Ford Explorer 2010 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for Explorer 2010:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Introducción
Cómo comenzar
Estéreo AM/FM con CD
Estéreo AM/FM con capacidad para seis CD
Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada)
Información de radio satelital
Sistema de navegación
Control manual de calefacción y aire acondicionado
Control automático de temperatura
Control de temperatura auxiliar del pasajero
Desempañador de la ventana trasera
Control de faros delanteros y luces
Reemplazo de bombillas (focos)
Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Ajuste del volante de dirección
Ventanas eléctricas
2010 Explorer (exp)
Owners Guide
USA (fus)
Tabla de contenido
14
46
112
112
113
113
115
119
120
121
121
125
126
132
132
133
137
140
144
4
14
21
23
46
50
59
68
70
74
78
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Explorer 2010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ford Explorer 2010

  • Page 1 Tabla de contenido Introducción Grupo de instrumentos Luces y campanillas de advertencia Indicadores Centro de mensajes Sistemas de entretenimiento Cómo comenzar Estéreo AM/FM con CD Estéreo AM/FM con capacidad para seis CD Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada) Puerto USB Información de radio satelital Sistema de entretenimiento familiar Sistema de navegación...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tabla de contenido Seguridad y seguros Llaves Seguros Sistema antirrobo Asientos y sistemas de seguridad Asientos Sistemas de seguridad Bolsas de aire Asientos de seguridad para niños Llantas, ruedas y carga Información sobre llantas Inflado de llantas Sistema de monitoreo de presión de las llantas Carga del vehículo Remolque de trailer Remolque vacacional...
  • Page 3: Table Of Contents

    Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Page 4: Introducción

    Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo. Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite los siguientes sitios Web: • En los Estados Unidos: www.ford.com •...
  • Page 5 Introducción SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Símbolos de advertencia en este manual ¿Cómo puede reducir el riesgo de lesiones personales para usted u otras personas? En este manual, las respuestas a dichas preguntas aparecen en comentarios destacados por el símbolo del triángulo de advertencia. Estos comentarios se deberán leer y aplicar.
  • Page 6 Introducción MATERIAL PERCLORADO Ciertos componentes de este vehículo, como los módulos de bolsas de aire, pretensores de cinturones de seguridad y baterías de celdas tipo botón, pueden contener material perclorado; por lo tanto, se deben manipular con cuidado al realizar el servicio o al desechar el vehículo cuando termine su vida útil.
  • Page 7 Introducción AVISOS ESPECIALES Garantía limitada para vehículos nuevos Para obtener una descripción detallada de los aspectos que contempla y no contempla la Garantía limitada para vehículos nuevos de su vehículo, consulte el Manual de información de garantías/Manual de información del propietario que se entrega junto con el Manual del propietario.
  • Page 8 Uso del vehículo como ambulancia No utilice este vehículo como ambulancia. Su vehículo no está equipado con el Paquete de preparación de ambulancia Ford. AVISO PARA PROPIETARIOS DE RUEDAS Y LLANTAS DE 20 PULG Cuando el vehículo se equipa con ruedas y llantas de 20 pulg, está...
  • Page 9 Para diagnosticar y revisar su vehículo en forma adecuada, Ford Motor Company, Ford de Canadá y los talleres de servicio y reparación pueden acceder o compartir entre ellos información de diagnóstico del vehículo recibida a través de una conexión directa al...
  • Page 10 Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company y Ford of Canada no tienen acceso a la información de la grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a...
  • Page 11 ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 12 Introducción Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo Consulte el Manual del Alerta de seguridad propietario Abrochar cinturón de Bolsa de aire - delantera seguridad Anclaje inferior del Bolsa de aire - lateral asiento para niños Anclaje de correas del Sistema de frenos...
  • Page 13 Introducción Glosario de símbolos del vehículo Ventanas eléctricas Bloqueo de las ventanas delanteras y traseras eléctricas Cierre y apertura de las Apertura interior de la puertas de seguridad cajuela para niños Alarma de emergencia Aceite del motor Líquido refrigerante del Temperatura del líquido motor refrigerante del motor...
  • Page 14: Grupo De Instrumentos

    Grupo de instrumentos LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA Grupo de instrumentos estándar Grupo de instrumentos opcional Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
  • Page 15 Grupo de instrumentos Nota: dependiendo de las opciones que tenga su vehículo, es posible que no cuente con algunos indicadores. Servicio del motor a la brevedad: la luz indicadora Servicio del motor a la brevedad se ilumina la primera vez que se gira el encendido a la posición ON (Encendido) para revisar el foco y para indicar si el vehículo está...
  • Page 16 Grupo de instrumentos • Grupo de instrumentos opcional Luz de advertencia del sistema de frenos: para confirmar que la luz de advertencia del sistema de BRAKE frenos está operativa, ésta se iluminará momentáneamente cuando se gire el encendido a la posición ON cuando el motor no esté en marcha o en una posición entre ON (Encendido) y START (Arranque) o al aplicar el freno de estacionamiento cuando el encendido se cambie a la posición ON.
  • Page 17 Grupo de instrumentos Cinturón de seguridad: le recuerda abrocharse el cinturón de seguridad. También sonará una campanilla Belt-Minder como recordatorio. Consulte el capítulo Asientos y sistemas de seguridad para activar/desactivar la característica de la campanilla Belt-Minder . Sistema de carga: se enciende cuando la batería no carga correctamente.
  • Page 18 Grupo de instrumentos • Grupo de instrumentos opcional ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento. Advertencia de baja presión en las llantas: se ilumina cuando la presión de las llantas es baja. Si la luz permanece encendida al arrancar o durante el manejo, se debe revisar la presión de las llantas.
  • Page 19 Grupo de instrumentos • Grupo de instrumentos opcional Control de velocidad (si está equipado): se enciende cuando el control de velocidad está activado. Se apaga cuando el sistema del control de velocidad se desactiva. O/D off (O/D desactivado): se enciende cuando se ha desactivado la función de sobremarcha de la transmisión, consulte el capítulo Manejo.
  • Page 20 Grupo de instrumentos Puerta abierta: se ilumina cuando el encendido está en la posición ON y alguna puerta, compuerta levadiza o vidrio de la compuerta levadiza está abierto. Nivel bajo de combustible (si está equipado): se ilumina cuando el nivel de combustible en el tanque de combustible está...
  • Page 21: Indicadores

    Grupo de instrumentos Campanilla de activación del centro de mensajes: suena cuando aparecen por primera vez las siguientes advertencias en la pantalla del centro de mensajes DOOR AJAR (Puerta abierta), LOW FUEL LEVEL (Nivel de combustible bajo) o LOW TIRE PRESSURE (Presión de llanta baja).
  • Page 22 Grupo de instrumentos ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento. Odómetro: registra el total de kilómetros (millas) recorridos por el vehículo. • Grupo de instrumentos estándar • Grupo de instrumentos opcional Consulte Centro de mensajes en este capítulo para saber cómo cambiar la pantalla del sistema...
  • Page 23: Centro De Mensajes

    Grupo de instrumentos Tacómetro: indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto. Si maneja con la aguja del tacómetro continuamente en la parte superior de la escala, puede dañar el motor. Indicador de combustible: indica aproximadamente la cantidad de combustible que queda en el tanque de combustible (cuando el encendido está...
  • Page 24 Grupo de instrumentos Características para seleccionar (menú de información) Presione y suelte el control SELECT/RESET para desplazarse y restablecer las siguientes funciones. Seleccione o restablezca la función manteniendo presionado el control SELECT/RESET durante más de dos segundos: TRIP A/B (Viaje A/B) Registra la distancia recorrida en cada viaje individual.
  • Page 25 Grupo de instrumentos combustible utilizados por 100 kilómetros recorridos), su resultado puede ser diferente del que aparezca en la visualización por las siguientes razones: • Su vehículo no estaba perfectamente nivelado durante el llenado • Diferencias en los puntos de corte automático de las bombas de combustible de las estaciones de servicio •...
  • Page 26 Grupo de instrumentos • Ajuste de la zona de brújula • Ajuste de calibración de la brújula SYSTEM CHECK HOLD RESET (Revisión del sistema presionar restablecer) Mantenga presionado el control SELECT/RESET para seleccionar SYSTEM CHECK (Comprobación del sistema) cuando aparezca en el centro de mensajes.
  • Page 27 Grupo de instrumentos UNIDADES Muestra las unidades actuales, sean métricas decimales o inglesas. 1. Presione sin soltar el control SELECT/RESET para cambiar del sistema métrico inglés al decimal. 2. Presione el control SELECT/RESET para ver el siguiente elemento del MENU SETUP, o espere más de cuatro segundos para volver al menú informativo.
  • Page 28 Grupo de instrumentos DESBLOQUEO AUTOMÁTICO DE LOS SEGUROS Esta característica desbloquea automáticamente todas las puertas del vehículo cuando se abre la puerta del conductor dentro de 10 minutos luego de apagar el encendido. 1. Mantenga presionado el control SELECT/RESET para activar o desactivar el desbloqueo automático.
  • Page 29 Grupo de instrumentos HOLD RESET IF NEW OIL (Presione restablecer si el aceite es nuevo) Para restablecer el sistema de monitoreo de aceite en 100% después de cada cambio de aceite (aproximadamente 12,000 km [7,500 millas] o 6 meses), realice lo siguiente: 1.
  • Page 30 Grupo de instrumentos La mayoría de las áreas geográficas (zonas) poseen un punto de brújula norte magnético que varía levemente según la dirección norte de los mapas. Esta variación es de cuatro grados entre zonas adyacentes y se hará perceptible a medida que el vehículo pase por varias zonas. Un ajuste de zona correcto elimina este error.
  • Page 31 Grupo de instrumentos Ajuste de calibración de la brújula Efectúe la calibración de la brújula en un área abierta, sin estructuras de acero ni cables de alto voltaje. Para lograr una calibración óptima, apague todos los accesorios eléctricos (calefactor, aire acondicionado, limpiadores, etc.) y asegúrese que todas las puertas del vehículo estén cerradas.
  • Page 32 Grupo de instrumentos Si no hay más mensajes de advertencia, el centro de mensajes presenta en pantalla la última característica seleccionada. Tipos de mensajes y advertencias: • Algunos mensajes aparecerán brevemente para informarle de algo sobre lo que puede necesitar tomar medidas o conocer. •...
  • Page 33 Grupo de instrumentos FRENO ESTAC ACTIVADO: aparece cuando el freno de estacionamiento está accionado, el motor está funcionando y el vehículo se mueve a más de 5 km/h (3 mph). Si la advertencia permanece encendida después de soltar el freno de estacionamiento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado a la brevedad.
  • Page 34 Grupo de instrumentos VIDRIO PORTÓN TRAS ABIERTO aparece cuando la compuerta levadiza o el vidrio de la ventana levadiza están mal cerrados. TRAILER OSCILA BAJE VELOCIDAD aparece cuando el remolque comienza a oscilar al ser arrastrado. Para obtener más información, consulte Control de oscilación del remolque en el capítulo Manejo.
  • Page 35 Grupo de instrumentos La pantalla puede mostrar hasta 6 indicadores reconfigurables a la vez. El que aparezca en el extremo superior izquierdo tiene la más alta prioridad. Información Presione el botón INFO repetidamente para recorrer las siguientes funciones: TRIP A/B (Viaje A/B) Registra la distancia recorrida en cada viaje individual.
  • Page 36 Grupo de instrumentos LOW FUEL LEVEL (Nivel de combustible bajo) aparece cuando le quedan aproximadamente 80 km (50 millas) para que se vacíe el tanque. Presione RESET para eliminar este mensaje. Volverá a aparecer cuando falten alrededor de 40 km (25 millas), 16 km (10 millas) y 0 km (0 millas) para que el tanque se vacíe.
  • Page 37 Grupo de instrumentos FUEL ECONOMY (Rendimiento del combustible) MPG (L/km) Muestra el rendimiento instantáneo del combustible como una gráfica de barras que fluctúa entre rendimiento deficiente ↓ y rendimiento excelente ↑. Su vehículo debe estar en movimiento para calcular el ahorro instantáneo de combustible.
  • Page 38 Grupo de instrumentos PRESIONE RESET PARA EMPEZAR LA REVISIÓN DEL SISTEMA Cuando aparezca este mensaje, presione el botón RESET y el centro de mensajes comenzará a ciclar por los sistemas siguientes y proporcionará un estado del elemento en caso necesario: Nota: algunos sistemas muestran un mensaje solamente si una condición está...
  • Page 39 Grupo de instrumentos ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE LUCES Esta característica mantiene los faros encendidos hasta tres minutos después de que el encendido se apaga. Presione el botón RESET para seleccionar los nuevos valores de demora del encendido automático de luces de 0, 10, 20, 30, 60, 90, 120 ó 180 segundos.
  • Page 40 Grupo de instrumentos PARK AID (Sistema de estacionamiento asistido) (si está equipado) Esta característica emite un tono para advertir al conductor que hay obstáculos cerca de la defensa trasera sólo cuando se selecciona R (Reversa). Presione el botón RESET para encender o apagar el sistema de asistencia para estacionamiento trasero.
  • Page 41 Grupo de instrumentos RESET FOR ZONE SETTING (ESTABLECER PARA AJUSTE DE ZONA) 1. Determine su zona magnética consultando el mapa de zonas. 2. Arranque el motor. 3. Presione el botón SETUP para seleccionar RESET FOR ZONE SETTING (ESTABLECER PARA AJUSTE DE ZONA). 4.
  • Page 42 Grupo de instrumentos HOLD RESET IF NEW OIL (Presione restablecer si el aceite es nuevo) Para restablecer el sistema de monitoreo de aceite en 100% después de cada cambio de aceite (aproximadamente 12,000 km [7,500 millas] o 6 meses), realice lo siguiente: 1.
  • Page 43 Grupo de instrumentos • Algunos mensajes reaparecerán después de borrarlos o restablecerlos si el problema o situación todavía está presente y necesita su atención. • Algunos mensajes pueden ser recibidos y restablecidos oprimiendo RESET. Esto le permite utilizar la plena funcionalidad del centro de mensajes al borrar el mensaje.
  • Page 44 Grupo de instrumentos NEUMÁTICO CON BAJA PRESIÓN aparece cuando una o más llantas del vehículo tienen la presión baja. Consulte Inflado de las llantas en el capítulo Llantas, ruedas y carga. SENSOR PRESIÓN NEUMÁTIC FALLA aparece cuando el Sistema de monitoreo de presión de las llantas funciona incorrectamente.
  • Page 45 Grupo de instrumentos P/SALIR 4X4 LOW PARE VEHICULO(si está instalado): aparece al seleccionar 2WD cuando el vehículo está funcionando en 4X4 LOW. Para obtener más información, consulte Uso del sistema Control Trac 4WD (Control de tracción en las cuatro ruedas) en el capítulo Manejo. P/SALIR 4X4 LOW CAMBIE A N(si está...
  • Page 46: Sistemas De Entretenimiento

