Kolcraft Jeep Liberty 3-Wheel Stroller Instruction Sheet

Kolcraft Jeep Liberty 3-Wheel Stroller Instruction Sheet

3-wheel stroller
Hide thumbs Also See for Jeep Liberty 3-Wheel Stroller:

Advertisement

UTILITY
TRANSPORT
COVERAGE
Jeep
Liberty 3-Wheel Stroller Instruction Sheet
®
Instrucciones para carriola de 3 ruedas Jeep
Liberty
Feuillet d'instructions pour poussette
à trois roues pour Jeep
Liberty
®
®
S45J-T-R2
1/11

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Jeep Liberty 3-Wheel Stroller and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kolcraft Jeep Liberty 3-Wheel Stroller

  • Page 1 UTILITY Jeep Liberty 3-Wheel Stroller Instruction Sheet TRANSPORT ® COVERAGE Instrucciones para carriola de 3 ruedas Jeep ® Liberty Feuillet d'instructions pour poussette à trois roues pour Jeep Liberty ® S45J-T-R2 1/11...
  • Page 2 WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Your child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS. IMPORTANT SAFETY INFORMATION: How to Keep Your Child Safe While Using this Stroller Adult Assembly Required.
  • Page 3 • DO NOT use any infant car seats with this stroller. Serious injury could occur. • Take care when folding and unfolding to prevent finger pinching. • Product may become unstable if a parcel bag, other than the one recommended by the manufacturer is used.
  • Page 4: Mise En Garde

    Qué evitar mientras utiliza ésta carriola • Siempre mantenga el peso de la carriola repartido por igual. Para evitar que la carriola esté inestable o se voltée: -No coloque paquetes ni accesorios sobre el toldo, los asientos o la manija. -No ponga objetos que pesen más de 4,54 kg (10 libras) en la canasta.
  • Page 5 • Toujours s’assurer de la stabilité de la poussette avant d’autoriser l’enfant à y monter ou à en descendre. Cela évitera à la poussette de basculer et de tomber, et de blesser l’enfant. • N’utilisez cette poussette qu’avec des enfants pesant moins de 18,1 kg (40 livres) ou mesurant moins de 40 pouces (1 mètre) et dont la tête repose sous la fin du dossier de siège.
  • Page 6: Brake Assembly With Rear Axle

    Parts List - Lista de partes - Liste des pièces Brake Assembly with Rear Wheels (2) Front Wheel ½” Screws (2) Rear Axle Ruedas traseras (2) Rueda delantera ½” Tornillos (2) Montaje de freno con eje Roues arrière (2) Roue avant ½”...
  • Page 7 HOW TO ASSEMBLE YOUR STROLLER - CÓMO ENSAMBLAR SU CARRIOLA - COMMENT ASSEMBLER VOTRE POUSSETTE To Open Stroller - Para abrir la carriola - Pour déplier la poussette Remove any cardboard inserts or plastic ties used to protect the product during shipment. ES: Remueva cualquier inserción de cartón o plástico puesto para proteger el producto durante el envío.
  • Page 8 Push both brake assemblies onto rear leg tubes at the same time until spring loaded buttons click into place. ES: Coloque ambos frenos en los tubos traseros simultáneamente, hasta que los botones con resortes queden asegurados en su sitio. FR: Insérer les deux mécanismes de freinage dans les tiges arrière en même temps jusqu’à...
  • Page 9 To Assemble Front Wheel - Para ensamblar la rueda delantera - Assemblage de la Roue Avant Place stroller back on handle bar. ES: Ponga la carriola hacia atrás sobre el mango. FR: Basculer la poussette sur la poignée. Position front wheel assembly over front frame tubes.
  • Page 10 Secure Front Wheel Assembly to the front frame tubes using ½” screws. The ½” screws should be aligned into the 2 holes closest to the spring loaded buttons. Secure with a Phillips screwdriver on both sides. ES: Asegure el ensamblaje de la rueda frontal a los tubos del marco frontal usando tornilloes de ½”.
  • Page 11 Return stroller to open position. Lay entire stroller back onto handle. Footrest should remain on. ES: Regrese la carriola a la posición abierta. Coloca toda la trasera de la carriola en la asa. El apoyapiés debe estar unido. FR: Remettez la poussette en position ouverte. Reposez la poussette entièrement sur le manche.
  • Page 12: Repose-Pieds

