Bionaire BCH920 Instruction Manual
Bionaire BCH920 Instruction Manual

Bionaire BCH920 Instruction Manual

Ceramic heater with manual controls
Hide thumbs Also See for BCH920:
Table of Contents
  • Consignes D'utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Garantie
  • Reinigung und Pflege
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Reiniging en Onderhoud
  • Puhdistaminen Ja Huolto
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Pulizia E Manutenzione
  • Garanzia
  • Üzemeltetési Utasítások
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Pokyny K Obsluze
  • Instruções de Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Holmes Products (Europe) Ltd.
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Email: enquiriesEurope@jardencs.com
Website address: www.bionaire.com
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 85 85 82
Belgium: +32 38 70 86 86
Czech Republic: +420 48 513 03 03
Finland: +358 98 70 870
Germany: +49 89 5480 195-0
Hungary: +36 1 37 17 970
Latvia: +371 7514081
Lithuania: +370 (52) 772388
Netherlands: +31 793 41 77 71
Poland: +48 22 847 8968
Russia: +7 095 334 82 21
Slovakia: +421 41 723 47 09
Spain: +34 902 051 045
© 2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom.
Printed in PRC
© 2009 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous
droits réservés. Distribué par Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT,
United Kingdom.
Imprimé en RPC
BFH910/BCH920-I_09MLM2.indd 1-3
BFH910/BCH920-I_09MLM2.indd 1-3
CERAMIC HEATER
with Manual Controls

FAN HEATER

with Manual Controls
MODEL: BFH910
BCH920
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE D'USO
133356/9100020010567
INSTRUCTIEHANDLEIDING
BFH910/BCH920-I09MLM2
BRUKERHÅNDBOK
GCDS-BIO14375-JL
pure indoor living
KÄYTTÖOPAS
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKCJA
ECVEIPIDIO ODGCIXM VQGRGR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K OBSLUZE
English
2
Français/French
5
Deutsch/German
8
Español/Spanish
12
Nederlands/Dutch
15
Svenska/Swedish
18
Suomi/Finnish
21
Dansk/Danish
24
Norsk/Norwegian
27
Polski/Polish
29
EKKHNIKA/Greek
33
PYCCKNÑ/Russian
36
Italiano/Italian
40
Magyar/Hungarian
43
46
"esky/Czech
Português/Portuguese
49
6/30/09 9:34:25 AM
6/30/09 9:34:25 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bionaire BCH920

  • Page 1: Fan Heater

    1 Francis Grove London SW19 4DT English England Français/French Fax: +44 (0)20 8947 8272 Email: enquiriesEurope@jardencs.com Website address: www.bionaire.com Deutsch/German UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615 Español/Spanish Holmes Products France 1015, Rue du Maréchal Juin Nederlands/Dutch Z.I Vaux - Le - Pénil...
  • Page 2 This heater is equipped with a technologically- infl ammable glue or solvent (e.g. when gluing advanced safety system that requires the user to (BFH910) and 2000W (BCH920). or varnishing parquet fl oors, PVC etc). Fig.1 NOTE: To start the heater operation, make sure...
  • Page 3 3. NE PAS mettre le radiateur directement sous Noise crackling sound as the heater Bionaire service reprensentative. guarantee. Additionally, normal wear and tear, une prise d’alimentation. heats up. This is normal and including, but not limited to, minor discoloration safe operation.
  • Page 4: Consignes D'utilisation

    Rebranchez et mettez en marche (Réglage ON). d'utiliser du savon ou des produits chimiques Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous (BFH910) et 1000 W (BCH920). qui pourraient endommager le boîtier. sera demandé lors de toute réclamation sous NETTOYAGE ET ENTRETIEN 2 –...
  • Page 5 Der Heizlüfter wird dauerhaft mit 1100 W Leistungsschild angegebene Spannung mit non-respect des instructions d’utilisation. De Verlegen Sie das Stromkabel nicht unter (BFH910) bzw. 1000 W (BCH920) betrieben. der Netzspannung in Ihrem Haus oder Büro plus, cette garantie ne couvre pas non plus einem Teppich.
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    Sie sich an Ihren (C) WIRD WÄHREND DES BETRIEBS HEISS. • Schalten Sie das Gerät aus. Knall- oder Knackgeräusch Kundendienstvertreter von Bionaire. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. zu hören. Dies ist normal AUTOMATISCHE und beeinträchtigt nicht die •...
  • Page 7: Instrucciones De Funcionamiento

