1-12 sur l’écran. Appuyez sur le pavé 8-D dans chaque direction et vérifiez que Contrôle du point de vue répond en conséquence.
  • Page 11 • La longueur des câbles USB ne doit pas dépasser 5 mètres. Allez sur le site www.trust.com/14863 pour accéder aux réponses aux questions fréquemment posées et aux manuels d’instructions. Pour obtenir un service étendu, enregistrez-vous sur le site www.trust.com/register.
  • Page 12: Informazioni Sul Prodotto

    MANUALE UTENTE Informazioni sul prodotto PlayStation2 Tasti 1-4 Tasti ∆, O, X, Tasto 5 Tasto 6 Tasto 7 Tasto 8 Tasto 9 Select Tasto 10 Start Asse X/Y + tasto 11 (premere) Direzione sinistra + L3 (premere) Funziona solo in modalità analogica Funziona in modalità...
  • Page 13: Manuale Utente

    MANUALE UTENTE In caso contrario, ripetere i passaggi 5-6. Modalità analogica Premere il tasto Analog per attivare la modalità analogica. Premere i 12 tasti e verificare che rispondano alla sequenza 1-12 visualizzata a schermo. Premere il pad 8-D in ogni direzione e verificare che il punto di vista HAT risponda di conseguenza. Muovere il mini stick di sinistra e verificare che la croce visualizzata a schermo risponda di conseguenza.
  • Page 14 • Verificare che il gioco supporti questo tipo di periferica. Per informazioni sulle impostazioni ottimali, leggere il manuale di istruzioni del gioco. • Non utilizzare cavi USB più lunghi di 5 metri. Per le FAQ aggiornate e i manuali di istruzioni andare all'indirizzo www.trust.com/14863. Per un'assistenza completa, registrarsi all'indirizzo www.trust.com/register.
  • Page 15 MANUAL DEL USARIO Información sobre el producto PlayStation2 Botones 1 - 4 Botones ∆, O, X, Botón 5 Botón 6 Botón 7 Botón 8 Botón 9 Seleccionar Botón 10 Arrancar Eje X/Y + botón 11 (pulsar) Dirección izquierda + L3 (pulsar) funciona solamente en modo analógico funciona en ambos modos analógico y digital...
  • Page 16: Manual Del Usario

    MANUAL DEL USARIO Pulse el botón de modo Analógico para activar el modo analógico. Pulse los 12 botones y observe en la pantalla si responden a 1-12. Pulse el D-pad de 8 direcciones en cada dirección y verifique si el Hat switch (punto de vista) responde correctamente.
  • Page 17 • Asegúrese de que su juego soporta este tipo de mando. Lea el manual de instrucciones del juego para aproximar la mejor configuración posible. • Los cables USB no deben extenderse más de 5 metros. Visite www.trust.com/14863 para consultar las últimas FAQ y los manuales de instrucción. Para un servicio más extenso, regístrese en www.trust.com/register...
  • Page 18 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Informacje o produkcie Komputer PC PlaySation2 Przyciski 1 - 4 Przyciski ∆, O, X, 天 Przycisk 5 Przycisk 6 Przycisk 7 Przycisk 8 Przycisk 9 Wybierz Przycisk 10 Rozpocznij Oś X/Y + przycisk 11 (naciśnij) Lewy kierunkowy + L3 (naciśnij) działa tylko w trybie analogowym działa w trybach analogowym i cyfrowym Oś...
  • Page 19 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Tryb analogowy Ustaw przełącznik trybu w pozycji trybu analogowego. Naciśnij kolejno 12 przycisków i sprawdź, czy odpowiadają przyciskom 1-12 na ekranie. Naciśnij pad pozycyjny w każdym kierunku, aby sprawdzić, czy widok zmienia się w odpowiedni sposób. Przesuń lewy minijoystick, aby sprawdzić, czy krzyżyk na ekranie reaguje we właściwy sposób. Przesuń...
  • Page 20 • Upewnij się, że gra obsługuje ten rodzaj kontrolerów. Zapoznaj się z instrukcją obsługi gry, aby wybrać najlepsze ustawienia. • Nie używaj kabli USB o łącznej długości ponad 5 metrów. Poszukaj odpowiedzi na często zadawane pytania i instrukcji obsługi na stronie www.trust.com/14863. W celu uzyskania kompleksowej pomocy zarejestruj się na stronie www.trust.com/register.