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 47 Sistemas de entretenimiento 4. Una vez que se encuentre en la estación deseada, mantenga presionado un preestablecimiento de memoria (1 a 6) para guardar la estación. PRESET SAVED aparecerá en la pantalla y el sonido volverá; esto significa que la estación ha sido guardada.
  • Page 48 Sistemas de entretenimiento Cómo escuchar un CD/MP3 (si está equipado) 1. Si el sistema de audio está apagado, presione VOL-PUSH para encender la radio. Gire VOL-PUSH para ajustar el volumen. Nota: el sistema puede tardar unos segundos en encenderse. 2. Presione CD para ingresar al modo de CD.
  • Page 49 Sistemas de entretenimiento 3. En el modo CD/MP3, puede acceder a las siguientes funciones: Presione SEEK, SEEK para acceder a las pistas anteriores/siguientes. Mantenga presionado REW para retroceder manualmente en una pista de CD/MP3. Mantenga presionado FF para adelantar manualmente en una pista de CD/MP3.
  • Page 50 Sistemas de entretenimiento 4. En un sistema de un solo CD, presione para expulsar el disco actual. En la visualización aparecerá CD EJECT. En un sistema de seis CD incorporado en el tablero, presione y luego seleccione el número de la ranura correcta usando los preestablecimientos de memoria 1–6.
  • Page 51 ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 52 Sistemas de entretenimiento OK para ingresar al menú de radio satelital. Presione para recorrer las siguientes opciones: • CATEGORY (Categoría): presione OK para ingresar al modo categoría. Presione para desplazarse a través de la lista de categorías de canales SIRIUS disponibles (pop, rock, noticias, etc.). Presione OK cuando aparezca en la pantalla la categoría deseada.
  • Page 53 Sistemas de entretenimiento • DELETE ALL SONGS (Eliminar todas las canciones): presione OK para eliminar todas las canciones de la memoria del sistema. En la pantalla aparecerá el mensaje ARE YOU SURE ? (¿Está seguro?) Presione OK para confirmar la eliminación de todas las canciones guardadas y en la visualización aparecerá...
  • Page 54 Sistemas de entretenimiento desactivar RBDS. Cuando RBDS está desactivado, no podrá buscar estaciones que cuenten con RBDS ni ver el nombre o tipo de estación. Presione OK para cerrar y volver al menú principal. Para buscar categorías de música específicas de RBDS: cuando en la pantalla aparezca la categoría deseada, presione para encontrar el tipo deseado, luego presione y suelte...
  • Page 55 Sistemas de entretenimiento MODO PISTA/CARPETA: disponible sólo en discos MP3 en modo CD. En el modo de pista, presione SEEK, SEEK para desplazarse por todas las pistas del disco En el modo de carpeta, presione SEEK, SEEK para desplazarse por todas las pistas dentro de la carpeta seleccionada. Presione FOLDER, FOLDER para acceder a la carpeta...
  • Page 56 Sistemas de entretenimiento 5. SEEK: en el modo de radio, presione para acceder a la estación potente anterior/siguiente. En el modo CD, presione para acceder a la pista anterior/siguiente del CD. (Reproducir/Pausa): este control está operativo en el modo CD y DVD (si está equipado). Cuando un CD o DVD se reproduce en el sistema FES, presione este control para reproducir o pausar el CD o DVD actual.
  • Page 57 Sistemas de entretenimiento 10. FF (Avanzar): presione FF para avanzar en forma manual en una pista de CD/MP3. 11. REW (Retroceder): presione REW para retroceder manualmente en una pista de CD/MP3. 12. Preestablecimientos de memoria: para establecer una estación, seleccione la banda de frecuencia deseada AM, FM1 o FM2.
  • Page 58 Sistemas de entretenimiento En el modo de radio satelital (si está equipado), mantenga presionado para oír una breve muestra de los siguientes canales. Presione nuevamente para detener. En CATEGORY MODE (Modo categoría), presione SCAN para escuchar una breve muestra de los canales en la categoría seleccionada.
  • Page 59: Sistema De Sonido

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 60 Sistemas de entretenimiento En el modo de menú, utilícelo para seleccionar las diversas configuraciones. En el modo CD/MP3, presione para seleccionar el disco deseado. En modo Radio satelital (si está equipado), presione para sintonizar el canal siguiente o anterior. En CATEGORY MODE (MODO CATEGORÍA), presione para desplazarse a través de la lista de Categorías de canales SIRIUS disponibles (pop, rock, noticias, etc.).
  • Page 61 Sistemas de entretenimiento CANT SAVE [No se puede guardar]). Cuando la canción elegida se reproduzca en algún canal de radio satelital, el sistema le alertará mediante una indicación audible. Presione OK mientras SONG ALERT (Alerta de canción) aparece en la visualización y el sistema cambiará al canal que reproduce la canción deseada.
  • Page 62 Sistemas de entretenimiento El radio satelital está disponible sólo con una suscripción de radio a SIRIUS válida. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado. Ajuste de reloj: presione MENU hasta que en la visualización aparezca SET HOURS (Ajustar horas) o SET MINUTES (Ajustar minutos). para aumentar o disminuir manualmente.
  • Page 63 Sistemas de entretenimiento TREB (Agudos): presione MENU para ir a la configuración de los agudos. Use / para ajustar. Presione OK para cerrar y volver al menú principal. BAL (Balance): presione MENU para ir a la configuración del balance. para ajustar el audio entre las bocinas izquierdas (L) y derechas (R).
  • Page 64 Sistemas de entretenimiento ALL SEATS (Modo de utilización): use para seleccionar y optimizar el sonido para ALL SEATS (Todos los asientos), DRIVERS SEAT (Asiento del conductor) o REAR SEATS (Asientos traseros). Presione OK para cerrar y volver al menú principal. SINGLE PLAY/DUAL PLAY (REPRODUCCIÓN ÚNICA/REPRODUCCIÓN DOBLE) (si está...
  • Page 65 Sistemas de entretenimiento En CATEGORY MODE (Modo categoría), presione SEEK para seleccionar una categoría. La radio satelital está disponible sólo con una suscripción válida a SIRIUS . Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado. (Reproducir/Pausa): este control está operativo en el modo CD y DVD (si está...
  • Page 66 Sistemas de entretenimiento 10. FF (Avanzar): presione FF para avanzar en forma manual en un 11. REW (Retroceder): presione REW para retroceder manualmente en una pista de CD/MP3. 12. Preestablecimientos de memoria: para establecer una estación, seleccione la banda de frecuencia deseada AM, FM1 o FM2.
  • Page 67 Sistemas de entretenimiento En TEXT MODE (Modo de texto), a veces, la visualización requiere mostrar texto adicional. Cuando el indicador “>” está activo, presione SEEK para ver el texto adicional en la visualización. Cuando el indicador “<” está activo, presione SEEK para ver el texto anterior en la pantalla.
  • Page 68: Enchufe De Entrada Auxiliar (Línea De Entrada)

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 69 Sistemas de entretenimiento Equipo requerido: 1. Cualquier reproductor de música portátil diseñado para ser utilizado con audífonos 2. Un cable de extensión del sistema de audio con conectores estéreo machos de 3.5 mm (1/8 pulg) en cada extremo Para hacer funcionar el reproductor de música portátil usando el enchufe de entrada auxiliar: 1.
  • Page 70: Puerto Usb

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 71 Sistemas de entretenimiento INFORMACIÓN GENERAL DE AUDIO Frecuencias de radio: La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission [FCC]) y la Comisión de Radio y Telecomunicaciones de Canadá (Canadian Radio and Telecommunications Commission [CRTC]) establecen las frecuencias AM y FM. Estas frecuencias son: AM: 530, 540 a 1700, 1710 kHz FM: 87.7, 87.9 a 107.7, 107.9 MHz...
  • Page 72 12 cm (4.75 pulg) impresos comercialmente. Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No use ningún CD o disco con forma irregular o con una película protectora...
  • Page 73 Sistemas de entretenimiento Garantía y servicio del sistema de audio Consulte el Manual de información de garantías/Manual de información del propietario para obtener información sobre la garantía del sistema de audio. Si es necesario realizar servicio, consulte a su distribuidor o a un técnico calificado. Pistas MP3 y estructura de carpeta El sistema MP3 reconoce pistas individuales MP3 y una estructura de carpetas, como se explica a continuación:...
  • Page 74: Información De Radio Satelital

    Sistemas de entretenimiento Estructura MP3 de muestra Si está grabando sus propios discos MP3, es importante comprender la manera en que el sistema leerá las estructuras que crea. Si bien .mp3 pudieran haber varios archivos .mp3 presentes, (archivos con extensiones distintas a mp3), se reproducirán .mp3 sólo los archivos con extensión...
  • Page 75 Ford Motor Company no será responsable de ninguno de dichos cambio en la programación. Número de serie electrónico del radio satelital (ESN): este número de serie satelital de 12 dígitos es necesario para activar, modificar o...
  • Page 76 Sistemas de entretenimiento Visualización de la Condición Acción requerida radio ACQUIRING La radio requiere más No se requiere ninguna (ADQUIRIENDO) de dos segundos para acción. Este mensaje generar el audio para el debe desaparecer dentro canal seleccionado. de unos segundos. SAT FAULT (Falla de Falla de sistema o Si este mensaje no...
  • Page 77 Sistemas de entretenimiento Visualización de la Condición Acción requerida radio NO TEXT (Sin texto) Información de título Información de título de de canción no canción no disponible en disponible. este momento en este canal. El sistema está funcionando adecuadamente. NO TEXT (Sin texto) Información de Información de categoría categoría no disponible.
  • Page 78: Sistema De Entretenimiento Familiar