    El calefactor funcionará continuamente a 1.100 APAGADO DE SEGURIDAD AUTOMÁTICO barnice suelos de parquet, PVC, etc.) W (BFH910) y a 1.000 W (BCH920). A. Cubierta principal Este calefactor está equipado con un sistema de 14. NO inserte ningún objeto en el calefactor.
  • Page 8 LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE 18. Gebruik de kachel niet in de buurt van extraño. chasquido o estallido aislado. mantenimiento de Bionaire. GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG gordijnen of brandbaar materiaal. Gordijnen Esto responde al funcionamiento Bij gebruik van elektrische apparaten moeten of brandbaar materiaal kunnen in brand vliegen normal.
  • Page 9: Reiniging En Onderhoud

    Deze kachel is uitgerust met een technologisch de kachel opnieuw start. De kachel werkt continu op 1100 W (BFH910) en geavanceerd veiligheidssysteem dat vereist dat 1000 W (BCH920). ☛ De thermostaat schakelt de ✔ Om dit minder frequent te laten •...
  • Page 10 SÄKERHETSAVSTÄNGNING ligger på sidan. Värmeelementet körs kontinuerligt vid 1100W 13. ANVÄND INTE värmeelementet i rum (BFH910) och 1000W (BCH920). Detta värmeelement är utrustat med ett tekniskt LÄS OCH SPAR FÖLJANDE FÖR med explosiv gas (t.ex. bensin) eller avancerat säkerhetssystem som kräver att 2 - Hög värme...
  • Page 11 50 cm ja eteen 200 cm. Lämmitin toimii tuulettimena eikä tuota lämpöä. Holmes eller försummelse att följa 12. Älä käytä lämmitintä, jos se on asetettu bruksanvisningen. Slitage vid normal BFH910/BCH920-I_09MLM2.indd 23-24 BFH910/BCH920-I_09MLM2.indd 23-24 6/30/09 9:34:32 AM 6/30/09 9:34:32 AM...
  • Page 12: Puhdistaminen Ja Huolto

    ☛ Termostaatin asetus on liian Tässä lämmittimessä on kehittynyt Lämmitin toimii jatkuvasti teholla 2200W vastapäivään, kunnes lämmitin alhainen. turvallisuusjärjestelmä, joka edellyttää, että (BFH910) ja 2000W (BCH920). käynnistyy uudelleen. käyttäjä käynnistää lämmittimen uudelleen sen HUOMAUTUS: Jos haluat käynnistää ylikuumentuessa. Mahdollisessa •...
  • Page 13: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Varmeapparatet er udstyret med et teknologisk Varmeapparatet vil køre vedvarende ved 1100 W brug af brandbar lim eller opløsningsmidler (BFH910) og 1000 W (BCH920). avanceret sikkerhedssystem, der kræver, at BEVAR FØLGENDE TIL SENERE BRUG. (f.eks. ved lakering eller fernisering af brugeren nulstiller varmeapparatet, hvis der 2 –...
  • Page 14 200 cm foran. spænding, force majeure, hændelser, som SW19 4DT (BFH910) og 1000 W (BCH920) 12. IKKE bruk ovnen når den ligger på siden. Holmes ikke har indflydelse på, reparation eller 13. IKKE bruk ovnen i rom med eksplosive BFH910/BCH920-I_09MLM2.indd 29-30...
  • Page 15: Rengjøring Og Vedlikehold

    2200 W • Ovnen ☛ Modusregulatoren er stilt inn på ✔ Sett modusregulatoren til 1 (lav (BFH910) og 2000 W (BCH920). sikkerhetssystem som krever at brukeren blåser ut kun vifte. varme) eller 2 (høy varme). MERK: Før du slår på ovnen må du påse at tilbakestiller ovnen hvis det forekommer en potensiell overopphetingssituasjon.
  • Page 16: Czyszczenie I Konserwacja

