Heath Zenith DualBrite Replacement Sensor Head SH-5316 Owner's Manual

Heath Zenith DualBrite Replacement Sensor Head SH-5316 Owner's Manual

Replacement sensor head
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

D
B
Replacement
®
ual
rite
Sensor Head
Model SH-5316
Features
• D
Z
™ Technology.
ual
one
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Bulb Saver™ - Extends bulb life by up to 4x standard
bulbs. Lights bulb to full bright in under 2 seconds.
• Patented D
B
Timer.
®
ual
rite
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
Requirements
• Not for use with fluorescent lights.
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must
be wired through a switch.
• Install sensor in accordance with local codes.
OPERATION
Mode:
On-Time
Test
5 Seconds
Auto
1, 5, or 20 Min
Manual
To Dawn*
Accent
3, 6 Hr, to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
© 2008 HeathCo LLC
Works:
Day Night
x
x
x
x
x
/
minutes for
1
2
Put ON-TIME switch
on the sensor bottom
to TEST and the D
-
ual
B
switch OFF.
®
rite
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 20 minute position.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 20
position.
Mode Switching Summary
TEST
AUTO
MANUAL MODE
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
D
B
ual
Light comes on half bright for selected time after dusk
(Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables
this feature. The motion sensing features will continue
to work as described in this manual. If motion is sensed,
the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 20
minutes) then returns to dim mode.
TEST
ON-TIME
D
B
ual
rite
TEST 1 5 20
Off 3 6 Dusk to
Dawn
AUTO
ON-TIME
TEST 1 5 20
1 Second OFF
then...
... back on.
Move ON-TIME Switch to
1, 5, or 20 minutes
Flip light switch off
for one second then
back on*
Timer
®
rite
598-1153-02
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Heath Zenith DualBrite Replacement Sensor Head SH-5316

  • Page 1 Replacement ® rite Sensor Head Model SH-5316 Features • D ™ Technology. • Turns on lighting when motion is detected. • Automatically turns lighting off. • Bulb Saver™ - Extends bulb life by up to 4x standard bulbs. Lights bulb to full bright in under 2 seconds. • Patented D Timer. ® rite • Photocell keeps the lighting off during daylight hours. • LED indicates motion was sensed (day or night). Requirements • Not for use with fluorescent lights. • The light control requires 120-volts AC. • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch. • Install sensor in accordance with local codes. OPERATION Mode: On-Time...
  • Page 2: Installation

    INSTALLATION For best performance, mount the fixture about 8 ft. (2.4 m) above the ground. NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage distance. For under eave installation, the sensor head must be rotated as shown in the next two steps for proper operation and to avoid the risk of electrical shock. For eave mount only: ❒ Swing the sensor head towards the clamp screw joint. Clamp Screw ❒ Then rotate the sensor head clockwise 180° so the controls face down. Controls Controls If the sensor pops out of the ball joint, loosen the clamp screw and push the sensor back into the ball joint. Tighten the clamp screw when done. Wire the Light Control WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse.
  • Page 3: Test And Adjustment

    TEST AND ADJUSTMENT ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. NOTE: Sensor has a 1 minute warm up period before it will detect motion. When first turned on, wait 1 minutes. ❒ Turn the RANGE control to the medium position (halfway between MIN and MAX),D and the ON-TIME control to the TEST position. ON-TIME DUAL BRITE™ TEST 1 5 20 OFF 3 6 DUSK TO RANGE MINUTES...
  • Page 4: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Lights will 1. Light switch is turned off. not come on. 2. Light is loose or burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 4. Daylight turn-off is in effect (Recheck after dark). 5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation. 6. Re-aim the sensor to cover desired area. Lights come 1. Light control may be installed in a on in day- relatively dark location.
  • Page 5: Technical Service

    Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur- chase, and Place of Purchase. No Service Parts Available for this Product This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica- tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
  • Page 6 Repuesto D rite Cabezal del Detector Modelo SH-5316 Características • Tecnología D ™. • Prende la luz cuando detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • Bulb Saver™ - Prolonga la vida de la bombilla hasta 4 ve- ces con respecto a las bombillas estándar. Las bombillas alcanzan la brillantez total en menos de 2 segundos. • Temporizador luz de dos niveles, D • La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día. • LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche). Requisitos • No utilizable con luces fluorescentes. • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Modo Manual, conecte el control con un interruptor. • Instale el detector de acuerdo a los códigos locales.
  • Page 7 Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20 AUTOM. Apague el interruptor por un segundo y préndalo MODO MANUAL * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará...
  • Page 8: Prueba Y Ajuste