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 79 Sistemas de entretenimiento 1. Asegúrese de que el vehículo esté activado o que el encendido esté en el modo de accesorios. 2. Inserte un DVD en el sistema, con la etiqueta hacia arriba para encender el sistema. Se cargará automáticamente. 3.
  • Page 80 Sistemas de entretenimiento 2. Inserte un CD en el sistema, con la etiqueta hacia arriba para encender el sistema de DVD. Se cargará y en forma automática se comenzará a reproducir. Si ya hay un CD en el sistema, presione PLAY en el reproductor de DVD. 3.
  • Page 81 Sistemas de entretenimiento Nota (sólo los sistemas de radio basados en navegación): cuando se inserta un disco, FES cambia a modo de reproducción dual, las bocinas traseras se desactivan y los auriculares se activan. Para volver a activar las cuatro bocinas, presione el botón de auricular.
  • Page 82 Sistemas de entretenimiento Para escuchar el audio a través de los auriculares: modo de reproducción dual (sólo sistemas de radio basados en navegación): Puede escuchar los canales A y B en auriculares con cable o inalámbricos. Para obtener más información, consulte Uso de auriculares inalámbricos infrarrojos y Uso de auriculares con cable.
  • Page 83 Sistemas de entretenimiento Para escuchar el audio a través de los auriculares: modo de reproducción dual (sólo sistemas de radio no basados en navegación): Puede escuchar los canales A y B en auriculares con cable o inalámbricos. Para obtener más información, consulte Uso de auriculares inalámbricos infrarrojos y Uso de auriculares con cable.
  • Page 84 Sistemas de entretenimiento Uso de los auriculares con cable (no se incluyen): ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo y no les permita usar el sistema sin supervisión. Si se utilizan auriculares o sistemas auxiliares con cable, los niños pueden enredarse entre los cables y podrían lesionarse gravemente.
  • Page 85 Sistemas de entretenimiento Controles del reproductor de DVD ENTER MENU RETURN MEDIA VIDEO VOLUME 1. Control de auriculares A/B: en modo de Reproducción doble, presione para seleccionar la fuente de auriculares A o B. Luego, presione MEDIA (Medios) para seleccionar los medios de reproducción deseados para esos auriculares. Cuando se selecciona un canal de auriculares (A o B), las selecciones afectarán la fuente en ese canal solamente.
  • Page 86 Sistemas de entretenimiento (Avance rápido): presione y suelte para ver el siguiente capítulo o pista. Mantenga presionado para la búsqueda hacia adelante de un DVD, CD de video o CD de FES en modo DVD/CD. (Reproducir/Pausa): presione (Reproducir) para seleccionar modo DVD (y para encender el sistema de DVD si está...
  • Page 87 Sistemas de entretenimiento en Reproducción dual, presione para subir ( ) o bajar ( ) el volumen de los auriculares con cable. (El volumen de los auriculares inalámbricos es controlado por el selector giratorio del audífono derecho.) (Auriculares/bocinas): presione una vez para Reproducción dual (modo auricular: las bocinas traseras están en silencio) y presione nuevamente para Reproducción única (el mismo medio se reproduce en todas las bocinas).
  • Page 88 Sistemas de entretenimiento 15. ENTER (Entrar): presione para seleccionar o confirmar la selección actual. 16. Controles de cursor/brillo: use los controles de cursor para realizar diversas selecciones cuando esté en cualquier menú. Cuando no está en un menú, y se encuentra en el modo DVD, presione para ajustar el brillo.
  • Page 89 Sistemas de entretenimiento 2. Controles de cursor: se usan en diversos menús activos para adelantar el cursor hacia arriba, abajo, derecha e izquierda. Cuando no está en un menú, los controles de cursor de izquierda y derecha permiten disminuir y aumentar el brillo de la visualización. 3.
  • Page 90 Sistemas de entretenimiento 15. MEDIA (Medios): presione para moverse en forma de ciclo entre las posibles fuentes de medios: AM, FM1, FM2, SAT (si está equipado), CD, DVD, LINE IN (si está equipado), DVD-AUX. El canal B sólo puede acceder a fuentes de DVD y AUX. 16.
  • Page 91 Sistemas de entretenimiento Reemplazo de las baterías La unidad de control remoto viene con las baterías incluidas. Como todas las baterías tienen una vida útil limitada, reemplácelas cuando la unidad no logre controlar el reproductor de DVD. Quite el tornillo y abra la cubierta de la batería para tener acceso a las baterías.
  • Page 92 Sistemas de entretenimiento Auriculares Auriculares inalámbricos ADVERTENCIA: El conductor nunca debe utilizar auriculares mientras conduce el vehículo. El uso d auriculares puede evitar que el conductor escuche advertencias audibles como bocinas o sirenas de emergencia, lo que podría causar un choque con heridas graves como resultado.
  • Page 93 Sistemas de entretenimiento Para instalar las baterías, quite el tornillo en la parte inferior de la cubierta. Luego, presione levemente hacia abajo la parte superior y deslice la cubierta hacia afuera. Al reemplazar las baterías, use dos baterías nuevas (se recomiendan alcalinas) e instálelas con la orientación correcta como se indica en el alojamiento de la batería.
  • Page 94 Sistemas de entretenimiento Para hacer funcionar los audífonos: • Presione POWER en el auricular para encender los audífonos. Se encenderá una luz indicadora roja que indica que los audífonos están encendidos. Presione POWER nuevamente para apagar los audífonos. • Ajuste los audífonos cómodamente a su cabeza usando la banda ajustable.
  • Page 95 Sistemas de entretenimiento Auriculares con cable ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo y no les permita usar el sistema sin supervisión. Si se utilizan auriculares o sistemas auxiliares con cable, los niños pueden enredarse entre los cables y podrían lesionarse gravemente. ADVERTENCIA: El conductor nunca debe utilizar auriculares mientras conduce el vehículo.
  • Page 96 Sistemas de entretenimiento Reproducción única: la reproducción única consiste en que todos los ocupantes del vehículo escuchen el mismo medio de reproducción tanto en las bocinas delanteras como en las traseras. Cuando el sistema de DVD está encendido y se reproduce la misma fuente en las bocinas delanteras y traseras, SINGLE PLAY aparecerá...
  • Page 97 Sistemas de entretenimiento Presione el botón A del Control de auriculares para cambiar la fuente de audio al Canal A. Presione MEDIA (Medios) para cambiar la fuente de audio para el Canal A. Esta información aparecerá en la pantalla del sistema de DVD. Presione el botón B del Control de auriculares para cambiar la fuente de audio para el Canal B.
  • Page 98 Funcionamiento con un sistema de audio alternativo (Modo de auriculares solamente) Cuando el Sistema de entretenimiento familiar (FES) detecta que la radio original proporcionada por Ford Motor Company se extrajo del vehículo, este sistema funcionará en un estado denominado “Modo de auriculares solamente”.
  • Page 99 Sistemas de entretenimiento Modo de menú Presione MENU (Menú) una vez en el sistema de DVD para acceder al menú de disco DVD si está disponible. Presione MENU (Menú) dos veces para acceder al menú de configuración del DVD y las siguientes características: 1.
  • Page 100 Sistemas de entretenimiento Puede seleccionar entre: WIDE, LETTER BOX o PAN SCAN. Una vez que haya realizado su selección, presione ENTER (Entre) para confirmar. La pantalla de cristal líquido (LCD) cambiará inmediatamente a su selección después de que el sistema reanude la reproducción del DVD.
  • Page 101 Sistemas de entretenimiento Una vez que haya realizado su selección, presione ENTER (Entre) para confirmar. Esto depende del disco. CD de audio Para reproducir CD de audio en su sistema de DVD: 1. Asegúrese de que el vehículo esté activado o que el encendido esté en el modo de accesorios.
  • Page 102 Sistemas de entretenimiento 3. Inserte el disco MP3 en el sistema de DVD con la etiqueta hacia arriba. 4. La carpeta, pista y tiempo transcurrido aparecerán en la barra de estado. La pantalla mostrará el Artista, Título, Álbum y Nombre del archivo.
  • Page 103 R/W. Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD y DVD de Ford. No se deben insertar en el sistema FES/DVD, CD o DVD de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con...
  • Page 104 Sistemas de entretenimiento Reproducir un DVD 1. Asegúrese de que el vehículo esté activado o que el encendido esté en el modo de accesorios. 2. Asegúrese de que el sistema de navegación esté encendido. 3. Inserte un DVD con la etiqueta hacia arriba en el sistema. 4.
  • Page 105 Sistemas de entretenimiento 1/2. Esto aparecerá en la barra de estado en la parte superior de la pantalla a medida que las pantallas van moviéndose a esta velocidad. Cuadro por cuadro 1. Con un DVD en reproducción, presione pausa. 2. Presione el botón del cursor derecho.
  • Page 106 Sistemas de entretenimiento El enchufe de los auriculares B se ubica en el lado derecho del sistema de DVD. Conecte los auriculares con cable aquí (no se incluyen). Nota: los auriculares B sólo pueden acceder a los modos DVD y AUX. No tienen acceso a las fuentes de radio.
  • Page 107 Sistemas de entretenimiento Existen tres niveles de control de los botones de FES. Los estados son FULL (activado), LOCAL o LOCKED (desactivado). Para cambiar el nivel de control, presione los controles de preestablecimiento de memoria 3 y 5 en forma simultánea en los controles de audio delanteros.
  • Page 108 ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 109 En cumplimiento con la Comisión federal de comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communication Commission, FCC) Los cambios o modificaciones no aprobados por Ford Lincoln-Mercury pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo. Este equipo ha sido probado y se considera que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC.
  • Page 110 Sistemas de entretenimiento protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y no es usado según las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio.
  • Page 111 (modo de auriculares solamente) Cuando el Sistema de entretenimiento familiar (FES) detecta que la radio original proporcionada por Ford Motor Company ha sido extraído del vehículo, el FES funcionará en un estado denominado “Modo de auriculares solamente”. Este modo permite que el FES funcione como sistema autónomo, sin interfaz a la radio.
  • Page 112: Sistema De Navegación

    Sistemas de entretenimiento SISTEMA DE NAVEGACIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) Su vehículo puede tener instalado un sistema de navegación. Consulte el suplemento Sistema de navegación para obtener más información. SYNC (SI ESTÁ EQUIPADO) Es posible que su vehículo esté equipado con SYNC , un sistema de comunicaciones y entretenimiento de manos libres con funciones especiales de teléfono y medios.
  • Page 113: Controles De Temperatura Interior

    Controles de temperatura interior SISTEMA MANUAL DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO (SI ESTÁ EQUIPADO) 1. Selección de temperatura: controla la temperatura del flujo de aire del vehículo. 2. Selecciones del flujo de aire: controla la dirección del flujo de aire del vehículo.
  • Page 114 Controles de temperatura interior Consejos de funcionamiento • Para reducir la acumulación de condensación en el parabrisas en climas húmedos, coloque el selector de flujo de aire en la posición • Para reducir la acumulación de humedad en el interior del vehículo, no maneje con el selector de flujo de aire en la posición OFF (Apagado).
  • Page 115 Controles de temperatura interior 5. Dirija los respiraderos exteriores del tablero de instrumentos hacia las ventanas laterales. Para aumentar el flujo de aire a los respiraderos exteriores del tablero de instrumentos, cierre los respiraderos ubicados en el centro del tablero. Para desempañar y quitar la escarcha del parabrisas mientras se calienta el vehículo: 1.
  • Page 116 Controles de temperatura interior 3. Control de temperatura del lado del pasajero: controla la temperatura en el lado del pasajero del vehículo cuando está en modo doble zona. Para ingresar a la zona doble, presione el control de temperatura del pasajero o DUAL. La temperatura del pasajero aparecerá en la visualización.
  • Page 117 Controles de temperatura interior 12. AUTO: presiónelo para AUTO seleccionar la temperatura deseada que aparece en la visualización. El sistema determinará en forma automática la velocidad del ventilador, la dirección del flujo de aire y si se usa aire exterior o recirculado para calentar o enfriar el vehículo a la temperatura seleccionada.
  • Page 118 Controles de temperatura interior • No coloque objetos bajo los asientos delanteros, ya que interferirán con el flujo de aire hacia los asientos traseros. • Retire toda la nieve, hielo u hojas del área de admisión de aire en la parte inferior del parabrisas.
  • Page 119 Controles de temperatura interior SISTEMA AUXILIAR (SI ESTÁ EQUIPADO) Es posible que su vehículo cuente con un sistema de control de aire acondicionado y calefacción auxiliar. Estos controles auxiliares, ubicados en la consola de toldo, permiten que los pasajeros delanteros controlen la dirección del flujo de aire, la temperatura y el nivel del ventilador del compartimiento trasero para calentar o enfriar rápidamente el vehículo.
  • Page 120: Desempañador De La Ventana Trasera

    Controles de temperatura interior DESEMPAÑADOR DE LA VENTANA TRASERA El control del desempañador trasero está ubicado en el tablero de instrumentos. Presione el control del desempañador trasero para quitar el hielo y desempañar la ventana trasera. • Se iluminará una lámpara cuando se active el desempañador trasero.
  • Page 121: Sistema De Luces

    Sistema de luces CONTROL DE FAROS Apaga las luces. Enciende las luces de estacionamiento, del tablero de instrumentos, de placa y las luces traseras. Enciende los faros. Control de encendido automático de luces (si está equipado) El control de encendido automático de luces ajusta el encendido y apagado automático de los faros.
  • Page 122 Sistema de luces Control de faros de niebla Los faros de niebla sólo pueden encenderse cuando el control de faros está en la posición y las luces altas están apagadas. Para encender los faros de niebla jale hacia usted el control de los faros.
  • Page 123 Sistema de luces Luces altas Empuje la palanca hacia el tablero de instrumentos para activarlas. Jale la palanca hacia usted para apagarlas. Destello para rebasar Jale la palanca hacia usted para activarlo. Suelte la palanca para desactivarlo. CONTROL DEL ATENUADOR DE LA LUZ DEL TABLERO Use para ajustar el brillo del tablero de instrumentos cuando las luces exteriores están encendidas.
  • Page 124 Sistema de luces ENFOQUE DE LOS FAROS Los faros del vehículo han sido correctamente enfocados antes de salir de la planta de ensamblaje. Si el vehículo participa en un accidente o si tiene problemas para corregir la alineación de los faros, haga que un técnico de servicio calificado los revise.
  • Page 125: Control De Las Direccionales

    Sistema de luces 5. Localice el ajustador vertical de cada faro. Ajuste el enfoque girando el control ajustador hacia la derecha (para ajustar hacia abajo) o hacia la izquierda (para ajustar hacia arriba). Nota: use una llave de portafocos o de tuercas de 4 mm para girar el control ajustador vertical.
  • Page 126 Sistema de luces Las luces de mapa delanteras se ubican en la consola de toldo (si está equipado). Presione los controles en cualquier lado de cada luz de mapa para activarlas. Luces de carga y lectura La parte superior de techo de la luz o la luz central se puede encender cuando el control de atenuador de luz del tablero se gire...
  • Page 127 Sistema de luces Uso de los focos correctos Los focos de reemplazo se especifican en la tabla que aparece a continuación. Los focos de los faros deben tener una marca autorizada “D.O.T.” para América del Norte y una “E” para Europa, a fin de asegurar el funcionamiento de la luz, la luminosidad, el patrón de luz y la visibilidad segura.
  • Page 128 Sistema de luces Reemplazo de focos interiores Revise frecuentemente el funcionamiento de los focos. Para reemplazar cualquiera de los focos interiores, consulte al distribuidor o a un técnico calificado. Reemplazo de los focos exteriores Revise frecuentemente el funcionamiento de todos los focos. Reemplazo de los focos de los faros No toque el vidrio de un foco halógeno.
  • Page 129 Sistema de luces Reemplazo de los focos delanteros de las luces de estacionamiento, direccionales y de posición 1. Apague los faros y abra el cofre. 2. Quite tres tornillos del conjunto del faro y jale el faro hacia adelante. 3. Gire el portafocos hacia la izquierda y retírelo del conjunto de la luz.
  • Page 130 Sistema de luces 4. Gire el portafocos hacia la izquierda y retírelo del conjunto de la luz. 5. Saque el foco del portafocos tirando en línea recta. Invierta los pasos para reinstalar el o los focos. Reemplazo de los focos de los faros de niebla 1.
  • Page 131 Sistema de luces Reemplazo del foco de la luz superior de freno 1. Quite los dos tornillos y retire el conjunto de la luz del vehículo. 2. Quite el sujetador del foco del conjunto de la luz presionando los ganchos de resorte. 3.
  • Page 132: Controles Del Conductor

    Controles del conductor PALANCA MULTIFUNCIÓN Limpiaparabrisas: gire el extremo del control hacia afuera para aumentar la velocidad de los limpiadores; gírelo hacia usted para disminuir la velocidad de los limpiadores. Lavaparabrisas: presione el extremo de la palanca: • levemente: produce un solo recorrido de los limpiadores sin líquido lavaparabrisas.
  • Page 133 Controles del conductor Controles del limpiador y lavador traseros Para el funcionamiento del limpiador trasero, gire el control del limpiador y lavador traseros a la posición deseada. Select (Seleccione): INT 1: limpiador trasero con intervalo de 8 a 10 segundos. INT 2: limpiador trasero con intervalo de 3 a 4 segundos.
  • Page 134 Controles del conductor ESPEJO DE VISERA ILUMINADO (SI ESTÁ EQUIPADO) Levante la cubierta del espejo para encender la luz del espejo de la visera. Visera deslizable Gire el visor hacia la ventana lateral y extiéndalo hacia atrás para ampliar la protección contra el sol. Nota: para volver a guardar el visor en el forro del techo, debe retraer el visor antes de empujarlo hacia el...
  • Page 135 Controles del conductor Instalación de un sistema para abrir puertas de garajes (si está equipado) El compartimiento para guardar puede modificarse para que se adapte a diversos sistemas de refacción para abrir puertas de garajes: 1. Coloque el gancho de VELCRO en el costado del transmisor de refacción, opuesto al botón.
  • Page 136 Controles del conductor El lado trasero de la consola puede incorporar las siguientes características: • Respiraderos • Portavasos ADVERTENCIA: Utilice sólo vasos blandos en el portavasos. Los objetos duros pueden producirle daños en un choque. Características de la consola trasera central (si está equipado) La consola trasera central incorpora las siguientes características: •...
  • Page 137: Ventanas Eléctricas

    Controles del conductor Para impedir que el fusible se funda, no use el o los tomacorrientes con más capacidad que la del vehículo de 12 VDC/180W. Si el tomacorriente o enchufe del encendedor no está funcionando, es posible que se haya fundido un fusible.
  • Page 138 Controles del conductor Apertura o cierre con un sólo toque (sólo ventana del conductor) (si está equipado) Esta característica permite abrir o cerrar completamente la ventana del conductor sin mantener presionado el control. Para la apertura de un solo toque: •...
  • Page 139 Controles del conductor Función de rebote (sólo ventana del conductor) Cuando se ha detectado un obstáculo en la abertura de la ventana mientras ésta se está cerrando, la ventana revertirá en forma automática la dirección y se abrirá. Esto se conoce como “rebote”. Si se apaga el encendido (sin que se active la demora de accesorios) durante un rebote, la ventana se abrirá...
  • Page 140: Espejos