    To Attach Cargo Bags Instalación de las alforjas (select models) - (modelos selectos) Pour attacher les sacoches (modèles sélectionnés) WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Do not put more than 3 lbs No ponga más de 1.36 kg (3 Ne pas mettre plus de 1,36 kg (1.36 kg) in each cargo bag.
  • Page 13 To Attach Non Electronic Toys Instalación de juguetes no electrónicos (select models) - - Pour attacher des jouets non électroniques (modelos selectos) (modèles sélectionnés) Position toy steering wheel on front tray as shown. ES: Coloque el volante de juguete en la charola Rear Toy Tabs delantera para comidas come se muestra.
  • Page 14: Parent Tray

    To Install Batteries into Music On The Move ® Parent Tray (select models) - Para instalar las pilas en la charola para adultos Music On The Move ® (modelos selectos) - Installation des piles dans le plateau-parent Music On The Move ®...
  • Page 15 To Attach Music On The Move ® Parent Tray (select models) - Para situar la charola para adultos Music On The Move ® (modelos selectos) - Fixer le plateau-parent Music On The Move ® (modèles sélectionnés) WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE •...
  • Page 16 HOW TO PROPERLY USE YOUR NEW STROLLER CÓMO USAR SU NUEVO CARRIOLA CORRECTAMENTE INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION CORRECTE DE VOTRE NOUVELLE POUSSETTE To Operate Brakes - Para usar los frenos - Pour utiliser les freins TO LOCK BRAKE: Push both brakes down to lock Unlock wheels.
  • Page 17 Hook shoulder straps to waist belt. ES: Abroche las cintas de los hombros al cinturón. FR: Fixer les sangles passant aux épaules à la ceinture (à la taille). To fasten restraint system buckles - push together. Be sure both buckles are fastened to secure child safely. ES: Para abrochar la hebilla del sistema de cinturones ensártela en el otro extremo del cinturón.
  • Page 18 Lower Higher To readjust shoulder restraints, unbuckle back of Mas baja Mas alta seat and push buckle back through slot. Plus bas Plus haut ES: Para ajustar las restricciónes de el hombro deshe- bille lo trasero de el asiento y empuje la hebilla por la ranura.
  • Page 19 To Recline Seat - Para reclinar el asiento - Pour incliner le siege WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE To avoid finger entrapment or Para evitar heridas en los dedos, Pour éviter que l’enfant ne se pinching, do not adjust the no ajuste el respaldo del asiento coince les doigts, ne pas incliner seat back while child is in the...
  • Page 20 To Operate Music On The Move ® Parent Tray (select models) Para operar la charola para adultos Music On The Move ® (modelos selectos) - Faire fonctionner le plateau-parent de Music On The Move ® (modèles sélectionnés) Connect the Music On The Move ®...
  • Page 21: Music On The Move

    NOTE: If sound cuts out or becomes distorted, check your personal sound system battery level. If battery level is okay and sound is still distorted, replace Music On The Move’s ® batteries. ES: NOTA: Si el sonido se corta o suena distorsionado, compruebe el nivel de las baterías de su sistema de sonido personal.
  • Page 22 To Fold Stroller - Para doblar a carriola - Pour plier la poussette Lock brakes. ES: Asegure los frenos. FR: Verrouiller les freins. 1-Hand Fold Recline seat. ES: Recline el asiento completamente. FR: Incliner le siège. Close canopy. ES: Cierre el toldo. FR: Rabattre la capote.
  • Page 23 Utilisez la deuxième clé pour dévisser l'écrou de couleur argent (du même côté). Répétez pour l'autre côté. iPod is a registered trademark of Apple Computer, Inc. Apple Computer, Inc. is not associated with Kolcraft ® Enterprises, Inc. or Jeep and no approval by them is to be implied.
  • Page 24: Limited Warranty

    For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft.
  • Page 25 Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un problema o no está satisfecho con este producto, por favor diríjase al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft.
  • Page 26 Etats-Unis et le Canada et au1-910-944-9345 en dehors des Etats-Unis et du Canada, ou par courrier électron- ique à customerservice@kolcraft.com. En cas de retour de cet article au Service à la Clientèle de Kolcraft pour une réparation ou un remplacement, envoyez-le en port payé et suffisamment assuré.
  • Page 27: Table Of Contents

    REPLACEMENT PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO - LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Circle the Part You Need Replacement parts may look slightly different than what is shown below. Marque con un círculo el Las piezas de recambio se pueden ver ligeramente diferentes de como se muestran abajo.
  • Page 28 Total Due - Total a pagar - Total à régler : ❑ Check or money order (in US dollar) enclosed (payable to Kolcraft Enterprises, Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Kolcraft Enterprises, Inc.) Chèque ou mandat postal (montant en dollar US) inclus (à l'ordre de Kolcraft Enterprises, Inc.) ❑...

This manual is also suitable for:

Jeep liberty

Table of Contents