    Conecte el Control de Luz ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. Esta indicaciones ilustran al detector conectado al pro- yector. El alambre blanco del detector es neutro. El alambre negro del detector es caliente. El alambre rojo es el alambre “caliente” conmutado. La carga de luz (500 Vatios, 4.2A Máx.) se coloca entre los alam- bres blanco y rojo. ❒ Quite el aparato existente de luz, si existe. ❒ Después de atornillar el detector en la placa de la pared, conecte los alambres de la caja de empalme a los alambres del control de luz torciéndolos juntos y uniéndolos con conectores de alambre.
  • Page 9 8 pies (2.4 m) 30.5 m 70 pies (Aumento de (21 m) ™ Distancia) Alcance Máximo Cobertura Máxima NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura. El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. Movimiento Detector ™ Lo menos sensible Lo más sensible 598-1153-02 ❒ Afloje el tornillo sujetador 240° en la unión esférica y gire despacio el detector. ❒ Camine por el área a prote- gerse y dése cuenta dónde ™ está cuando se prende la luz (además, el LED destel- lará varias veces cuando se detecta movimiento). Angulo de Mueva la cabeza del de- tector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados...
  • Page 10: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Alcance horizontal . . . Hasta 70 pies (21 m), Aumento de Distancia prendido. Hasta 100 pies (30.5 m), Aumento de Distancia apagado. (varía con la temperatura del medio ambiente). Alcance vertical ..Hasta 15 pies (4,6 m) Angulo de detección . Hasta 240° horizontal. Hasta 80° vertical Carga Eléctrica ..Hasta 500 V atios Máximo de luz incandescente Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación .
  • Page 11: Servicio Técnico

    Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L- V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
  • Page 12 Tête de détecteur de remplacement D Modèle SH-5316 Caractéristiques • Technologie D • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est dé- tecté. • Éteint automatiquement l’éclairage. • Bulb Saver - Durée de vie des ampoules jusqu’à 4 fois supérieure aux ampoules standard. Les am- poules s’allument en moins de 2 secondes pour un éclairage ultra lumineux. • Minuterie de D rite • Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour. • La DEL indique qu'un mouvement a été détecté (jour ou nuit). Exigences • La commande d’éclairage nécessite une alimentation de 120 V c.a. • Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com- mande à un interrupteur. • Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi- ger que l’installation soit faite par un électricien qualifié.
  • Page 13: Installation

    Résumé du mode de commutation TEST Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes AUTO Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le PRIORITÉ MANUELLE remettre en circuit* * Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’ap- pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO. Minuterie D La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le com- mutateur à OFF. La fonction de détection de mouvement continuera toutefois de fonctionner tel que décrit dans ce guide. Si un mouvement est détecté, la lumière s'allume à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1,5...
  • Page 14: Essais Et Réglages

    Câblage de la Commande D’Éclairage MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible. Ces directives indiquent que le capteur est raccordé aux projecteurs à faisceau large. Le fil blanc du capteur est neutre. Le fil noir du capteur est sous tension. Le fil rouge est le fil sous tension. La charge d’éclairage (500 W 4,2A max.) est raccordée via les fils blancs et rouges. ❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant. ❒ Après avoir vissé le capteur à la plaque murale, raccorder les fils de la boîte de jonction aux fils de la commande d’éclairage en torsadant les fils et en les fixant avec des serre-fils.
  • Page 15: Fiche Technique

    NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit la portée de la couverture. Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction. Mouvement Détecteur L e moins sensible ❒ Desserrer la vis de blocage de la rotule et faire pivoter le détecteur pour pointer. ❒ Marcher dans la zone de cou- verture et noter à quel endroit l’éclairage se déclenche (de plus, le voyant à DEL clignote à plusieurs reprises lors de la détection d’un mouvement). Déplacer la tête du détecteur vers le haut, le bas ou le côté pour modifier la zone de cou- verture. Ne pas permettre au détecteur d’être à moins de 25 mm des lampes.
  • Page 16: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE Les lampes ne 1. L’interrupteur d’éclairage est en position s’allument pas. hors circuit. 2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés. 3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit. 4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il fait nuit). 5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation. 6. Mauvaise orientation. (Réorienter le détec- teur pour obtenir la couverture désirée). Les lampes 1. La commande d’éclairage est installée s’allument le dans un endroit relativement sombre.
  • Page 17: Service Technique

    veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat. Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit. Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de dix ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
  • Page 18 Notes / Notas _________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ 598-1153-02...
  • Page 19 Notes / Notas _________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ 598-1153-02...
  • Page 20 Información de la compra Renseignements d’achat Model #: _________________ Nº de modelo / N° de modèle Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS. POR FAvOR GUARDE SU RECIBO DE vENTA FECHADO;...

This manual is also suitable for:

Dualbrite secure home sh-5316

Table of Contents