    Controles del conductor ESPEJO INTERIOR El espejo retrovisor interior tiene dos puntos de pivote en el brazo de soporte, lo que le permite ajustar el espejo hacia arriba o hacia abajo y de un costado al otro. ADVERTENCIA: No ajuste el espejo mientras el vehículo está en movimiento.
  • Page 141 Controles del conductor Ajuste de los espejos: 1. Gire el control hacia la derecha para ajustar el espejo derecho y gire el control a la izquierda para ajustar el espejo izquierdo. 2. Mueva el control en la dirección en que desea inclinar el espejo. 3.
  • Page 142 Controles del conductor PEDALES ELÉCTRICOS AJUSTABLES (SI ESTÁ EQUIPADO) El pedal del acelerador y del freno se deben ajustar sólo con el vehículo detenido y con la palanca de cambio de velocidades en la posición P (Estacionamiento). Mantenga presionado el control oscilante para ajustar el pedal del acelerador y del freno hacia usted y lejos de usted.
  • Page 143 Controles del conductor Activar/desactivar: Para activar/desactivar la característica de los estribos eléctricos, consulte Centro de mensajes en el capítulo Grupo de instrumentos. • Cuando esta característica esté desactivada (OFF), los estribos se colocarán en la posición de guardado sin importar la posición de las puertas.
  • Page 144: Control De Velocidad

    Controles del conductor CONTROL DE VELOCIDAD Con el control de velocidad ajustado, puede conservar una velocidad programada sin mantener el pie en el pedal del acelerador. ADVERTENCIA: No use el control de velocidad cuando haya mucho tráfico o en caminos con curvas, resbalosos o no pavimentados.
  • Page 145 Controles del conductor Para reasumir una velocidad establecida Presione el control RES (reasumir) y suéltelo. Éste devuelve automáticamente el vehículo a la velocidad previamente establecida. Aumento de la velocidad mientras se usa el control velocidad Existen dos formas de establecer una velocidad mayor: •...
  • Page 146 Controles del conductor Disminución de la velocidad mientras se usa el control de velocidad Existen dos formas de reducir una velocidad establecida: • Presione y mantenga presionado el control SET - hasta alcanzar la velocidad deseada y luego suéltelo. También puede utilizar el control SET - para disminuir por pasos la aceleración.
  • Page 147 Controles del conductor CONTROLES DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN Estos controles le permiten operar algunas características de control de la radio. Funciones de control de audio Presione MEDIA para seleccionar: • AM, FM1, FM2 • SAT1, SAT2 o SAT3 (modo Radio satelital, si está...
  • Page 148 Controles del conductor En cualquier modo: • Presione VOL + o − para ajustar el volumen. Características del control de manos libres del sistema de navegación (si está equipado) Mantenga presionado VOICE (Voz) por unos segundos hasta que aparezca el icono de voz en la pantalla de navegación para usar el comando de voz.
  • Page 149 Controles del conductor Para obtener más información sobre el sistema SYNC , consulte el suplemento de SYNC . Características del control de manos libres del sistema de navegación/SYNC (si está equipado) Mantenga presionado VOICE (Voz) por unos segundos hasta que aparezca el icono de voz en la pantalla Navegación para usar la...
  • Page 150 Controles del conductor Para abrir el toldo corredizo: presione y suelte el control SLIDE; el toldo corredizo se abrirá automáticamente. Presione el interruptor nuevamente para detener el toldo corredizo. Para cerrar el toldo corredizo: presione y suelte el control SLIDE; el toldo corredizo se cerrará...
  • Page 151 Controles del conductor SISTEMA UNIVERSAL PARA ABRIR PUERTAS DE GARAJES (SI ESTÁ EQUIPADO) El aspecto del sistema universal para abrir puertas de garajes de su vehículo varía de acuerdo con el paquete de opciones. Antes de programarlo, asegúrese de que su trasmisor sea igual al de la gráfica en el procedimiento. HomeLink Sistema de automatización de casa Car2U...
  • Page 152 Controles del conductor para abrir puertas de garajes que no pueda detectar un objeto y enviar una señal a la puerta para que se detenga y dé marcha atrás, no cumple con las actuales normas federales de seguridad de Estados Unidos. Para obtener mayor información, póngase en contacto con HomeLink en www.homelink.como bien, llame al 1–800–355–3515.
  • Page 153 Controles del conductor 2. Mantenga oprimidos al mismo tiempo los botones de HomeLink y del transmisor manual hasta que la luz indicadora de HomeLink cambie de una luz de parpadeo lenta a una de parpadeo rápido. Ahora puede soltar los botones de HomeLink y del transmisor manual. Nota: Es probable que algunos sistemas para abrir portones de entrada y puertas de garajes requieran reemplazar el Paso 2 por los procedimientos mencionados en la sección Operador de portón de entrada y...
  • Page 154 Controles del conductor Operador de portón de entrada y Programación canadiense Montaje de consola Montaje de visor Durante la programación, su transmisor manual puede dejar de transmitir automáticamente, sin dejar suficiente tiempo para que HomeLink acepte la señal del transmisor manual. Luego de completar el paso 1 descrito en la sección “Programación”, reemplace el paso 2 por lo siguiente: Nota: cuando se programa un receptor de apertura de la puerta del...
  • Page 155 Controles del conductor Funcionamiento del Sistema de control inalámbrico HomeLink Montaje de consola Montaje de visor Para hacerlo funcionar, sólo presione y suelte el botón HomeLink adecuado. La activación será inmediata en el producto preparado (puerta de garaje, operador de portón de entrada, Sistema de seguridad, seguros de la puerta de entrada o luces de hogares y oficinas, etc.).
  • Page 156 Controles del conductor Borrado de los botones HomeLink Montaje de consola Montaje de visor Para borrar los tres botones programados (los botones no se pueden borrar en forma individual): • Mantenga presionados los dos botones exteriores de HomeLink hasta que comience a destellar la luz indicadora después de 20 segundos. Suelte ambos botones.
  • Page 157 Controles del conductor Sistema de automatización de casa Car2U (si está equipado) El sistema de automatización de casa Car2U es un trasmisor universal localizado en el visor del conductor que incluye dos características principales: un aparato para abrir la puerta del garaje y una plataforma para activación remota de dispositivos dentro del hogar.
  • Page 158 Controles del conductor Tipos de sistemas para abrir puertas de garaje (de código variable y código fijo) El sistema Car2U puede programarse para funcionar con sistemas de apertura de puertas de garaje con códigos variables y códigos fijos. • Los sistemas de apertura de puertas de garaje con código variable se produjeron a partir de 1996 y están protegidos con una contraseña.
  • Page 159 Controles del conductor 1. Presione firmemente los dos botones externos del sistema Car2U durante 1 ó 2 segundos, y luego suéltelos. 2. Vaya al garaje y localice el motor del sistema de apertura de la puerta del garaje y su botón de “aprender”. Podría necesitar una escalera para llegar hasta donde está...
  • Page 160 Controles del conductor 4. Presione y suelte de nuevo el botón. La puerta del garaje debe moverse, confirmando que la programación tuvo éxito. Si la puerta de su garaje no funciona, repita los pasos anteriores en esta sección. Después de programar con éxito su sistema, podrá operar su sistema Car2U oprimiendo el botón que haya programado para activar el abridor.
  • Page 161 Controles del conductor 2. Abra la cubierta del compartimiento de la batería y anote la configuración de los 8 a 12 interruptores, de izquierda a derecha. Use la figura de abajo: Cuando un interruptor está hacia arriba, activado o en posición +, marque con un círculo la “L”.
  • Page 162 Controles del conductor 4. Después de ingresar la configuración de los interruptores, presione y suelte al mismo tiempo los tres botones del sistema Car2U . Las luces indicadoras se encenderán. 5. Mantenga presionado el botón del sistema Car2U que desee usar para controlar la puerta del garaje.
  • Page 163 Controles del conductor Para borrar la programación en el sistema Car2U (los botones individuales no pueden borrarse), utilice el siguiente procedimiento: 1. Presione firmemente los dos botones externos del sistema Car2U al mismo tiempo durante aproximadamente 20 segundos, hasta que las luces indicadoras comiencen a parpadear rápidamente.
  • Page 164 Controles del conductor CUBIERTA DE LA CARGA (SI ESTÁ EQUIPADO) Es posible que su vehículo cuente con una cubierta del área de carga que recubre la cajuela del vehículo. Para instalar la cubierta: Inserte ambos extremos de la cubierta (primero el lado derecho) en los huecos de los paneles de adorno ubicados detrás del asiento de la segunda fila.
  • Page 165 Controles del conductor Almacenamiento en vehículos de 5 pasajeros: Cuando está abierta, la cubierta se levanta por sí misma. 1. Para abrir, levante la manija de desenganche y la cubierta. 2. Para cerrar, baje la cubierta, levante la manija de desenganche y presione la cubierta hacia abajo.
  • Page 166 Controles del conductor ADVERTENCIA: Asegúrese de que la compuerta levadiza y/o la ventana estén cerradas para evitar que los gases de escape ingresen al vehículo. Esto también reducirá el riesgo de caídas de pasajeros y de la carga. PARRILLA PORTAEQUIPAJE Su vehículo está...
  • Page 167 25 cm (10 pulg) de la tapa del extremo delantero para disminuir el ruido del viento. Ford Motor Company recomienda cargar la parrilla portaequipaje sólo cuando cuente con barras transversales (opcionales), para evitar el daño no intencional del panel del techo.
  • Page 168: Seguridad Y Seguros

    Seguridad y seguros LLAVES Una llave hace funcionar todos los seguros y arranca el vehículo. Lleve siempre un duplicado de la llave en caso de emergencia. Las llaves están programadas para su vehículo; el uso de una llave no programada no permitirá que el vehículo arranque. Si pierde las llaves suministradas por el distribuidor autorizado, éste tiene llaves de reemplazo disponibles.
  • Page 169: Sistema Antirrobo