  • Page 21 GEBRUIKERSHANDLEIDING Productinformatie PlayStation2 Toetsen 1 - 4 Toetsen ∆, O, X, Toets 5 Toets 6 Toets 7 Toets 8 Toets 9 Selecteren Toets 10 Start X/Y-as + toets 11 (drukken) Naar links + L3 (drukken) alleen in analoge modus in zowel analoge als digitale modus Z-as + toets 12 (drukken) Naar rechts + R3 (drukken) alleen in analoge modus...
  • Page 22 GEBRUIKERSHANDLEIDING Druk op de toets Analog om de analoge modus te selecteren. Druk op elk van de 12 toetsen en kijk of ze corresponderen met 1-12 op het scherm. Druk op het 8-D paneel (in alle 8 bewegingsrichtingen) en kijk of het standpunt op het scherm correct meebeweegt.
  • Page 23 • Overtuig u ervan dat het spel dit type game controller ondersteunt. Lees in de gebruiksaanwijzing van de game hoe u de beste instellingen kunt krijgen. • Gebruik geen USB-kabels die langer zijn dan 5 meter. Surf naar www.trust.com/14863 voor actuele FAQ's en handleidingen. Schrijf u in op voor uitgebreide service.
  • Page 24 MANUAL DO UTILIZADOR Informação sobre o produto PlayStation2 Botões 1 - 4 Botões ∆, O, X, Botão 5 Botão 6 Botão 7 Botão 8 Botão 9 Seleccionar Botão 10 Iniciar eixo X/Y + botão 11 (premir) Direcção esquerda + L3 (premir) apenas funciona no modo analógico funciona nos modos analógico e digital eixo Z + botão 12 (premir)
  • Page 25: Manual Do Utilizador

    MANUAL DO UTILIZADOR Prima o botão analógico para activar o modo analógico. Prima os 12 botões e veja se estes respondem de 1 a 12 no monitor. Prima Pad 8D em cada direcção e veja se o Capacete de Ponto de Vista responde em conformidade. Mova o mini stick do lado esquerdo para ver se a cruz no monitor responde em conformidade.
  • Page 26 • Certifique-se de que o seu jogo suporta este tipo de controlador de jogos. Leia o manual de instruções do jogo para se aproximar das melhores definições. • Não prolongue os cabos USB mais de 5 metros. Para as FAQs e manuais de instruções mais actualizados, vá para www.trust.com/14863. Para serviço extensivo, registe em www.trust.com/register.
  • Page 27 ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Πληροφορίες για το προϊόν Συµβατός υπολογιστής PlayStation2 Κουµπιά 1 - 4 Κουµπιά ∆, O, X, Κουµπί 5 Κουµπί 6 Κουµπί 7 Κουµπί 8 Κουµπί 9 Πλήκτρο Select Κουµπί 10 Κουµπί Start Άξονας Χ/Υ + κουµπί 11 (πατήστε) Κουµπί κατεύθυνσης προς τα αριστερά + κουµπί...
  • Page 28 ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ (1) Κάντε κλικ στο Test: Ψηφιακός τρόπος λειτουργίας Πατήστε το κουµπί 8 κατευθύνσεων προς κάθε κατεύθυνση και βεβαιωθείτε ότι ο σταυρός στην οθόνη αντιδρά ανάλογα. Εάν όλα λειτουργήσουν σωστά, πατήστε το ΟΚ. Η συσκευή είναι έτοιµη για χρήση. ∆ιαφορετικά, επαναλάβετε...
  • Page 29 του παιχνιδιού για να κάνετε τις καλύτερες ρυθµίσεις. • Μην προεκτείνετε τα καλώδια USB περισσότερο από 5 µέτρα. Ανατρέξτε στη διεύθυνση www.trust.com/14863 για ενηµερωµένες απαντήσεις σε συνήθεις ερωτήσεις και για οδηγίες χρήσης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το σέρβις, καταχωρίστε τα στοιχεία σας στη...
  • Page 30 BRUGERMANUAL Produktinformation PlayStation2 Knapper 1 - 4 Knapper ∆, O, X, Knap 5 Knap 6 Knap 7 Knap 8 Knap 9 Vælg Knap 10 Start X/Y-akse + knap 11 (tryk) Venstre retning + L3 (tryk) funktion kun i analog mode funktion både i analog og digital mode Z-akse + knap 12 (tryk) Højre retning + R3 (tryk)
  • Page 31 BRUGERMANUAL Tryk på Analog knappen for at aktivere analog mode. Tryk på de 12 knapper og se, om de svarer til 1-12 på skærmen. Tryk på 8-D pad i hver retning og se, om synsvinkelreguleringen på skærmen flytter sig tilsvarende. Flyt mini stangen i venstre side for at se, om krydset på...
