Download Print this page

Bionaire BCH9221E Instruction Manual page 2

Heater calentador

Advertisement

P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
When using electrical appliances, basic safety precautions should
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like
injury to persons, including the following:
a bed, where openings may become blocked.
1. Read all instructions before using this heater.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do
not use it in areas where gasoline, paint, or flammable
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let
liquids are used or stored.
bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles
when moving this heater. Keep combustible materials,
13. Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer may
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and
curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the
cause fire, electric shock, or injury to persons.
heater and keep them away from the sides and rear.
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by
or near children or invalids and whenever the heater is
relocatable power tap (outlet/power strip).
left operating and unattended.
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and not
4. Always unplug heater when not in use.
the cord.
16. If the heater will not operate, see specific instructions on
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug
or after the heater malfunctions, has been dropped or
Auto Safety Shut-off.
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
damaged in any manner. Discard heater, or return to
mechanical functions on this unit. Doing so will void your
authorized service facility for examination and/or
warranty. The inside of the unit contains no user
repair.
serviceable parts. All servicing should be performed by
6. Do not use outdoors.
qualified personnel only.
7. This heater is not intended for use in bathrooms,
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
laundry areas and similar indoor locations. Never locate
recommended that the outlet be replaced if plug or
heater where it may fall into a bathtub or other water
outlet is hot to touch.
container.
19. The heater must not be located immediately below a
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with
socket-outlet. Do not use this heater in the immediate
throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route
surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
cord under furniture or appliances. Arrange cord away
from traffic area and where it will not be tripped over.
SAVE THESE
9. To disconnect heater, turn controls to off, then remove
plug from outlet.
INSTRUCTIONS
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas
un choque eléctrico o incendio, o dañar el calentador.
y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas
siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo
de aire o escape de ninguna manera. No lo use en
las que se mencionan a continuación:
superficies blandas, como una cama, donde las aberturas
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador.
se pueden bloquear.
2. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar
12. Un calentador tiene partes calientes y que pueden
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o líquidos
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la unidad.
Mantenga los materiales combustibles, como muebles,
inflamables.
almohadones, sábanas, papeles, ropa y cortinas a por lo
13. Utilice este calentador sólo como se describe en este
menos 3 pies (0,9m) de la parte delantera del
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
calentador y manténgalos alejados de los costados y de
fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas
la parte de atrás.
o lesiones a personas.
3. Debe tener mucho cuidado cuando el calentador es
14. Siempre conecte el calentador directamente a un
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre que
tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de
se deje el calentador prendido y desatendido.
extensión o con un tomacorriente múltiple.
4. Siempre desenchufe el calentador cuando no lo utilice.
15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
5. NO utilice el calentador si el cable o el enchufe están
del cable.
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
16. Si el calentador no funciona, vea las instrucciones
específicas del apagado automático de seguridad.
sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calentador o
devuélvalo al centro de servicio autorizado para su
17. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
revisión y/o reparación.
mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la
6. NO utilizar en el exterior.
garantía. La unidad no contiene partes reparables por el
7. Este calentador no está diseñado para ser utilizado en
usuario. Toda reparación debe ser realizada únicamente
por personal calificado.
baños, lavaderos y zonas similares de interiores. NUNCA
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
coloque el calentador donde pueda caerse dentro de una
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
bañera u otro recipiente con agua.
enchufe o el tomacorriente se calienta.
8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el
19. El calentador no se debe localizar inmediatamente debajo
cable con alfombras, tapetes o artículos similares. No
de un tomacorriente. No use este calentador en áreas
pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos.
cercanas a un baño, una ducha o una piscina.
Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no se
tropiece con él.
CONSERVE ESTAS
9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
luego quite el enchufe del tomacorriente.
INSTRUCCIONES
10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren en
la ventilación o salida de aire ya que esto puede causar
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más ancha
que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe
está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado en un solo sen-
tido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si
aun así no entra, llame a un electricista calificado para instalar un tomacor-
riente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
BCH9221E-WM1_12ESM1.indd 2
A S S E M B LY I N S T R U C T I O N S
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Figure 2
• Amps: 12.5
• Wattage: 1500W (+5% –10%)
• Working voltage: 120V AC/60Hz
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
NOTE: A Phillips screwdriver is required for assembly.