    Seguridad y seguros Desactivación y activación del autobloqueo Su vehículo viene con la característica de bloqueo automático activada. Existen cuatro métodos para activar y desactivar esta característica: • a través de su distribuidor autorizado o • efectuando el siguiente procedimiento del control de seguros eléctrico de las puertas o •...
  • Page 170 Seguridad y seguros Procedimiento de teclado de entrada sin llave 1. Gire el encendido a la posición OFF. 2. Cierre todas las puertas, la compuerta levadiza y la ventana de la compuerta levadiza. 3. Ingrese el código de entrada de cinco dígitos. 4.
  • Page 171 Seguridad y seguros Desactivación y activación del desbloqueo automático Su vehículo viene con la característica de desbloqueo automático activada. Existen cuatro métodos para activar y desactivar esta característica: • a través de su distribuidor autorizado o • efectuando el siguiente procedimiento del control de seguros eléctrico de las puertas o •...
  • Page 172 Seguridad y seguros Procedimiento de teclado de entrada sin llave 1. Gire el encendido a la posición OFF. 2. Cierre todas las puertas, la compuerta levadiza y la ventana de la compuerta levadiza. 3. Ingrese el código de entrada de cinco dígitos. 4.
  • Page 173 Seguridad y seguros Debe completar los Pasos 1 a 5 en un intervalo de 30 segundos o el procedimiento tendrá que repetirse. Si es necesario repetir el procedimiento, debe esperar 30 segundos. Nota: todas las puertas deben estar cerradas y permanecer de esa forma durante todo el proceso de configuración.
  • Page 174 Seguridad y seguros SISTEMA DE ENTRADA A CONTROL REMOTO Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas FCC (Federal Communications Commission - Comisión federal de comunicaciones) y con el RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debiera causar interferencia dañina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría causar un...
  • Page 175 Seguridad y seguros Desbloqueo de los seguros de las puertas en dos pasos 1. Presione y suéltelo para abrir la puerta del conductor. Nota: las luces interiores se iluminarán (consulte la característica Entrada iluminada más adelante en esta sección) si el control en la luz superior no está...
  • Page 176 Seguridad y seguros Cierre de las puertas y de la compuerta levadiza 1. Presione y suelte para cerrar todas las puertas y la compuerta levadiza. Las luces destellarán. Nota: si alguna puerta, la compuerta levadiza o la ventana de la compuerta levadiza no están correctamente cerrados, las luces no destellarán.
  • Page 177 Seguridad y seguros Activación de la característica de asientos con memoria Para activar esta característica: 1. Ponga el asiento y los pedales ajustables en la posición deseada. 2. Presione el control SET (Establecer) en la parte inferior central del tablero de instrumentos. 3.
  • Page 178 Seguridad y seguros 2. No limpie la grasa de los terminales de la batería de la superficie trasera del tablero de circuitos. 3. Quite la batería antigua. Nota: consulte las normas locales al eliminar las baterías del transmisor. 4. Inserte la batería nueva. Consulte el diagrama dentro del transmisor de entrada a control remoto para lograr la orientación correcta de la batería.
  • Page 179 Seguridad y seguros 3. Gire la llave desde la posición 1 (OFF) a 3 (ON). 4. Rápidamente realice ocho veces el ciclo (dentro de 10 segundos) entre la posición 1 (OFF) y la posición 3 (ON). Nota: el octavo giro deber terminar en la posición 3 (ON).
  • Page 180 Seguridad y seguros SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE SECURICODE™ (SI ESTÁ EQUIPADO) Puede usar el teclado de entrada sin llave para: • cerrar o abrir las puertas sin usar una llave. • abrir la ventana de compuerta levadiza. • activar o desactivar la característica de autobloqueo.
  • Page 181 Seguridad y seguros • El código programado de fábrica funcionará aunque programe un código personal propio. • Si programa un código en una posición que ya contiene uno, el código previamente establecido se borrará. Borrado del código personal 1. Ingrese el código de 5 dígitos programado de fábrica. 2.
  • Page 182 Nota: el sistema antirrobo pasivo SecuriLock no es compatible con los sistemas de arranque remoto de posventa que no son Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y una pérdida de la protección de seguridad.
  • Page 183 Seguridad y seguros Si se produce un problema con el sistema SecuriLock , el indicador destellará con rapidez o se encenderá en forma continua cuando el encendido está en la posición de encendido. Si esto ocurre, gire el encendido a OFF (Apagado) y luego de nuevo a ON (Encendido) para asegurarse de que no haya interferencia electrónica con la llave programada.
  • Page 184 Seguridad y seguros Programación de duplicados de las llaves Puede programar llaves codificadas propias para su vehículo. Consejos: • Se puede codificar un máximo de ocho llaves para su vehículo. • Use sólo llaves SecuriLock . • Debe tener a mano dos llaves codificadas previamente programadas (llaves que ya hacen funcionar el motor del vehículo) y la o las nuevas llaves sin programar.
  • Page 185 Seguridad y seguros 8. Gire el encendido desde la posición 1 (OFF) a la posición 3 (ON). Mantenga el encendido en la posición 3 (ON) durante al menos tres segundos, pero no por más de diez. 9. Quite la llave codificada recientemente programada del encendido. Si se programó...
  • Page 186: Asientos Y Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS ADVERTENCIA: Si se reclina el respaldo, el ocupante podría deslizarse debajo del cinturón de seguridad del asiento, provocando serias lesiones personales en caso de un choque. ADVERTENCIA: No amontone carga que sobrepase los respaldos para reducir el riesgo de lesiones en un choque o en un frenado repentino.
  • Page 187 Asientos y sistemas de seguridad Para ajustar la cabecera, haga lo siguiente: 1. Ajuste el respaldo en posición de manejo/vertical. 2. Levante la cabecera tirando de ella. 3. Baje la cabecera mientras mantiene presionado el botón de ajuste/apertura de la manga de guía y empuje la cabecera hacia abajo.
  • Page 188 Asientos y sistemas de seguridad Para retirar la cabecera ajustable, haga lo siguiente: 1. Jale la cabecera hasta que alcance su posición de ajuste más alta. 2. Mantenga presionado simultáneamente el botón de ajuste/apertura y el botón de cierre/extracción; luego, jale la cabecera.
  • Page 189 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesiones en el cuello en el caso de un choque, las cabeceras deben estar correctamente instaladas. Ajuste del asiento manual delantero (si está equipado) ADVERTENCIA: Nunca ajuste el asiento ni el respaldo del conductor cuando el vehículo esté...
  • Page 190 Asientos y sistemas de seguridad Uso del soporte lumbar manual (si está equipado) Para más soporte lumbar, gire el control de soporte lumbar hacia la parte delantera del vehículo. Para un menor soporte lumbar, gire el control de soporte lumbar hacia la parte trasera del vehículo.
  • Page 191 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de posibles lesiones graves: no cuelgue objetos en el respaldo ni guarde objetos en el bolsillo del mapa (si está equipado) cuando haya un niño en el asiento del pasajero delantero. No coloque objetos debajo del asiento del pasajero delantero ni entre el asiento y la consola central (si está...
  • Page 192 Asientos y sistemas de seguridad Presione el control para reclinar el respaldo hacia adelante o hacia atrás. Uso del soporte lumbar eléctrico (si está equipado) El control del soporte lumbar eléctrico está ubicado en el lado exterior del asiento. Presione un lado del control para ajustar la firmeza.
  • Page 193 Asientos y sistemas de seguridad Es posible recuperar una posición: • en cualquier posición de la palanca de cambio de velocidades si el encendido no está en la posición ON. • sólo en P (Estacionamiento) o en N (Neutro) si el encendido está en la posición ON.
  • Page 194 Asientos y sistemas de seguridad (Estacionamiento), la función de entrada fácil moverá el asiento 5 cm (2 pulg) adicionales hasta la ubicación de memoria deseada. Consulte Seguros y seguridad para activar la función de asiento con memoria a través del sistema de entrada a control remoto. Desactivación y activación de la función de acceso y salida fácil La función de entrada/salida fácil se puede desactivar o activar a través del centro de mensajes (si está...
  • Page 195 Asientos y sistemas de seguridad Asientos térmicos (si está equipado) ADVERTENCIA: Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crónica, diabetes, lesión en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, cansancio u otra condición física, deben tener cuidado al utilizar el calefactor del asiento.
  • Page 196 Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS TRASEROS Para tener una retrovisión sin obstrucciones, puede plegar las cabeceras de la segunda y tercera fila. Consulte las secciones Plegado de los asientos 60/40 de la segunda fila y los asientos bajos y Asiento plegable de la tercera fila (si está...
  • Page 197 Asientos y sistemas de seguridad Plegado de los asientos de la segunda fila Antes de plegarlos, asegúrese de que las cabeceras estén abajo y de que no haya objetos como libros, carteras o maletines en el piso delante de los asientos de la segunda fila. 1.
  • Page 198 Asientos y sistemas de seguridad Asientos bajos 3. Jale hacia arriba la manija (hacia adelante en el asiento bajo) y empuje el respaldo del asiento hacia la parte delantera del vehículo. Para volver a colocar el asiento en la posición vertical: 1.
  • Page 199 Asientos y sistemas de seguridad Colocación de los asientos 60/40 de la segunda fila en modo carga (si está equipado) Los asientos de la segunda fila pueden colocarse en posición inclinada hacia el piso para proporcionar espacio de carga adicional. Para colocar los asientos en el modo carga: 1.
  • Page 200 Asientos y sistemas de seguridad Inclinación del asiento de acceso fácil de la segunda fila El asiento de acceso fácil (E-Z entry) permite acceder y salir en forma más expedita al y del asiento de la tercera fila. Para acceder al asiento de la tercera fila: 1.
  • Page 201 Asientos y sistemas de seguridad Volver a colocar el asiento a la posición vertical Nota: para regresar el asiento de su posición plegada a su posición vertical, primero se deben enganchar las patas traseras al piso bajando el asiento a su posición normal. El mecanismo de bloqueo no permitirá la liberación del respaldo hasta que las patas traseras del asiento estén completamente enganchadas al piso.
  • Page 202 Asientos y sistemas de seguridad Nota: en los vehículos equipados con asientos de la tercera fila, la manija de reclinación/desenganche ubicada en los costados exteriores de los asientos 60/40 de la segunda fila no se debe utilizar como manija de agarre para levantar todo el asiento desde su posición de carga (abatida) ni para bajarlo desde la posición plegada.
  • Page 203 Asientos y sistemas de seguridad Asientos 60/40 Asientos bajos 2. Jale nuevamente la manija hacia arriba (hacia adelante en el asiento bajo) hasta que el asiento se libere del piso. 3. Jale el asiento y pliéguelo en dirección contraria a la tercera fila. ADVERTENCIA: Siempre devuelva el asiento a la posición de enganchado completo antes de conducir el vehículo.
  • Page 204 Asientos y sistemas de seguridad Para volver a colocar el asiento en la posición de asiento: 1. Empuje hacia abajo el asiento y engánchelo al piso con una fuerza y velocidad moderadas. 2. Asegúrese de que el asiento esté enganchado al piso. 3.
  • Page 205 Asientos y sistemas de seguridad Salida de la tercera fila 1. Baje las cabeceras. Consulte Plegado de los asientos de la segunda fila descrito anteriormente en esta sección. 2. Jale la palanca/correa (lo que esté instalado) que se encuentra en el extremo inferior derecho del respaldo para soltar el asiento del piso y gire el respaldo hacia el...
  • Page 206 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo. Después de volver el respaldo a su posición original, jálelo para asegurarse de que quedó completamente enganchado.
  • Page 207: Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad Empuje la parte superior del botón de control para volver el respaldo a su posición original. Los asientos plegables eléctricos operarán durante 30 minutos después de que el interruptor de encendido se coloque en la posición 1 (off).
  • Page 208 Asientos y sistemas de seguridad El Personal Safety System™ (Sistema de seguridad personal) de su vehículo consta de: • sistemas de seguridad suplementarios de bolsas de aire de doble etapa para el conductor y el pasajero. • cinturones de seguridad delanteros con pretensores, retractores de administración de energía y sensores de uso del cinturón de seguridad.
  • Page 209 Asientos y sistemas de seguridad Sistemas de seguridad suplementarios de bolsas de aire de doble etapa para el conductor y el pasajero Las bolsas de aire de doble etapa tienen la capacidad de ajustar el nivel de energía de inflado de la bolsa de aire. Un nivel menor de energía se destina a los impactos de gravedad moderada más comunes.
  • Page 210 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño que se encuentre en un asiento para niños. NUNCA coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa. Si debe usar un asiento para niños orientado hacia adelante en el asiento delantero, mueva el asiento completamente hacia atrás.
  • Page 211 Asientos y sistemas de seguridad Retractores de administración de energía del cinturón de seguridad delantero Los retractores de administración de energía del cinturón de seguridad exterior delantero permiten que el retractor despliegue la correa en forma gradual y controlada en respuesta al impulso hacia adelante del ocupante.
  • Page 212 Asientos y sistemas de seguridad Precauciones con los sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Siempre maneje y viaje con su respaldo vertical y con el cinturón pélvico ajustado cruzando por encima de la parte baja de las caderas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de sentar a los niños en el asiento trasero donde estén apropiadamente asegurados.
  • Page 213 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Cuando sea posible, todos los niños de hasta 12 años deben ir correctamente sujetos en el asiento trasero. ADVERTENCIA: Los cinturones de seguridad y los asientos pueden calentarse en un vehículo que ha permanecido cerrado durante la época veraniega.
  • Page 214 Asientos y sistemas de seguridad Cinturones pélvicos y de hombros combinados 1. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correcta (la hebilla más cercana a la dirección de la cual proviene la lengüeta) hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado. Asegúrese de ajustar firmemente la lengüeta en la hebilla.
  • Page 215 Asientos y sistemas de seguridad Modo sensible de extracción de correa El modo de cierre sensible de correa traba las correas y evita que se saque más cinturón, si la correa se jala demasiado rápido. El cinturón se destrabará cuando deje de jalarlo. Modo de bloqueo automático Cuándo usar el modo de bloqueo automático En este modo, el cinturón de hombros se bloquea previamente en forma...
  • Page 216 Asientos y sistemas de seguridad Cómo desactivar el modo de bloqueo automático Desabroche el cinturón pélvico y de hombros combinado y deje que se retraiga por completo para desactivar el modo de bloqueo automático y activar el modo sensible del vehículo. ADVERTENCIA: Después de un choque vehicular, el sistema de cinturones pélvicos y de hombros combinados en todas las posiciones de asientos de pasajeros debe ser revisado por un distribuidor...
  • Page 217 Asientos y sistemas de seguridad Ajuste de altura de los cinturones de seguridad delanteros Su vehículo permite ajustar la altura de los cinturones de seguridad en los asientos de costado delanteros. Ajuste la altura del cinturón de hombros, de manera que el cinturón pase por la mitad de su hombro.
  • Page 218 Asientos y sistemas de seguridad Para ajustar la guía de comodidad: 1. Deslice el cinturón de seguridad en la guía del cinturón. 2. Deslice la guía hacia arriba o abajo por la correa para que el cinturón quede centrado en el hombro del pasajero.
  • Page 219 Asientos y sistemas de seguridad Luz de advertencia y campanilla indicadora del cinturón de seguridad La luz de advertencia del cinturón de seguridad se enciende en el grupo de instrumentos y suena una campanilla para recordar a los ocupantes que se abrochen el cinturón de seguridad. Condiciones de funcionamiento Si...
  • Page 220 Asientos y sistemas de seguridad El uso de los cinturones de seguridad del conductor y de los pasajeros está monitoreado y cualquier cinturón puede activar la característica Belt-Minder . El conductor y el pasajero delantero reciben las mismas advertencias. Si finalizan las advertencias (cuya duración es aproximadamente 5 minutos) para un ocupante (conductor o pasajero delantero), el otro ocupante aún puede activar esta característica.
  • Page 221 Asientos y sistemas de seguridad Si... Entonces... El cinturón de seguridad del Cuando la característica Belt-Minder conductor o del pasajero está activa, se enciende la luz de delantero permanece advertencia de cinturón de seguridad desabrochado durante y suena la campanilla de advertencia aproximadamente 1 minuto durante seis segundos cada mientras el vehículo alcanza al...
  • Page 222 Asientos y sistemas de seguridad Razones dadas... Considere... “Estaba apurado” Tiempo en que ocurren más accidentes. Belt-Minder le recuerda tomar unos pocos segundos para abrocharse. “Los cinturones de seguridad Cuando los cinturones de seguridad no funcionan” se usan correctamente, reducen el riesgo de muerte de los ocupantes de los asientos delanteros en 45% si se trata de automóviles y en 60%...
  • Page 223 Asientos y sistemas de seguridad Razones dadas... Considere... “Prefiero salir disparado” Mala idea. Las personas que salen disparadas tienen 40 veces más posibilidades de MORIR. Los cinturones de seguridad ayudan a impedir salir disparado, NO PODEMOS “ELEGIR NUESTRO CHOQUE”. ADVERTENCIA: No se siente sobre un cinturón de seguridad abrochado ni inserte una placa en la hebilla para evitar que suene la campanilla de Belt-Minder .
  • Page 224 Asientos y sistemas de seguridad • El interruptor de encendido esté en la posición Off • Los cinturones de seguridad del conductor y del pasajero delantero estén desabrochados. ADVERTENCIA: Si bien el diseño le permite desactivar Belt-Minder , este sistema está diseñado para mejorar sus posibilidades de sobrevivir a un accidente cuando esté...
  • Page 225: Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de seguridad SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO DE BOLSAS DE AIRE (SRS) Importantes precauciones del SRS El SRS está diseñado para funcionar junto con el cinturón de seguridad para proteger al conductor y al pasajero delantero derecho de algunas lesiones en la parte superior del cuerpo.
  • Page 226 Ford, pueden afectar el rendimiento de los sensores de las bolsas de aire aumentando el riesgo de lesiones. No modifique el extremo delantero del vehículo con accesorios que no estén...
  • Page 227 Asientos y sistemas de seguridad Los niños y las bolsas de aire Los niños siempre deben estar asegurados correctamente. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en los asientos traseros, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
  • Page 228 Asientos y sistemas de seguridad laterales ni impactos traseros, a menos que el choque provoque una desaceleración longitudinal suficiente. Las bolsas de aire se inflan y desinflan rápidamente al activarse. Después de que la bolsa de aire se infla, es normal observar residuos de polvo, similares al humo, u oler el propelente quemado.
  • Page 229 Asientos y sistemas de seguridad El SRS consta de: • módulos de bolsas de aire del conductor y del pasajero (que incluyen los infladores y las bolsas de aire). • bolsas de aire laterales montadas en los asientos. Consulte Sistema de bolsa de aire lateral montada en el asiento más adelante en este mismo capítulo.
  • Page 230 Asientos y sistemas de seguridad El sistema de sensores del pasajero delantero desactivará (no inflará) la bolsa de aire frontal del pasajero delantero si: • el asiento del pasajero delantero está desocupado o hay objetos pequeños o medianos en el asiento delantero. •...
  • Page 231: Asientos De Seguridad Para Niños