    WYŁĄCZAJĄCE Grzejnik będzie pracować w sposób ciągły z elektrycznej w domu lub w biurze mocą 2200 W (BFH910) oraz 2000 W (BCH920). 17. NIE umieszczać przewodu pod dywanem. Grzejnik jest wyposażony w zaawansowany z napięciem podanym na tabliczce technicznie system zabezpieczający, który...
  • Page 17 Jeżeli do urządzenia załączona jest ulotka pod warunkiem, że: BFH910/BCH920-I_09MLM2.indd 35-36 BFH910/BCH920-I_09MLM2.indd 35-36 6/30/09 9:34:35 AM 6/30/09 9:34:35 AM...
  • Page 18 • ☛ ✔ ☛ ✔ ✔ ☛ ☛ ✔ ☛ ✔ • ☛ ✔ ✔ ☛ • ☛ ✔ • ☛ ✔ ☛ ✔ • • ☛ ✔ BFH910/BCH920-I_09MLM2.indd 37-38 BFH910/BCH920-I_09MLM2.indd 37-38 6/30/09 9:34:35 AM 6/30/09 9:34:35 AM...
  • Page 19 Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT PYCCKNÑ • • BFH910/BCH920-I_09MLM2.indd 39-40 BFH910/BCH920-I_09MLM2.indd 39-40 6/30/09 9:34:36 AM 6/30/09 9:34:36 AM...
  • Page 20 • ☛ ✔ ☛ ✔ • ☛ ✔ ☛ ✔ • • ☛ ✔ • ☛ ✔ • ☛ ✔ ☛ ✔ ✔ ☛ ☛ ✔ ☛ ✔ BFH910/BCH920-I_09MLM2.indd 41-42 BFH910/BCH920-I_09MLM2.indd 41-42 6/30/09 9:34:36 AM 6/30/09 9:34:36 AM...
  • Page 21: Pulizia E Manutenzione

    Il riscaldatore si attiverà in modo continuo a 1100 suffi cienza. pavimenti a parquet, di PVC, ecc.). D. Maniglia di trasporto W (BFH910) ed a 1000 W (BCH920). • Pulire l'alloggiamento esterno del 14. NON inserire alcun oggetto nel riscaldatore.
  • Page 22: Garanzia

    Rumore accordo, che prevalgono su quelle esposte in vagy megbízott szervizének kell visszaküldeni. inatteso. scoppiettio mentre l'unità agente dell'assistenza Bionaire. questa sede oppure rivolgersi a un rivenditore si riscalda. Questa è una Gyors elektromos tranziensek esetén autorizzato per ulteriori informazioni.
  • Page 23: Üzemeltetési Utasítások

    2-es (nagy fűtési teljesítmény) kapcsoló gombot a KIKAPCSOLT (O) helyzetbe. kikapcsolja. Az üzemelés csak akkor indul újra, helyzetbe. A tápfeszültség jelzőfénye világítani fog ha a felhasználó alaphelyzetbe állítja a BFH910/BCH920-I_09MLM2.indd 47-48 BFH910/BCH920-I_09MLM2.indd 47-48 6/30/09 9:34:37 AM 6/30/09 9:34:37 AM...
  • Page 24: Pokyny K Obsluze

    Ohřívač poběží stále na výkon 2200 W (BFH910) PŘEČTĚTE SI TENTO NÁVOD K POUŽITÍ. PO 14. Do ohřívače NEVKLÁDEJTE žádné amelyek oka helytelen vagy nem üzemszerű nebo 2000 W (BCH920). PŘEČTENÍ HO PEČLIVĚ USCHOVEJTE. használat, sérülés, helytelen tápfeszültség, předměty. POZNÁMKA: Ke spuštění provozu ohřívače természeti ok, a Holmes hatókörén kívüli...
  • Page 25 Bionaire. (G) k nastavení Ochrana proti mrazu ( 1. Otočte ovladač režimu do polohy VYP (O) a zvuk. Jde o běžný jev bez vlivu proti směru hodinových ručiček. V nastavení...
  • Page 26: Instruções De Funcionamento

    O termoventilador funcionará continuamente a 16. Em caso de sobreaquecimento, o dispositivo termoventilador reiniciar. 1100W (BFH910) e a 1000W (BCH920). de segurança contra sobreaquecimento, ☛ Uma obstrução não está ✔ Desligue o termoventilador e remova integrado, desliga o termoventilador.
  • Page 27 à Holmes o problema; e devem ser eliminados juntamente com o lixo • o aparelho não tenha sofrido qualquer doméstico. Recorra a instalações de reciclagem, alteração, nem tenha sido sujeito a danos, BFH910/BCH920-I_09MLM2.indd 55-56 BFH910/BCH920-I_09MLM2.indd 55-56 6/30/09 9:34:39 AM 6/30/09 9:34:39 AM...

Table of Contents