Unpack your heater from the box, being careful to remove
all parts from plastic bags and remaining packaging. Please
save the carton for off-season storage.
Your heater is packed with separate base and pedestal in the
box. Carefully remove all parts from plastic bags. To prevent
scratches, place all parts onto a cloth before assembly. Follow
Figure 3
the below instructions for Pedestal/Base assembly:
Pedestal Assembly
Step 1:
Run the power cord through the center of the
assembled pedestal. Snap pedestal into the
bottom of the heater housing. Refer to Figure 1, 2.
Insert the alignment post from the heater housing
into the hole on the pedestal for proper alignment.
Base Assembly
Step 1:
If the base is in two halves, snap them together
by sliding slots of one base half into slots of
second base half. Refer to Figure 3.
Figure 4
Step 2:
Run the power cord through the center of the
assembled base. To assemble the base to the unit
first make sure the side marked "Rear" is facing
the back of the heater. Insert the alignment posts
from the pedestal into the alignment holes on
base for proper alignment. Line up holes of the
base with holes on bottom of pedestal, and
secure with 4 provided screws. Refer to Figure 4.
Step 3:
Lace the power cord through the cord minders on
the underside of the base. Refer to Figure 5.
Step 4:
Turn the heater right side up on a flat level
surface prior to beginning operation.
Figure 5
Figure 1
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Figura 2
• Amperios: 12,5
• Potencia: 1500 W (+5% -10%)
• Voltaje de funcionamiento: 120V CA/60Hz
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
NOTA: Se requiere un desarmador Phillips para el montaje.
Saque el calentador de la caja, tenga cuidado de sacar todas
las piezas de las bolsas de plástico y del material restante de
embalaje. Conserve la caja para almacenamiento del
calentador fuera de estación.
El calentador viene embalado con una base y un soporte
separados en la caja. Retire con cuidado todas las partes de las
Figura 3
bolsas de plástico. Para evitar que se rayen, coloque todas las
partes sobre un paño antes de ensamblar. Siga las instrucciones
a continuación para el ensamblado del soporte y la base:
Ensamblaje del pedestal
Paso 1:
Pase el cable de alimentación a través del centro
del pedestal ensamblado. Una el pedestal al
interior de la parte inferior del cuerpo del
calentador. Consulte la figura 1, 2. Inserte el
palo de alineación del cuerpo del calentador en
el orificio sobre el pedestal para una alineación
adecuada.
Figura 4
Ensamblaje de la base
Paso 1:
Si la base está en dos mitades, únalas deslizando
las ranuras de una mitad de la base hacia las
ranuras de la otra mitad de la base. Consulte la
figura 3.
Paso 2:
Pase el cable de alimentación a través del centro
del base ensamblado. Para ensamblar la base a
la unidad compruebe primero que el lado
marcado como "Posterior" esté orientado hacia
la parte posterior del calentador. Inserte los palos
de alineación del pedestal en los orificios de
alineación de la base para una alineación
Figura 5
adecuada. Alinee los orificios de la base con los
Figura 1
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
Remote Control
FCC STATEMENT
Unpack the remote control from box. This includes one lithium
Potential for Radio/Television interference
battery, CR2025/3V. Please note this remote control will not work
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
through walls. Remove battery before discarding the remote.
is subject to the following two conditions: (1) This device may
NOTE: REMOVE THE PROTECTIVE COVER FROM THE BATTERY
not cause harmful interference, and (2) this device must
PRIOR TO BEGINNING OPERATION.
accept any interference received, including interference that
Battery Replacement
may cause undesired operation.
This product has been tested and found to comply with the
1. Locate the battery compartment on the back of the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
remote control handset. Insert a small object (such as
FCC rules.
a pin or paper clip) into the hole of the battery cover
These limits are designed to provide reasonable protection
lock (see Figure 6) and slide out the battery cover.
against harmful interference in a residential installation. The
Figure 6
product generates, uses, and can radiate radio frequency
A
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
Insert pin here
communications. However, there is no guarantee that the
interference will not occur in a particular installation. If the
product does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the product on
or off, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the product and the
receiver.