  • Page 32 BRUGERMANUAL Se www.trust.com/14863 for opdaterede FAQ og instruktionsmanualer. For yderligere service, registrér på www.trust.com/register.
  • Page 33 BRUKSANVISNING Produktinformation PlayStation 2 Knappar 1 – 4 Knappar ∆, O, X, Knapp 5 Knapp 6 Knapp 7 Knapp 8 Knapp 9 Välj Knapp 10 Start X/Y-axel + knapp 11 (tryck) Vänster riktning + L3 (tryck) fungerar endast i analogt läge fungerar både i analogt och digitalt läge Z-axel + knapp 12 (tryck) Höger riktning + R3 (tryck)
  • Page 34 BRUKSANVISNING Tryck på analogknappen för att aktivera det analoga läget. Tryck på de 12 knapparna och kontrollera om de motsvarar 1–12 på skärmen. Tryck på 8-vägsknappen i alla riktningar och kontrollera om synvinkeln reagerar därefter. Rör på vänster styrspak för att se om krysset på skärmen reagerar därefter. Rör på...
  • Page 35 BRUKSANVISNING Besök www.trust.com/14863 för uppdaterade frågor och svar (FAQ) och bruksanvisningar. För omfattande service, registrera dig på www.trust.com/register.
  • Page 36 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Termékinformáció Személyi számítógép PlayStation2 1 - 4. gombok ∆, O, X, gombok 5. gomb 6. gomb 7. gomb 8. gomb 9. gomb Választ 10. gomb Indít X/Y-tengely + 11. gomb 11 (nyomógomb) Bal irány + L3 (nyomógomb) csak analóg üzemmódban használható analóg és digitális üzemmódban is használható...
  • Page 37 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Analóg üzemmód Az analóg üzemmód bekapcsolásához nyomja meg az analóg gombot. Nyomja meg a 12. gombot, és ellenőrizze, hogy a képernyőn azok megfelelően reagálnak a 1-től 12-ig. Nyomja meg a 8-D padot minden irányba, és ellenőrizze, hogy a nézőpontváltó megfelelően reagál. Mozgassa a bal oldali mini botkormányt, és ellenőrizze, hogy a képernyőn lévő...
  • Page 38 • Győződjön meg róla, hogy a játék támogatja ezt a játékvezérlőt. Olvassa el a játék útmutatóját a legjobb beállítások eléréshez. • Az USB-kábelt ne hosszabbítsa meg 5 méternél hosszabbra. A naprakész FAQ-k (FAQ= Leggyakrabban feltett kérdések) és kezelési útmutatók megtekintéséhez látogasson el a www.trust.com/14863 weboldalra. Bővebb szolgáltatásért regisztráljon a www.trust.com/register weboldalon.
  • Page 39 NÁVOD K POUŽITÍ Informace o výrobku Počítač PlayStation2 Tlačítka 1 - 4 Tlačítka ∆, O, X, Tlačítko 5 Tlačítko 6 Tlačítko 7 Tlačítko 8 Tlačítko 9 Výběr Tlačítko 10 Start Os X/Y + tlačítko 11 (stiskněte) Levý směr + L3 (stiskněte) funkce pouze v analogovém režimu funkce v analogovém i digitálním režimu Os Z + tlačítko 12 (stiskněte)
  • Page 40: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ Stiskněte tlačítko Analog a aktivujete analogový režim. Stiskněte 12 tlačítek a zkontrolujte, jestli reagují na 1-12 na obrazovce. Stiskněte 8-D pad do každého směru a zkontrolujte, jestli podle toho kloboukový spínač reaguje. Mini páku posuňte doleva a zkontrolujte, jestli podle toho kříž na obrazovce reaguje. Mini páku posuňte doprava a zkontrolujte, jestli podle toho lišta Z-osy reaguje.
  • Page 41 NÁVOD K POUŽITÍ Nejaktuálnější FAQ (nejčastější otázky) a manuály jsou na www.trust.com/14863. Pro rozsáhlý servis se za registrujte na www.trust.com/register.
  • Page 42 NÁVOD NA POUŽITIE Informácie o výrobku Počítač PlayStation2 Tlačidlá 1 - 4 Tlačidlá ∆, O, X, Tlačidlo 5 Tlačidlo 6 Tlačidlo 7 Tlačidlo 8 Tlačidlo 9 Výber Tlačidlo 10 Štart Os X/Y + tlačidlo 11 (stlačte) Ľavý smer + L3 (stlačte) funkcia iba v analógovom režime funkcia v analógovom aj digitálnom režime Os Z + tlačidlo 12 (stlačte)
  • Page 43: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE Analógový režim Stlačte tlačidlo Analog a aktivujete analógový režim. Stlačte 12 tlačidiel a skontrolujte, či reagujú na 1-12 na obrazovke. Stlačte 8-D pad do každého smeru a skontrolujte, či podľa toho klobúkový spínač reaguje. Mini páku posuňte doľava a skontrolujte, či podľa toho kríž na obrazovke reaguje. Mini páku posuňte doprava a skontrolujte, či podľa toho lišta Z-osi reaguje.