    Asientos y sistemas de seguridad • Si se instaló el sistema de seguridad para niños y la luz indicadora no está encendida, apague el vehículo, retire el sistema de seguridad para niños del vehículo y vuelva a instalarlo siguiendo las instrucciones del fabricante.
  • Page 232 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Incluso con Sistemas de seguridad avanzados, los niños hasta 12 años deben ser asegurados adecuadamente en el asiento trasero. Después de que todos los pasajeros hayan ajustado sus asientos y puesto los cinturones de seguridad, es muy importante que mantengan su posición vertical.
  • Page 233 Asientos y sistemas de seguridad Luz indicadora de bolsa de aire del Bolsa de aire del Objetos pasajero pasajero desactivada Pequeño (por ejemplo, Apagada Desactivada carpeta de tres anillos, cartera pequeña, botella de agua) Mediano (por ejemplo, Encendida Desactivada maletines pesados, equipaje completo) Asiento vacío u objeto Encendida...
  • Page 234 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de posibles lesiones graves: no guarde objetos en el bolsillo del mapa en el respaldo del asiento (si está equipado) ni cuelgue objetos en el respaldo cuando haya un niño en el asiento del pasajero delantero.
  • Page 235 En caso de que sea necesario modificar un sistema avanzado de bolsa de aire delantera para acomodar a una persona discapacitada, comuníquese con el Centro de relaciones con el cliente Ford al número de teléfono que aparece en el capítulo Asistencia al cliente de este Manual del propietario.
  • Page 236 Asientos y sistemas de seguridad Sistema de bolsa de aire lateral montada en el asiento ADVERTENCIA: No coloque objetos ni instale equipos sobre o cerca de la cubierta de la bolsa de aire, en el costado de los respaldos de los asientos delanteros o en las áreas de los asientos delanteros, que puedan entrar en contacto con una bolsa de aire que se infle.
  • Page 237 Asientos y sistemas de seguridad El sistema de bolsas de aire laterales consta de lo siguiente: • Una bolsa inflable (bolsa de aire) con un inflador oculto detrás del protector para rodillas exterior de los respaldos de los asientos del conductor y del pasajero delantero.
  • Page 238 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Si se ha inflado, la bolsa de aire lateral no volverá a funcionar. El sistema de bolsas de aire lateral (incluido el asiento) debe ser inspeccionado y reparado por un distribuidor autorizado. Si la bolsa de aire no se reemplaza, el área sin reparar aumentará...
  • Page 239 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no obstruya ni coloque objetos en el espacio donde se despliega el sistema Safety Canopy inflable. ¿Cómo funciona el sistema Safety Canopy ? El diseño y desarrollo del sistema Safety Canopy incluyó...
  • Page 240 Asientos y sistemas de seguridad equipado). El sistema Safety Canopy no interferirá con los niños sujetos mediante un asiento para niños o un asiento auxiliar correctamente instalado, ya que está diseñado para inflarse hacia abajo desde el forro del techo sobre las puertas a lo largo de la abertura de la ventana lateral. El sistema Safety Canopy está...
  • Page 241 Asientos y sistemas de seguridad Para determinar si el sistema funciona El SRS usa una luz de disponibilidad en el grupo de instrumentos o un tono para indicar la condición del sistema. Consulte la sección Disponibilidad de bolsa de aire en el capítulo Grupo de instrumentos. No se requiere mantenimiento de rutina de la bolsa de aire.
  • Page 242 NHTSA y otras organizaciones de seguridad o corresponden a los requisitos mínimos de la ley. Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA y con su pediatra para asegurarse de que el asiento para niño sea adecuado para su hijo y sea...
  • Page 243 Asientos y sistemas de seguridad Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema de Tamaño, altura, peso o edad del seguridad niño recomendado Bebés o Niños que pesan 18 kg (40 lb) o Use un asiento de niños menos (por lo general de cuatro seguridad para niños (a pequeños...
  • Page 244 Asientos y sistemas de seguridad • Siempre que sea posible, siente a los niños de doce (12) años de edad y menos en sistemas de seguridad y ubíquelos en el asiento trasero del vehículo. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en el asiento trasero, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
  • Page 245 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño que se encuentre en un asiento para niños. NUNCA coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa. Si debe usar un asiento para niños orientado hacia adelante en el asiento delantero, mueva el asiento completamente hacia atrás.
  • Page 246 0 y 16 años se aseguren adecuadamente en el sistema de sujeción correcto. Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA y con su pediatra para asegurarse de que el asiento para niño sea adecuado para su hijo y se...
  • Page 247 Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Asientos para bebés y/o niños pequeños Use un asiento de seguridad adecuado para el tamaño y peso del niño. Al instalar un asiento de seguridad para niños: • Revise y siga la información presentada en la sección Sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire (SRS) en este...
  • Page 248 Asientos y sistemas de seguridad Instalación de asientos de seguridad para niños con cinturones pélvicos y de hombros combinados Al instalar algunos sistemas de seguridad para niños con respaldo alto, si fuera necesario, se pueden quitar las cabeceras de los asientos de la segunda fila.
  • Page 249 Asientos y sistemas de seguridad • Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correspondiente hasta que escuche un chasquido y sienta que se engancha. Asegúrese de ajustar firmemente la lengüeta en la hebilla. • Mantenga el botón de apertura de la hebilla apuntando hacia arriba y opuesto al asiento de seguridad, con la lengüeta entre el asiento para niños y el botón de apertura, para evitar que se desabroche accidentalmente.
  • Page 250 Asientos y sistemas de seguridad 2. Jale hacia abajo el cinturón de hombros y júntelo con el cinturón pélvico. 3. Mientras los mantiene juntos, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que la correa del cinturón no esté...
  • Page 251 Asientos y sistemas de seguridad 5. Para poner el retractor en el modo de bloqueo automático, tome la parte del hombro del cinturón y jale hacia abajo hasta extraer todo el cinturón. 6. Deje que el cinturón se retraiga para eliminar el aflojamiento. El cinturón emite un chasquido a medida que se retrae para indicar que está...
  • Page 252 2.5 cm (1 pulg). Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA para cerciorarse de que el sistema de seguridad para niños esté correctamente instalado. En Canadá, consulte a su oficina local de St.
  • Page 253 Asientos y sistemas de seguridad Su vehículo tiene anclajes inferiores LATCH para la instalación de asientos para niños en las siguientes posiciones de asiento. Además, las posiciones de anclaje inferior LATCH de seis y siete pasajeros están marcadas con el símbolo de asiento para niños. •...
  • Page 254 Asientos y sistemas de seguridad Los anclajes LATCH para la instalación de asientos para niños se ubican en la sección trasera del asiento de la segunda fila entre el cojín y el respaldo del asiento. Los anclajes LATCH están ubicados debajo de los símbolos de ubicación en el respaldo del asiento en los vehículos para 6 y 7 pasajeros.
  • Page 255 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Dependiendo dónde asegure el sistema de seguridad para niños y dependiendo del diseño, podrá bloquear el acceso a ciertos conjuntos de hebillas de cinturón de seguridad y/o anclajes inferiores LATCH, dejando esas funciones potencialmente no utilizables.
  • Page 256 Asientos y sistemas de seguridad Si el asiento de seguridad no está correctamente anclado, el riesgo de que un niño resulte lesionado en un choque aumenta considerablemente. Sujeción de asientos de seguridad para niños con correas de sujeción Muchos asientos de seguridad para niños orientados hacia adelante incluyen una correa de sujeción que se extiende desde la parte posterior del asiento de seguridad y se engancha en un punto de anclaje denominado anclaje de sujeción superior.
  • Page 257 Asientos y sistemas de seguridad • Vehículo para 7 pasajeros Enganche la correa de sujeción sólo al anclaje de correa apropiado tal como se indica. Es posible que la correa de sujeción no funcione correctamente si se engancha en un lugar distinto al anclaje de sujeción correcto.
  • Page 258 Asientos y sistemas de seguridad • Detrás del asiento de la segunda fila • En la parte trasera del área de carga 3. Sujete la correa de sujeción al anclaje tal como se ilustra. Si la correa de sujeción se engancha de manera incorrecta, es posible que el asiento de seguridad para niños no se sostenga apropiadamente en...
  • Page 259 Para que el cinturón pélvico y de hombros se ajuste mejor en los niños que han superado el tamaño de los asientos de seguridad para niños, Ford Motor Company recomienda el uso de un asiento auxiliar.
  • Page 260 Asientos y sistemas de seguridad Cuándo deben los niños usar asientos auxiliares Los niños necesitan usar asientos auxiliares desde que superan el tamaño del asiento para niños y hasta que alcanzan una estatura suficiente para usar el asiento del vehículo y el cinturón pélvico y de hombros se pueda ajustar apropiadamente.
  • Page 261 Asientos y sistemas de seguridad Tipos de asientos auxiliares Por lo general, existen dos tipos de asientos auxiliares: sin respaldo y con respaldo alto. Siempre use los asientos auxiliares junto con el cinturón pélvico y de hombros combinado del vehículo. •...
  • Page 262 Asientos y sistemas de seguridad Los asientos para niños y auxiliares y varían en tamaño y forma. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga el cinturón de pelvis bajo y ajustado en las caderas, nunca por el estómago, y le permita ajustar el cinturón de hombros por el pecho y caer holgadamente cerca del centro del hombro.
  • Page 263 Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturón de seguridad que se usan en vehículos que han participado en un accidente.
  • Page 264 Asientos y sistemas de seguridad uso al producirse un accidente, también se deben revisar y reemplazar si se detectan daños o un funcionamiento inadecuado. Para un cuidado correcto de los cinturones de seguridad sucios, consulte Interior en el capítulo Limpieza. ADVERTENCIA: Si no se inspecciona ni se reemplaza el mecanismo de los cinturones de seguridad o sistema de sujeción para niños de acuerdo con las condiciones anteriores, se pueden...
  • Page 265: Llantas, Ruedas Y Carga

    Llantas, ruedas y carga AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS Y CAMIONETAS Los vehículos utilitarios y las camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa.
  • Page 266 Llantas, ruedas y carga CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Sistemas 4WD y AWD (si está equipado) Un vehículo equipado con AWD o 4WD (cuando lo seleccione), tiene la capacidad de usar las cuatro ruedas para obtener energía. Esto aumenta la tracción y puede permitirle manejar con seguridad sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
  • Page 267 Llantas, ruedas y carga Cómo se diferencia su vehículo de los demás Los vehículos todo terreno y las camionetas pueden presentar algunas diferencias perceptibles en comparación a otros vehículos. Su vehículo puede ser: • Más alto: para permitir una capacidad de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos irregulares sin quedar atrapado o dañar los...
  • Page 268 Parte 575.104(c)(2). Grados de calidad de llantas del Departamento de Transporte de Estados Unidos (DOT): el DOT Estados Unidos exige que Ford Motor Company le proporcione a usted la siguiente información acerca de los grados de las llantas, exactamente como el gobierno la ha redactado.
  • Page 269 Llantas, ruedas y carga Tracción AA, A, B y C Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B y C. Los grados representan la capacidad de la llanta para detenerse sobre pavimento mojado según lo medido en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalto y concreto.
  • Page 270 Llantas, ruedas y carga LLANTAS Las llantas están diseñadas para entregar miles de kilómetros (millas) de servicio, pero se les debe realizar mantenimiento para obtener el máximo beneficio de ellas. Glosario de terminología sobre llantas • Etiqueta de la llanta: una etiqueta que muestra los tamaños de llantas del OE (Equipamiento original), la presión de inflado recomendada y el peso máximo que puede transportar el vehículo.
  • Page 271 Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si ésta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado de las llantas recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación del...
  • Page 272 Llantas, ruedas y carga Máxima presión de inflado permitida es la presión máxima permitida por los fabricantes de llantas y/o la presión con la cual la llanta puede transportar la carga máxima. Esta presión normalmente es mayor que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante, que se puede encontrar en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o Etiqueta de la llanta, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor.
  • Page 273 Llantas, ruedas y carga 4. Vuelva a colocar la tapa de la válvula. 5. Repita este procedimiento para cada llanta, incluida la refacción. Nota: Algunas llantas de refacción operan a mayor presión de inflado que las demás llantas. En el caso de las llantas de refacción pequeñas o Tipo T (consulte la sección Información de ruedas o llantas de refacción desiguales para obtener una descripción): almacene y mantenga a 60 psi (4.15 bar).
  • Page 274 Llantas, ruedas y carga El mantenimiento incorrecto o inadecuado del vehículo puede provocar que las llantas se desgasten en forma anormal. Inspeccione frecuentemente todas las llantas, incluida la refacción, y reemplácelas si encuentra una o más de las siguientes condiciones: Desgaste de las llantas Cuando la banda de rodadura tenga un desgaste de 2 mm (1/16 de una...
  • Page 275 El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría producir un aumento en el riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesión personal y...
  • Page 276 Los sensores de presión de las llantas montados en las ruedas (que vienen originalmente en su vehículo) no están diseñados para uso en ruedas de refacción. El uso de ruedas o llantas no recomendadas por Ford Motor Company puede afectar el funcionamiento del Sistema de monitoreo de presión de las llantas.
  • Page 277 Llantas, ruedas y carga Prácticas de seguridad Los hábitos de conducción tienen mucho que ver con el kilometraje y la seguridad de las llantas. • Respete los límites de velocidad de las rutas. • Evite partidas, detenciones y virajes rápidos. •...
  • Page 278 Llantas, ruedas y carga Alineación de ruedas y llantas Una mala sacudida por golpear el borde de las banquetas o un bache, puede provocar que la parte delantera de su vehículo pierda la alineación o se dañen las llantas. Si su vehículo parece tirar hacia un lado mientras conduce, es posible que las ruedas hayan perdido la alineación.
  • Page 279: Información Sobre Llantas

    Llantas, ruedas y carga Nota: Si las llantas muestran un desgaste disparejo, solicite a un distribuidor autorizado que revise y corrija la desalineación de las ruedas, el desequilibrio de las llantas o cualquier problema mecánico relacionado antes de rotar las llantas. Nota: Es posible que su vehículo esté...
  • Page 280 Llantas, ruedas y carga 2. 215: Indica el ancho nominal de la llanta en milímetros desde un borde del costado hasta el otro borde. En general, mientras mayor sea el número, más ancha es la llanta. 3. 65: Indica la proporción dimensional que entrega la relación de altura y ancho de la llanta.
  • Page 281 Llantas, ruedas y carga Rotulación del régimen Calificación de velocidad: km/h (mph) 270 km/h (168 mph) 299 km/h (186 mph) Nota: para las llantas con una capacidad de velocidad máxima superior a 240 km/h (149 mph), los fabricantes de llantas, a veces, usan las letras ZR.
  • Page 282 Llantas, ruedas y carga 12. Desgaste de los surcos, tracción y grados de temperatura • Desgaste de los surcos: el grado de desgaste de los surcos es una clasificación comparativa basada en el nivel de desgaste de la llanta cuando ésta se prueba bajo condiciones controladas en una pista de prueba específica del gobierno.
  • Page 283 Llantas, ruedas y carga Información adicional contenida en el costado de la llanta para llantas tipo “LT” Las llantas tipo “LT” poseen información adicional en comparación a las llantas tipo “P”; estas diferencias se describen a continuación. Nota: los grados de calidad de las llantas no se aplican a este tipo de llanta.
  • Page 284 Llantas, ruedas y carga Información en llantas tipo “T” Las llantas tipo “T” tienen información adicional en comparación con las llantas tipo “P”; estas diferencias se describen a continuación: T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: el tamaño de llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo.
  • Page 285: Inflado De Llantas