B
• Connect the product into an outlet on a circuit different
A. Battery Cover Lock
from that to which the receiver is connected.
B. Battery cover
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
• Changes or modifications not expressly approved by the
2. Remove old battery.
party responsible for compliance could void the user's
3. Place new battery into battery compartment.
4. Slide battery compartment into the remote control
authority to operate the equipment.
handset until the Battery Cover Lock is securely
latched.
5. For your convenience, a remote control holder is
integrated into the back of the heater housing.
NOTES:
• Remove the battery from the equipment when it is not
being used for an extended period of time.
• Remove the used battery promptly.
• Do not discard used batteries into household trash
containers. Contact your local government for disposal or
recycling practices in your area.
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
orificios de la parte inferior del pedestal (o del
NOTAS:
cuerpo del calentador, si no se incluye un
• Quite las pilas del equipo cuando no lo vaya a usar por
pedestal) y asegúrela con los 4 tornillos
un período de tiempo prolongado.
incluidos. Consulte la figura 4.
• Reemplace las pilas que estén agotadas.
Paso 3:
Ate el cable eléctrico con los minder de la cuerda en
• No deseche las pilas usadas en contenedores de basura de
el superficie inferior de la base. Consulte la figura 5.
la casa. Comuníquese con el gobierno local para informarse
Paso 4:
Ponga el calentador de pie sobre una superficie
sobre las prácticas de reciclaje o de desecho de su zona.
plana y nivelada antes de comenzar a utilizarlo.
CONTROL REMOTO
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN
Desembale el control remoto de la caja. Incluye una pila de
FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC
litio, CR2025/3V. Tenga en cuenta que el control remoto no
POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
funcionará con paredes de por medio. Retire la pila antes de
descartar el control remoto.
Posibilidad de interferencias con Radio/Televisión
NOTA: RETIRE LA FUNDA PROTECTORA DE LA PILA ANTES DE
Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
UTILIZARLA.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
Reemplazo De Pilas
condiciones: (1) Este equipo no puede causar interferencia
perjudicial y (2) este equipo debe aceptar toda interferencia
1. El compartimiento para las pilas se encuentra en la parte
recibida, inclusive interferencia que pueda causar un
posterior del control remoto. Inserte un objeto pequeño
funcionamiento no deseado.
(como un alfiler o clip) en el orificio de la tapa de la
batería de seguridad (ver Figura 6) y deslice la tapa de
Este producto ha sido probado y se determinó que cumple
con los límites para un dispositivo digital Clase B, según la
Figura 6
parte 15 del reglamento de la FCC.
A
Estos límites están diseñados para brindar protección
Inserte aquí
razonable contra interferencias nocivas en una instalación
la clavija.
residencial. El producto genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia, y si no se lo instala y se lo usa según las
instrucciones, puede causar interferencias adversas en las
comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de
que la interferencia no ocurra en una instalación en
particular. Si el producto causa interferencias nocivas en la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar
apagando y encendiendo el producto, se recomienda al
B
usuario que intente corregir la interferencia por medio de
A. Traba de la tapa de la pila
una de los siguientes métodos:
B. Tapa de la pila
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el producto y el receptor.
la batería.
• Conectar el producto a una salida en un circuito diferente
2. Quite la pila usada.
de aquella a la cual está conectado el receptor.
3. Coloque la pila nueva en el compartimiento.
• Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV
4. Deslice el compartimiento de la pila hacia el control
idóneo.
remoto hasta que la traba de la tapa de la pila se
• Todo cambio o modificación que no haya sido
encuentre bien fija.
expresamente autorizado por la parte responsable de
5. Para su comodidad, encontrará un soporte para el control
exigir el cumplimiento podría anular la autoridad del
remoto en la parte posterior del armazón del calentador.
usuario para usar el equipo.
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
OPERATING INSTRUCTIONS
Mode Selection
1. Place heater on a firm, level surface.
Select your desired heat settings by pressing the
2. Plug heater into a standard outlet. Once plugged in, the
corresponding buttons as located on your heater or press the
Power Light will illuminate.