  • Page 44 NÁVOD NA POUŽITIE Najaktuálnejšie FAQ (najčastejšie otázky) a návody nájdete na www.trust.com/14863. Kvôli rozsiahlemu servisu sa zaregistrujte na www.trust.com/register.
  • Page 45 KÄYTTÖOPAS Tuotetiedot PlayStation2 Painikkeet 1–4 Painikkeet ∆, O, X, 天 Painike 5 Painike 6 Painike 7 Painike 8 Painike 9 Valitse Painike 10 Aloita X/Y-akselit ja painike 11 (painaminen) Vasen suuntapainike ja L3 (painaminen) Toimii vain analogisessa tilassa. Toimii sekä analogisessa että digitaalisessa tilassa.
  • Page 46 KÄYTTÖOPAS Voit ottaa analogisen tilan käyttöön painamalla Analoginen-painiketta. Paina kaikkia 12 painiketta ja tarkista, näkyykö toiminto näytössä. Paina suunta-alustaa kaikkiin suuntiin ja tarkista, muuttuuko katselukulma oikeaan suuntaan. Siirrä vasenta sauvaohjainta ja tarkista, liikkuuko näytössä näkyvä ristikko oikeaan suuntaan. Siirrä oikeaa sauvaohjainta ja tarkista, liikkuuko Z-akseli oikeaan suuntaan. (2) Napsauta OK-painiketta.
  • Page 47 KÄYTTÖOPAS Uusimmat kysymykset vastauksineen ja käyttöoppaat ovat osoitteessa www.trust.com/14863. Voit hyödyntää palvelua täysimääräisesti rekisteröitymällä osoitteessa www.trust.com/register.
  • Page 48 BRUKERHÅNDBOK Produktopplysninger PlayStation2 Knapp 1 - 4 Knapp ∆, O, X, Knapp 5 Knapp 6 Knapp 7 Knapp 8 Knapp 9 Velg Knapp 10 Start X/Y-akse + knapp 11 (trykk) Retning venstre + L3 (trykk) fungerer bare i analog modus fungerer i både analog og digital modus Z-akse + knapp 12 (trykk) Retning høyre + R3 (trykk)
  • Page 49 BRUKERHÅNDBOK Trykk på Analog-knappen for å aktivere analog modus. Trykk på de 12 knappene for å se om de reagerer på 1-12 på skjermen. Trykk på 8-D-puten i hver retning og se om synspunkthetten reagerer tilsvarende. Flytt minispaken på venstre side for å se om krysset på skjermen reagerer tilsvarende. Flytt minispaken på...
  • Page 50 BRUKERHÅNDBOK Se www.trust.com/14863 for oppdaterte spørsmål og svar samt bruksanvisninger. Registrer deg på www.trust.com/register for utvidet service.
  • Page 51 KULLANICI KILAVUZU Ürün bilgileri Bilgisayar PlayStation2 Düğmeler 1 - 4 Düğmeler ∆, O, X, Düğme 5 Düğme 6 Düğme 7 Düğme 8 Düğme 9 Seç Düğme 10 Başlat X/Y-ekseni + düğme 11 (bas) Sol yön + L3 (bas) salt analog modda çalışır hem analog hem de dijital modda çalışır Z-ekseni + düğme 12 (bas) Sağ...
  • Page 52 KULLANICI KILAVUZU Analog modunu etkinleştirmek için, Analog düğmesine basın. 12 düğmeye basın ve ekranda 1-12 düğmeye yanıt verilip verilmediğini denetleyin. 8-D yüzeyine her yönde basın ve Bakış Açısı Durum Düğmesinin (Point of View Hat Switch) gerektiği gibi yanıt verip vermediğini denetleyin. Ekranda bir artı...
  • Page 53 KULLANICI KILAVUZU • USB kablosunu 5 metreden fazla uzatmayın. Güncellenmiş Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü ve talimat kılavuzları için, bkz: www.trust.com/14863. Yaygın servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt yaptırın.
  • Page 54 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ ПК PlayStation2 Кнопки 1 - 4 Кнопки ∆, O, X, Кнопка 5 Кнопка 6 Кнопка 7 Кнопка 8 Кнопка 9 Выбрать Кнопка 10 Начать Ось X/Y + кнопка 11 (нажать) Левое направление + L3 (нажать) функционирует...