    Llantas, ruedas y carga SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS) Cada llanta, incluida la de refacción (si la tiene), se debe revisar mensualmente cuando hace frío y debe tener la presión de inflado recomendada por el fabricante, la que se encuentra en la etiqueta del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de llantas.
  • Page 286: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    Llantas, ruedas y carga El Sistema de monitoreo de presión de las llantas cumple con la sección 15 de las reglas de FCC y con RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debiera causar interferencia dañina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría causar un funcionamiento no deseado.
  • Page 287 Llantas, ruedas y carga Comprensión del Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) El Sistema de monitoreo de presión de las llantas mide la presión en las cuatro llantas para camino y envía las lecturas de la presión de éstas al vehículo.
  • Page 288 Llantas, ruedas y carga Luz de Causa posible Pasos a seguir por el advertencia de usuario presión baja de la llanta Luz de advertencia Llantas 1. Revise la presión de las encendida desinfladas llantas para asegurarse de que estén correctamente infladas; consulte Inflado de las llantas en este capítulo.
  • Page 289 Llantas, ruedas y carga Luz de Causa posible Pasos a seguir por el advertencia de usuario presión baja de la llanta Luz de advertencia Llanta de Está usando la llanta de destellante refacción en uso refacción provisional. Repare la rueda de carretera dañada y vuelva a montarla en el vehículo para restablecer la funcionalidad del sistema.
  • Page 290 Sin embargo, en algunos climas, puede ser necesario usar llantas para la nieve y dispositivos de tracción. Ford ofrece cables para llantas como un accesorio aprobado por Ford y recomienda el uso de los mismos o de cables para llantas SAE clase “S”. Para obtener más información sobre cables para llantas de su vehículo, consulte a su...
  • Page 291: Carga Del Vehículo

    • No los use en caminos secos. • No exceda los 48 km/h (30 mph) con cables para llantas en el vehículo. Para obtener información sobre otros métodos aprobados por Ford Motor Company para el control de la tracción, consulte a su distribuidor autorizado.
  • Page 292 Llantas, ruedas y carga Carga útil: es el peso combinado de carga y pasajeros que transporta el vehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede encontrar en la Etiqueta de la llanta o en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor (es posible que los vehículos exportados fuera de Estados Unidos y Canadá...
  • Page 293 Llantas, ruedas y carga Sólo ejemplo: Peso de la carga: incluye todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluida la carga y el equipamiento opcional. Al arrastrar remolques, el peso de la lanza del remolque o el peso del pivote de arrastre también es parte de la carga.
  • Page 294 Llantas, ruedas y carga GAW (Peso bruto del eje): es el peso total instalado en cada eje (delantero y trasero), incluido el peso listo para rodar del vehículo y toda la carga útil. GAWR (Peso bruto vehicular del eje): es el peso máximo admisible que puede transportar un solo eje (delantero o trasero).
  • Page 295 Llantas, ruedas y carga • Sólo ejemplo: ADVERTENCIA: Si excede los límites de peso vehicular del eje que indica la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad, puede ocasionar un rendimiento y un manejo deficiente del vehículo; daños al motor, la transmisión y/o estructurales, graves daños al vehículo, pérdida de control y lesiones personales.
  • Page 296 Llantas, ruedas y carga GCW (Peso bruto combinado): es el peso del vehículo cargado (GVW) más el peso del remolque totalmente cargado. GCWR (Peso bruto vehicular combinado máximo): es el peso máximo admisible del vehículo y del remolque cargado, incluida toda la carga y los pasajeros, que el vehículo puede manejar sin riesgo de sufrir daños.
  • Page 297 Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: No exceda el GVWR o el GAWR específicos en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad. ADVERTENCIA: No utilice llantas de refacción con una capacidad de transporte de carga inferior a las originales, porque pueden disminuir las limitaciones del GVWR y del GAWR del vehículo.
  • Page 298 Llantas, ruedas y carga A continuación, se entregan algunos ejemplos de cómo calcular la cantidad disponible de capacidad para carga y equipaje: • Otro ejemplo para su vehículo con una capacidad de carga y equipaje de 635 kg (1400 libras). Decide ir a jugar golf. ¿Hay suficiente capacidad de carga para transportar a sus cuatro amigos y todas las bolsas de golf? Usted y sus amigos tienen un peso promedio de 99 kg (220 lb) cada uno y las bolsas de golf pesan aproximadamente 13.5 kg...
  • Page 299 Llantas, ruedas y carga Instrucciones especiales de carga para propietarios de camionetas pickup y vehículos tipo utilitario ADVERTENCIA: Para obtener información importante con relación al funcionamiento seguro de este tipo de vehículo, consulte la sección Preparación para manejar el vehículoen el capítulo Manejo de este Manual del propietario.
  • Page 300 Llantas, ruedas y carga ARRASTRE DE REMOLQUES El arrastre de un remolque con su vehículo puede requerir el uso de un paquete de opciones de arrastre de remolques. El arrastre de un remolque significa una carga adicional para el motor, la transmisión, el eje, los frenos, las llantas y la suspensión de su vehículo.
  • Page 301 Llantas, ruedas y carga GCWR (Peso bruto vehicular combinado) y peso de remolque Motor Relación del GCWR máximo Límites de eje trasero lb (kg) peso del remolque lb (kg) (0-Máximo) 4.0L SOHC 3.55 8,500 (3,856) 0–3500 (0–1588) Arrastre Clase II 4.6L* Arrastre 3.55 8,500 (3,856)
  • Page 302 Llantas, ruedas y carga 4X4 y AWD GCWR (Peso bruto vehicular combinado) y peso del remolque Motor Relación del GCWR máximo Límites de eje trasero lb (kg) peso del remolque lb (kg) (0-Máximo) 4.0L SOHC 3.55 8,500 (3,856) 0–3500 (0–1588) Arrastre Clase II 4.6L* Arrastre 3.55...
  • Page 303 Llantas, ruedas y carga Enganches No use enganches que se sujeten a la defensa del vehículo. Utilice un enganche de transporte de carga. Distribuya la carga en su remolque de tal forma que entre un 10% y un 15% del peso total del remolque quede en la lanza y no exceda el límite de carga máxima de la lanza, que es de: •...
  • Page 304 Llantas, ruedas y carga Luces del remolque La mayoría de los vehículos remolcados requieren luces de remolque. Asegúrese que todas las luces de posición, luces de freno, direccionales y luces de emergencia estén funcionando. Consulte a su distribuidor autorizado o la agencia de arrendamiento de remolques para obtener las instrucciones y los equipos adecuados para conectar las luces del remolque.
  • Page 305 Llantas, ruedas y carga • Anticípese a las paradas y frene gradualmente. • No exceda la capacidad máxima de GCWR, ya que se puede dañar la transmisión. Servicio después de arrastrar remolques Si arrastra un remolque por largas distancias, su vehículo necesitará intervalos de servicio con mayor frecuencia.
  • Page 306 Llantas, ruedas y carga Botadura o recuperación de un bote Desconecte el cableado del remolque antes de moverlo hacia atrás para meterlo en el agua. Vuelva a conectar el cableado al remolque después de sacar el remolque del agua. Al moverse hacia atrás en una rampa durante la botadura o recuperación de un bote: •...
  • Page 307 Llantas, ruedas y carga Vehículos 4x4 con cambio electrónico en la caja de transferencia (accesorio del juego de remolque en neutro): Hay un accesorio disponible que le permite remolcar el vehículo, detrás de otro vehículo, con todas las ruedas en el suelo. Para obtener más detalles, comuníquese con su distribuidor autorizado.
  • Page 308: Manejo

    Manejo ARRANQUE Posiciones del encendido 1. OFF, bloquea la palanca de cambio de velocidades y permite el retiro de la llave. Esta posición también apaga el motor y todos los accesorios eléctricos. 2. Accessory (Accesorios): permite que los accesorios eléctricos, como la radio, funcionen mientras el motor no está...
  • Page 309 Manejo ADVERTENCIA: No arranque su vehículo en un garaje cerrado o en otras áreas encerradas. Los gases de escape pueden ser tóxicos. Siempre abra la puerta del garaje antes de arrancar el motor. Para obtener más instrucciones, consulte Precauciones ante los gases de escape en este capítulo.
  • Page 310 Manejo • Asegúrese que la palanca de cambio de velocidades esté en P (Estacionamiento). 3. Gire la llave a 3 (ON) sin girarla a 4 (START). Algunas luces de advertencia se iluminarán brevemente. Consulte Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos, para obtener más información acerca de las luces de advertencia.
  • Page 311 Manejo Arranque del motor 1. Gire la llave a 3 (ON) sin girarla a 4 (START). Si tiene dificultad al girar la llave, gire el volante de la dirección hasta que la llave pueda girar sin problemas. Esta situación puede ocurrir cuando: •...
  • Page 312 Manejo CALEFACTOR DE BLOQUE DEL MOTOR (SI ESTÁ EQUIPADO) Un calefactor de bloque del motor calienta el líquido refrigerante del motor, lo que ayuda al arranque y permite que el sistema del calefactor y del desempañador responda con rapidez. Si el vehículo cuenta con este sistema, el equipo incluye un elemento calefactor, que se instala en el bloque del motor, y un mazo de cables, que permite al usuario conectar el sistema a una fuente de energía eléctrica de 120 V CA con conexión a...
  • Page 313 Manejo • Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no use su calefactor con sistemas eléctricos sin conexión a tierra o adaptadores de dos puntas (alargador). También asegúrese de que el calefactor de bloque, en especial el cable, esté en buen estado antes de su uso. •...
  • Page 314: Frenos

    Manejo FRENOS Los ruidos ocasionales del freno son normales. Si durante el frenado se produce un sonido de “metal contra metal”, de chirrido o rechinado continuo, es posible que las balatas estén desgastadas y sea necesario que las inspeccione un distribuidor autorizado. Si el vehículo presenta una vibración o temblor continuo en el volante de la dirección durante el frenado, debe ser revisado por un distribuidor autorizado.
  • Page 315 Manejo Aun cuando el ABS esté desactivado, el frenado normal sigue siendo eficaz. Si se enciende la luz BRAKE de advertencia BRAKE (Freno) con el freno de estacionamiento desenganchado, haga revisar inmediatamente su sistema de frenos. Freno de estacionamiento Ponga el freno de estacionamiento cada vez que estacione el vehículo.
  • Page 316: Advancetrac

    Manejo El freno de estacionamiento no se recomienda para detener un vehículo en movimiento. Sin embargo, si los frenos normales fallan, el freno de estacionamiento se puede usar para detener el vehículo en una emergencia. Dado que el freno de estacionamiento sólo activa los frenos traseros, la distancia de frenado del vehículo aumentará...
  • Page 317 Manejo ADVERTENCIA: Recuerde que ni siquiera la tecnología avanzada puede desafiar las leyes de la física. Siempre existe la posibilidad de perder el control de un vehículo debido al análisis incorrecto que hace el conductor con respecto a las condiciones. Un manejo agresivo en cualquier condición del camino puede hacerlo perder el control de su vehículo, aumentando el riesgo de sufrir lesiones personales o daños materiales.
  • Page 318 Manejo El sistema AdvanceTrac con RSC incluye un botón AdvanceTrac con RSC ubicado en la parte central del tablero de instrumentos y un icono de “automóvil patinando” en el grupo de instrumentos. El icono de automóvil patinando se encenderá temporalmente durante el arranque como parte de una autoprueba normal del sistema o al manejar si una situación hace que el sistema AdvanceTrac con RSC entre en funcionamiento.
  • Page 319 Manejo reducir momentáneamente la potencia del motor. El control de tracción de los frenos limita el patinamiento de las ruedas al aplicar brevemente los frenos en la rueda que está patinando. El control de tracción está más activo a baja velocidad. Durante la intervención del TCS, el icono del “automóvil patinando”...
  • Page 320 Manejo • Virar en curvas cuando se arrastra un remolque muy cargado (consulte Arrastre de remolques en el capítulo Llantas, ruedas y carga). El sistema ESC se puede desactivar en ciertas situaciones. Consulte a continuación la sección Desactivación de AdvanceTrac con RSC . Roll Stability Control™...
  • Page 321 Manejo Características de AdvanceTrac con RSC Icono “au- Control Control tomóvil Funciones de trac- de trac- patinando” del botón ción del ción de motor los frenos Predetermi- nado al arran- Desactivar Activado Activado Activado Activado Desacti- Desacti- Desacti- Botón presio- vado a vado a vado a me-...
  • Page 322 ADVERTENCIA: Desactivar el control de oscilación del remolque aumenta el riesgo de perder el control del vehículo, sufrir lesiones graves e incluso la muerte. Ford no recomienda desactivar esta función, excepto en situaciones donde la reducción de velocidad pueda ser perjudicial (por ejemplo, al subir un cerro), cuando el conductor tenga gran experiencia en arrastre de remolques y pueda controlar la oscilación del remolque y mantener un...
  • Page 323 Manejo • No llene el depósito de la bomba de la dirección hidráulica por sobre la marca MAX (Máximo), ya que esto puede provocar fugas del depósito. Si el sistema de dirección hidráulica falla (o si el motor se apaga), usted puede dirigir el vehículo en forma manual;...
  • Page 324 Manejo ADVERTENCIA: Los vehículos cargados, con un centro de gravedad más alto, pueden maniobrarse distinto de los vehículos no cargados. No sobrecargue su vehículo y use precauciones adicionales, como manejar a velocidad baja, evitar los cambios abruptos en la dirección y permitir una amplia distancia de detención cuando maneje un vehículo con mucha carga.
  • Page 325: Funcionamiento De La Transmisión