Mode button on remote control to cycle through the heat
NOTE: Avoid overloading your circuit by not using other
settings. An indicator light will illuminate next to each button
high wattage appliances in the same outlet. At 1500
to indicate that the selected setting/mode is activated.
watts, this unit draws 12.5 Amps.
Fan Only Setting
3. Operate heater by pressing the Power Button ( ) and
Press the Fan Only Button to run the heater without heat
selecting modes and settings according to preference.
NOTE: Remove the plastic film from the control panel
output. The Stay On icon will appear on the LCD Display.
before using (if included).
– HIGH Heat Setting
Power On/Off
Press the Max Heat Button to run the heater continuously
Press the Power On/Off Button to turn the heater on. Once
at 1500W. The Stay On icon will appear on the LCD Display.
on, the heater will run in the Max Heat mode and the
Eco-Smart™ Setting
Stay On icon will appear on the LCD Display. Press the
Press the Eco-Smart™ Button to activate the energy
Power On/Off button to manually turn off the heater at any
efficient Eco-Smart™ Mode. The heater will now cycle
setting.
between high (at 1500W) and low (at 750W) heat settings to
NOTE: The Power Light will remain illuminated while unit is
provide heat. The Stay On icon will appear on the LCD Display.
plugged in.
Thermostat Control
Figure 7
Your heater is equipped with a digital thermostat that allows
B
you to set your heater to a precise comfort level by turning
the Dial Wheel on the control panel or pressing the arrow
buttons on the remote control:
Turn the Dial Wheel to activate. The Thermostat icon ( )
will appear on the LCD Display.
To preset a precise comfort level, turn the Dial Wheel to
adjust the temperature from 85°F to 65°F (Default:
"85"). The LCD Display will show the selected temperature
reading. When the preset temperature is reached, the heater
will shut off and cool down for 15 seconds. When the room
temperature drops below the preset temperature, the heater
D
C
A
will automatically turn on again to maintain the preset
E
temperature level.
FrostProtect™ Setting
A Control Buttons
B LCD Display
Your heater is equipped with FrostProtect™ setting. The
C Dial Wheel
heater will turn on automatically when the room temperature
D Power Light
drops below 40°F. To activate FrostProtect™ setting, turn the
E Remote Control
Dial Wheel to show "40" and the FrostProtect™ icon
( ) will appear on the LCD Display.
NOTE: It is normal for the heater to cycle on and off to
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
INSTRUCCIONES DE USO
NOTA: El Luz de Encendido eléctrica permanecerá iluminado
mientras la unidad se encuentre conectada.
1. Coloque el calentador en una superficie firma y nivelada.
2. Conecte el calentador en un tomacorriente estándar. Una
Selección de modo
vez conectado, la luz de encendido se iluminará.
Seleccione las configuraciones de temperatura deseadas
NOTA: Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar
presionando los botones correspondientes de su calentador o
otro aparato de alta potencia en el mismo tomacorriente. A
presione el botón Modo del control remoto para recorrer las
1500 Vatios, esta unidad consume 12.5 Amperes.
configuraciones de temperatura. Una luz indicadora se
3. Active el calentador presionando el botón Encendido ( )
encenderá al lado del botón para indicar que se ha activado
y seleccione modos y configuraciones de acuerdo con su
el modo o la configuración seleccionada.
preferencia.
NOTA: Retire la película plástica del panel de control
Configuración Sólo ventilador
antes de usarlo (si se incluye).
Presione el botón Sólo ventilador para que activar el
Encendido/Apagado
calentador sin salida de calor. El ícono Permanecer
encendido aparecerá en el visor LCD.
Presione el botón Encendido/Apagado para encender el
calentador. Una vez encendido, el calentador operará en el
– Configuración temperatura ALTA
modo Temperatura máxima y el ícono Permancer
Presione el botón Temperatura máxima para que el
encendido aparecerá en el visor LCD. Presione el botón
calentador funcione continuamente a 1500 W. El ícono
Encendido/Apagado para apagar de manera manual el
Permanecer encendido aparecerá en el visor LCD.
calentador cualquiera sea la configuración.
Configuración Eco-Smart™
Presione el botón Eco-Smart™ para activar el modo de
Figure 7
B
energía eficiente Eco-Smart™. Ahora el calentador
alternará entre configuraciones de temperatura alta (1500 W.)
y baja (de 750W) para calefaccionar. El ícono Permanecer
encendido aparecerá en el visor LCD.