  • Page 55 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Если все работает нормально, нажмите ОК. Изделие уже используется. В противном случае повторите шаг 5-6. Аналоговый режим Нажмите кнопку "Analog" (Аналоговый) для активации аналогового режима. Нажмите 12 кнопок и проследите, отвечают ли они кнопкам 1-12 на экране. Нажмите панель 8-D для каждого направления и проследите, соответственно ли отвечает манипулятор...
  • Page 56 • Убедитесь, что игра поддерживает этот вид управляющего устройства игры. Прочитайте инструкцию по использованию игры для установки наилучших настроек. • Не продлевайте кабель USB более, чем на 5 метров. Смотрите www.trust.com/14863 для FAQs (ЧАВО- часто задаваемые вопросов) и инструкций по использованию. Для расширенных услуг, зарегистрируйтесь на www.trust.com/register.
  • Page 57 MANUAL DE UTILIZARE Informaţii produs PlayStation2 Butoane 1 - 4 Butoane ∆, O, X, Buton 5 Buton 6 Buton 7 Buton 8 Buton 9 Selectare Buton 10 Pornire Axa X/Y + buton 11 (apăsat) Direcţie stânga + L3 (apăsat) funcţionează doar în modul analog funcţionează...
  • Page 58 MANUAL DE UTILIZARE Apăsaţi butonul Analog pentru a activa modul analog. Apăsaţi cele 12 butoane şi asiguraţi-vă că acţionează 1-12 pe ecran. Apăsaţi placa 8-D în fiecare direcţie şi asiguraţi-vă că Perspectiva Hat de pe ecran funcţionează corespunzător. Mişcaţi mini-stick-ul din partea stângă şi asiguraţi-vă că cruciuliţa de pe ecran funcţionează corespunzător.
  • Page 59 MANUAL DE UTILIZARE • Nu întindeţi cablurile USB mai mult de 5 metri. Vizitaţi www.trust.com/14863 pentru FAQ-uri actualizate şi manuale de utilizare. Pentru servicii suplimentare, înregistraţi-vă pe www.trust.com/register.
  • Page 60 РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Информация за продукта Компютър PlayStation2 Бутони 1 - 4 Бутони ∆, O, X, Бутон 5 Бутон 6 Бутон 7 Бутон 8 Бутон 9 Избор Бутон 10 Старт X/Y-ос + бутон 11 (натискане) Посока наляво + L3 (натискане) функционира...
  • Page 61: Ръководство За Потребителя

    РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ В противен случай повторете стъпки 5-6. Аналогов режим: Натиснете бутона Analog за активиране на аналоговия режим. Натиснете 12-те бутона и проверете дали те отговарят на 1-12 на екрана. Натиснете 8-посочния пад във всяка посока и проверете дали "шапката" за гледната точка реагира...
  • Page 62 играта, за да се запознаете с най-добрите настройки. • Не използвайте USB кабелите на разстояние над 5 метра. На www.trust.com/14863 можете да намерите актуализирани Често задавани въпроси и ръководства за използване. За да използвате разширеното обслужване, се регистрирайте на www.trust.com/register.
  • Page 63 用户手册 产品信息 PlayStation2 按钮 1 - 4 按钮 Δ、O、X、 按钮 5 按钮 6 按钮 7 按钮 8 按钮 9 选择 按钮 10 开始 X/Y 轴 + 按钮 11(按下) 左方向 + L3(按下) 仅在模拟模式下起作用 在模拟和数字模式下均起作用 Z 轴 + 按钮 12(按下) 右方向 + R3(按下) 仅在模拟模式下起作用...
  • Page 64 - 慢速: (1) 按住“宏”按钮,(2) 按方向板上的 ↓ 箭头 < 指示灯慢速闪烁 2 秒 >。 在 PlayStation2 上使用 • 请遵照 PlayStation2 操作说明手册。 在 PC 上使用 • 请确保控制器已被设置为首选设备 (Windows XP),或者 ID 为 1 (Windows 98SE/ME/2000),请参见图 5。 • 请确保您的游戏支持此类游戏控制器。 请阅读游戏的操作说明手册,以获得最佳设置。 • 不要使 USB 电缆延长超过 5 米。 请访问 www.trust.com/14863 了解最新的 FAQ 和操作说明手册。 要获得更多服务,请在以下网址进行注册:www.trust.com/register。...
  • Page 65 ∆...
  • Page 66 ∆ ∆ ↑ - sporo ↓...

Table of Contents