Control de termostato
Su calentador se encuentra equipado con un termostato
digital que le permite configurar el calentador en un nivel de
confort preciso moviendo la Rueda indicadora o presionando
los botones con flechas del control remoto:
Girar la Rueda indicadora para activarlo. El ícono Termostato
( ) aparecerá en el visor LCD.
D
C
A
Para configurar previamente un nivel de confort, gire la Rueda
E
indicadora para ajustar la temperatura entre 85°F y 65°F
(predeterminada: "85"). El visor LCD mostrará la lectura de la
A Botones de control
temperatura seleccionada. Cuando llegue a la temperatura
B Visor LCD
preseleccionada, el calentador se apagará y se enfriará durante
C Rueda indicadora
15 segundos. Cuando la temperatura ambiente esté por debajo
D Luz de Encendido
de la temperatura preestablecida, el calentador se encenderá
E control remoto
nuevamente de manera automática a fin de mantener el nivel
de temperatura preestablecido.
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
A U T O S A F E T Y S H U T- O F F
maintain the preset temperature. Raise the thermostat setting
heater to cool down.
or operate in Stay On mode to prevent the heater from
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
cycling. When the preset temperature is reached or when the
soap and water solution.
heater is shut off, the fan will run for 15 seconds without
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the unit.
heat. This cool down process ensures an accurate and
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a
consistent temperature reading.
cloth or towel.
NOTE: To shut the heater off at any setting, press the Power
4. Store heater in a cool, dry location.
Button ( ) until the LCD Display goes off. The heater will
5. It is recommended that you store the unit in its original
carton.
cool down for 15 seconds, and the Fan Only indicator light
TIP: Over time, dust may accumulate on the front grills.
will blink in Amber until cool down is completed. The digital
This can be removed by wiping the unit with a damp cloth.
thermostat has memory; it will remember the last
temperature setting before the heater is turned off. However,
if the heater is unplugged, the digital thermostat will no
AUTO SAFETY SHUT-OFF
longer remember the previous temperature setting. You will
This heater is equipped with a technologically-advanced
need to reset the digital thermostat if the heater is unplugged.
safety system that requires the user to reset the heater if
Oscillation
there is a potential overheat situation. When a potential
overheat temperature is reached, the system will
Press the Oscillation Button (
) on control panel or
automatically shut the heater off. It can only resume
remote control to activate or stop the oscillation feature.
operation when the user resets the unit.
NOTE: Please do not manually turn the heater on the base.
If the heater shuts down and the Power Light
It is designed to turn only by motorized oscillation.
is flashing:
Timer
1. Stand the heater upright.
2. Unplug the heater and allow 30 minutes for the heater
Your heater is equipped with 24-Hour Auto Shut-off Timer
to cool down.
feature. This allows you to program your heater to shut off
3. After 30 minutes plug the heater in and operate normally.
automatically after running a defined time interval (from 0
4. If the heater does not work normally, repeat steps 1, 2
to 24 hours).
and 3 again.
1. Press the Timer Button ( ) once. The indicator light will
NOTE: If the heater is plugged in again and Power On/Off
begin to blink for 5 seconds. The LCD Display will show
Button is pressed within the 30-minute cool down period,
"0" and the "Hr" icon.
heater will run at Max Heat setting, but shut down in 2
2. Turn the Dial Wheel on the control panel to adjust from
seconds with the Power Light flashing. Please repeat the
0 to 24 to select your desired time interval for the
above 4 steps to reset the heater again and ensure to allow
heater to shut-off automatically. The selected hour will
sufficient time for the thermostat to cool down.
appear on the LCD Display, and then the Timer indicator
light will stop blinking in 3 seconds to indicate that the
Tip Over Shut-Off:
selected timer is activated. The LCD Display will return to
When the unit is accidentally knocked over, it will instantly
show the preset temperature and mode setting.
shut off and the Power Light will flash. The unit may also
3. To cancel the Timer feature, press the Timer Button ( )
shut off if it is moved or bumped. To reset, simply place the
twice within 5 seconds, the Timer indicator light will go off.
heater in an upright position, the Power Light will stop
flashing and it will operate normally.
NOTE: The timer does not work with the FrostProtect
TM
Setting.
NOTE: If unit does not turn on when placed in the upright
position, press Power On/Off Button once and heater will
CLEANING/MAINTENANCE
resume operation.
Always unplug the heater before cleaning and allow the
L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N T O
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD
2. Gire la rueda indicadora que aparece en el panel de
Configuración FrostProtect™
control para regular de 0 a 24 y seleccionar su período
El calentador se encuentra equipado con la configuración
de tiempo deseado a fin de que el calentador se apague
FrostProtect™. El calentador se encenderá de manera
automáticamente. se apagará automáticamente. La hora
automática cuando la temperatura ambiente baje a menos de
seleccionada aparecerá en el visor LCD y la luz del
40 ºF. Para activar la configuración FrostProtect™, gire la
indicador del Temporizador y el anillo de energía
Rueda indicadora hasta "40" y el ícono FrostProtect™
eléctrica dejarán de titilar en 3 segundos para indicar
que el termostato seleccionado se encuentra activado. El
( ) aparecerá en el visor LCD.
visor LCD volverá a mostrar la temperatura
NOTA: Es normal que el calentador se encienda y se apague
preestablecida y el modo de configuración.
para mantener la temperatura preestablecida. Cambie la
3. Para cancelar la función Temporizador, presione el botón
configuración del termostato u opere en el modo Permanecer
encendido para evitar que el calentador se encienda y se
Temporizador ( ) dos veces en 5 segundos y la luz del
indicador del Temporizador se apagará.
apague. Cuando el calentador llega a la temperatura
NOTA: El temporizador no funciona con la configuración
preestablecida o cuando se apaga el calentador, el ventilador
FrostProtect
.
continuará funcionando durante 15 segundos sin calor. Este
TM
proceso de enfriamiento asegura una lectura de temperatura
precisa y uniforme.
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
NOTA: Para apagar el calentador cualquiera sea la
Siempre desenchufe el calentador y deje que se enfríe antes
configuración, presione el botón Encendido ( ) hasta que el
de limpiarlo.
visor LCD se apague. El calentador se enfriará por 15
1. Limpie la unidad con un paño suave humedecido en una
segundos y la luz indicadora de Sólo ventilador titilará en
solución suave de agua y jabón.
color ámbar hasta que se enfríe por completo. El termostato
2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para
digital tiene memoria. Registrará la última configuración de
limpiar la unidad.
temperatura antes que se apague el calentador. Sin embargo,
3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar completamente la
si el calentador no está conectado, el termostato digital no
unidad con un trapo o toalla.
registrará la configuración previa de temperatura. Deberá
4. Guarde el calentador en un lugar fresco y seco.
restablecer el termostato digital si se desconecta el calentador.
5. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje original.
Oscilación
*CONSEJO: Con el transcurso del tiempo se acumulará
polvo en las rejillas delanteras que puede eliminarse con
Presione el botón Oscilación (
) del panel de control o
un paño húmedo.
del control remoto (si corresponde) para activar o detener la
función de oscilación.
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD
NOTA: No encienda manualmente el calentador en la base.
Está diseñado para encenderse únicamente ante oscilaciones
Esta estufa está equipada con un sistema de seguridad
motorizadas.
tecnológicamente avanzado y que requiere que el usuario la
reactive si se produce un recalentamiento. Si la unidad se
Temporizador
recalienta, el sistema la apagará automáticamente y sólo
Algunos modelos vienen con la función de temporizador de
podrá volver a funcionar si el usuario la reactiva manualmente.
apagado automático a las 24 horas. Esto permite programar
Si el calentador se apaga y el Luz de Encendido
el calentador para que se apague de manera automática
titila:
luego de un período determinado (de 0 a 24 horas).
1. Coloque el calentador en forma vertical.
1. Presione el botón Temporizador ( ) una vez. La luz
2. Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.
indicadora comenzará a titilar durante 5 segundos. El
3. Enchufela y vuélvala a operar normalmente.
visor LCD mostrará "0" y el ícono "Hora".
4/20/12 3:41 AM

Advertisement

loading