    Manejo ADVERTENCIA: No maneje su vehículo hasta verificar que las luces de freno funcionan. ADVERTENCIA: Ponga siempre el freno de estacionamiento a fondo y asegúrese que la palanca de cambio de velocidades esté colocada en P (Estacionamiento). Gire el encendido a la posición OFF y saque la llave cada vez que baje de su vehículo.
  • Page 326 Manejo P (Estacionamiento) Esta posición bloquea la transmisión e impide que giren las ruedas traseras. Para poner el vehículo en una velocidad: • Arranque el motor • Presione el pedal del freno • Presione el botón de liberación de la palanca de cambio de velocidades en la parte delantera de la palanca y mueva la palanca de cambio de velocidades al...
  • Page 327 Manejo D (Directa) sin Sobremarcha La sobremarcha se puede desactivar presionando el interruptor de control de la transmisión ubicado en el extremo de la palanca de cambio de velocidades. • Esta posición admite todas las velocidades de marcha hacia delante (de la 1 a la 4), excepto la sobremarcha.
  • Page 328 Manejo 1 (Primera) • Suministra frenado máximo del motor. • Permite cambios ascendentes con el movimiento de la palanca de cambio de velocidades. • No efectúa un cambio descendente a 1 (Primera) a exceso de velocidad; permite 1 (Primera) cuando el vehículo alcanza velocidades menores.
  • Page 329 Manejo P (Estacionamiento) Esta posición bloquea la transmisión e impide que giren las ruedas traseras. Para poner el vehículo en una velocidad: • Presione el pedal del freno • Arranque el motor • Presione el botón de liberación de la palanca de cambio de velocidades (en la parte delantera de la palanca) y cambie a la velocidad deseada...
  • Page 330 Manejo D (Directa) sin Sobremarcha La sobremarcha se puede desactivar presionando el interruptor de control de la transmisión ubicado en el costado de la palanca de cambio de velocidades. • Esta posición admite todas las velocidades de marcha hacia adelante (de la 1 a la 5), excepto la sobremarcha.
  • Page 331 Manejo 2 (Segunda) La transmisión sólo funciona en 2 Use 2 (Segunda) para arrancar en caminos resbalosos o para proporcionar frenado adicional del motor al bajar pendientes. 1 (Primera) • La transmisión sólo funciona en 1 • Suministra frenado máximo del motor. •...
  • Page 332 Manejo SISTEMA DE DETECCIÓN DE REVERSA (SI ESTÁ EQUIPADO) El sistema de detección de reversa emite un sonido para advertir al conductor que hay obstáculos cerca de la defensa trasera, cuando se selecciona la velocidad R (Reversa). ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones, lea y recuerde las limitaciones del sistema de detección de reversa incluidas en esta sección.
  • Page 333 Manejo El sistema detecta obstáculos a cinco metros (16 pies) aproximadamente, a velocidades superiores a los 4 km/h (2.5 mph), detrás de la defensa trasera con una menor área de cobertura en las esquinas exteriores de ésta. Si la velocidad del vehículo es inferior a 4 km/h (2.5 mph), el sistema detecta obstáculos a una distancia de aproximadamente 2.6 metros (9 pies) detrás de la defensa trasera, con un área de cobertura menor en las esquinas exteriores de ésta.
  • Page 334 Manejo Advertencias audibles Distancia con el objeto Advertencia .9 metros (3 pies) a 1.4 metros (4.5 pies) Pitido mediano 1.4 metros (4.5 pies) a 1.9 metros (6.3 pies) Pitido mediano/lento 1.9 metros (6.3 pies) a 2.6 metros (8.7 pies) Pitido lento 2.6 metros (8.7 pies) a 5 metros (16.4 pies) Sin sonido El sistema de detección de reversa se activa automáticamente cuando el...
  • Page 335 Manejo Si está equipado con el sistema de cambio electrónico en 4WD y se selecciona 4WD baja mientras el vehículo se mueve a más de 5 km/h (3 mph), el sistema 4WD no se activará. Esto es normal y no es motivo para preocuparse. Consulte Cambio hacia o desde tracción en las cuatro ruedas baja para conocer el correcto funcionamiento.
  • Page 336 Manejo Cambio entre 4x4 AUTO (tracción en las cuatro ruedas auto) y 4x4 HIGH (tracción en las cuatro ruedas alta) • Seleccione 4X4 AUTO (4WD auto) o 4X4 HIGH (4WD alta) en cualquier velocidad de avance. Nota: no realice esta operación si las ruedas traseras están resbalando. Cambio a/desde 4x4 LOW (tracción en las cuatro ruedas baja) 1.
  • Page 337 Manejo Operación normal (sólo vehículos con motor de 4.0L) El sistema AWD está siempre activo y no requiere acciones del conductor. Tiene capacidad de manejo en todas las condiciones de caminos, incluido manejo en calles y carreteras, como también condiciones de manejo a campo traviesa, como nieve profunda, hielo o arena de poca profundidad.
  • Page 338 Manejo Cómo se diferencia su vehículo de los demás Las camionetas y los vehículos utilitarios pueden ser diferentes de otros vehículos. Es posible que su vehículo sea más alto para permitir viajar en terreno irregular sin que cuelguen o se dañen componentes de la parte inferior de la carrocería.
  • Page 339 Manejo • A menudo, puede ser menos riesgoso golpear pequeños objetos, como reflectores de carreteras, que ocasionarían daños menores a su vehículo, que intentar volver repentinamente al pavimento, ya que esto puede hacer que el vehículo resbale hacia los lados y pierda el control o se vuelque.
  • Page 340 Manejo ADVERTENCIA: No gire las ruedas a más de 56 km/h (35 mph). Las llantas pueden fallar y lesionar a un pasajero o a un observador. Maniobras de emergencia • En una situación de emergencia inevitable en que se tiene que hacer un viraje brusco, recuerde evitar “la sobremarcha”...
  • Page 341 Manejo Sistemas de tracción en las cuatro ruedas El sistema de tracción en las cuatro ruedas usa las cuatro ruedas para impulsar el vehículo. Esto aumenta la tracción y permite manejar sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
  • Page 342 Manejo Arena Al manejar sobre arena, intente mantener las cuatro ruedas en el área más sólida del trayecto. Evite reducir las presiones de las llantas; pero cambie a una velocidad inferior y maneje uniformemente por el terreno. Presione lentamente el acelerador y evite hacer patinar las ruedas. Nota: la luz indicadora del Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) puede encenderse, dependiendo de cuánto aire escape de las llantas o de cuánto tiempo conduzca el vehículo en estas...
  • Page 343 áreas salvajes de nuestra nación. Ford Motor Company se une al Servicio Forestal de EE.UU. (U.S. Forest Service), a la Oficina de Administración de Tierras (Bureau of Land Management) y a las autoridades de protección ambiental de otros países, instándolo a ayudar...
  • Page 344 Manejo Descienda la cuesta en la misma velocidad que usaría para subirla, a fin de evitar el uso excesivo de los frenos y el sobrecalentamiento de éstos. No descienda en neutro; desenganche la sobremarcha o pase manualmente a una velocidad inferior.
  • Page 345 Toda modificación al vehículo que levante el centro de gravedad puede hacer que el vehículo tenga más probabilidades de volcarse como resultado de una pérdida de control. Ford Motor Company recomienda tener precaución con cualquier vehículo equipado con una carga o dispositivo alto (tales como parrillas de escalera o cubiertas de caja de pickup).
  • Page 346 Manejo CONDUCCIÓN A TRAVÉS DEL AGUA Si no puede evitar manejar por aguas profundas o estancadas, pase muy lentamente en especial si desconoce la profundidad del agua. Nunca conduzca por agua cuyo nivel esté por encima de la parte inferior de las ruedas (rines) de las llantas (si se trata de automóviles) o de la parte inferior de los cubos de las ruedas (en el caso de las camionetas).
  • Page 347: Emergencias En El Camino

    Obtener asistencia en el camino Para brindarle una ayuda total en caso de que tenga un problema con el vehículo, Ford Motor Company ofrece un programa gratuito de asistencia en el camino. Este programa es independiente de la Garantía limitada de vehículos nuevos.
  • Page 348 En Canadá, la tarjeta se encuentra en el Manual de información del propietario, dentro de la guantera. Los clientes propietarios de vehículos Ford, Mercury y Lincoln en los EE.UU. que necesiten asistencia en el camino, llamen al 1-800-241-3673.
  • Page 349: Interruptor De Corte De La Bomba De Combustible

    Emergencias en el camino CONTROL DE LUCES INTERMITENTES DE EMERGENCIA La luz intermitente de emergencia está ubicada en la columna de la dirección, justo detrás del volante de la dirección. Las luces intermitentes de emergencia funcionarán cuando el encendido esté en cualquier posición o aunque la llave no esté...
  • Page 350: Fusibles Y Relevadores

    Emergencias en el camino El interruptor de corte de bomba de combustible está ubicado en el espacio para poner los pies del pasajero, cerca del tablero de protección. Use el siguiente procedimiento para restablecer el interruptor de corte de bomba de combustible. 1.
  • Page 351 Emergencias en el camino Amperaje y color de los fusibles estándar COLOR Amperaje Fusibles Maxifusibles Minifusibles Maxifusibles estándar de cartucho fusible Gris Gris Violeta Violeta Rosado Rosado Canela Canela 7.5 A Marrón Marrón 10 A Rojo Rojo Azul Azul Amarillo Amarillo Amarillo Azul...
  • Page 352 Emergencias en el camino Para quitar un fusible use la herramienta de extracción de fusibles que viene en la caja del tablero de fusibles. Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores Toldo corredizo, pedales...
  • Page 353 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores Alimentación del interruptor de encendido, Sistema antirrobo pasivo (PATS), Grupo de instrumentos Módulo de control de la transmisión 6R/Módulo de control del tren motriz (Marcha/Arranque del encendido), relevador de la bomba de combustible Relevador RUN/ACC del limpiador...
  • Page 354 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 10 A Asistencia de estacionamiento en reversa, interruptor Roll Stability Control™ (RSC ), RSC , módulo 4x4, interruptor 4x4, interruptores de los asientos térmicos, control del sistema de aire acondicionado y calefacción auxiliar No se usa...
  • Page 355 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores Luces de alto tri-color 10 A Controles de aire acondicionado y calefacción 25 A Ventanas Los siguientes relevadores se encuentran en ambos lados del tablero de fusibles del compartimiento del pasajero.
  • Page 356 Emergencias en el camino Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores 50 A** Alimentación de la batería 2 (Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros) 50 A** Alimentación de la batería 3 (Tablero de fusibles del...
  • Page 357 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores 40 A** Módulo de control del tren motriz (PCM) No se usa No se usa 30 A** Asiento eléctrico (derecha) 30 A** Motor de arranque 30 A** Asiento de la tercera fila (derecha)
  • Page 358 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores 25 A* Limpiador trasero 15 A* Faros de niebla 5 A* Espejos eléctricos 30 A* Válvula ABS 15 A* Faros (izquierda) 10 A* Embrague del A/A 20 A* Tomacorriente de la consola 30A*...
  • Page 359 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores No se usa No se usa No se usa No se usa Relevador de la bomba de combustible Relevador del embrague del A/A Relevador de los faros de niebla No se usa No se usa Arranque integrado en un solo...
  • Page 360 Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
  • Page 361 Emergencias en el camino Al manejar con una de las llantas de refacción distintas que se indican arriba, no: • exceda los 80 km/h (50 mph) • cargue el vehículo más allá de la capacidad máxima indicada en la Etiqueta de cumplimiento de las normas de seguridad •...
  • Page 362 Emergencias en el camino • capacidad de manejo en invierno • capacidad de manejo en climas húmedos • capacidad de manejo de todas las ruedas (si se aplica) • ajuste de nivelación de carga (si se aplica) Al conducir con la llanta o rueda de refacción diferente de tamaño completo, debe poner cuidado cuando: •...
  • Page 363 Emergencias en el camino Ubicación de llanta de refacción y las herramientas La llanta de refacción y las herramientas de su vehículo se guardan en las siguientes ubicaciones: Herramienta Ubicación Llanta de refacción Debajo del vehículo, justo delante de la defensa trasera. La tuerca de accionamiento del montacargas de la llanta de refacción está...
  • Page 364 Emergencias en el camino Extracción de la llanta de refacción No use la llave de choque en la tuerca de accionamiento del montacargas. Esto dañará el montacargas de la llanta de refacción. 1. Abra la cubierta de la alfombra del piso de carga para dejar a la vista la tuerca de accionamiento del montacargas.
  • Page 365: Cambio De Las Llantas

    Emergencias en el camino 3. Gire la llave hacia la izquierda hasta que la llanta baje hasta el suelo y el cable esté holgado. Al girar la llave de tuercas, asegúrese de que no raye la placa metálica de la parte inferior de una puerta. 4.
  • Page 366 Emergencias en el camino ADVERTENCIA: Desactive los estribos (si está equipado), antes de trabajar debajo del vehículo, levantarlo con el gato o colocar cualquier objeto debajo de éste. Nunca coloque la mano en los conjuntos de las bisagras. Un estribo en movimiento puede causar lesiones.
  • Page 367 Emergencias en el camino 5. Ubique el gato de acuerdo con las ilustraciones y gire la manija del gato hacia la derecha hasta que la llanta esté a un máximo de 25 mm (1 pulgada) del suelo. Nota: no use los estribos, conjuntos de las bisagras delanteras y traseras, motores de los estribos o los montajes en la parte inferior de la...
  • Page 368 Emergencias en el camino 8. Baje la rueda girando la manija del gato hacia la izquierda. 9. Quite el gato y apriete completamente las tuercas de seguridad en el orden que se indica. Consulte Especificaciones de torsión de las tuercas de seguridad de las ruedas más adelante en este capítulo para ver la especificación adecuada para la...
  • Page 369: Torsión De Las Tuercas De Seguridad De Las Ruedas

    Tamaño del perno hexagonal: ⁄ x 20 * Las especificaciones de torsión son para las roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. 2010 Explorer (exp) Owners Guide USA (fus)
  • Page 370 Emergencias en el camino ADVERTENCIA: Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie de la tracción de ruedas, tambor de frenos o disco de frenos que tienen contacto con la rueda. Verifique que todos los sujetadores que fijan el rotor al cubo estén asegurados, de manera que no interfieran con las superficies de montaje de la rueda.
  • Page 371: Arranque Con Cables Pasacorriente

    Emergencias en el camino ARRANQUE CON CABLES PASACORRIENTE ADVERTENCIA: Los gases que se encuentran alrededor de la batería pueden explotar si se exponen a las llamas, chispas o cigarrillos encendidos. Una explosión podría terminar en lesiones o daños al vehículo. ADVERTENCIA: Las baterías contienen ácido sulfúrico que puede quemar la piel, los ojos y la ropa, en caso de contacto.
  • Page 372 Emergencias en el camino Conexión de los cables pasacorriente 1. Conecte el cable de pasacorriente positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería descargada. Nota: En las ilustraciones, los pernos destacados con un rayo se usan para designar la batería auxiliar. 2.
  • Page 373 Emergencias en el camino 3. Conecte el cable negativo (-) al terminal negativo (-) de la batería auxiliar. 4. Realice la conexión final del cable negativo (-) al terminal de tierra que se ubica hacia la parte delantera del vehículo (delante de la batería) en el soporte del radiador.
  • Page 374 Emergencias en el camino ADVERTENCIA: No conecte el extremo del segundo cable al terminal negativo (-) de la batería que se va a cargar. Una chispa podría provocar una explosión de los gases alrededor de la batería. 5. Asegúrese que los cables estén alejados de las aspas de ventiladores, bandas, piezas móviles de ambos motores o de cualquier pieza del sistema de suministro de combustible.
  • Page 375 Emergencias en el camino 3. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo auxiliar. 4. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo descompuesto. Después de encender el vehículo descompuesto y de retirar los cables pasacorriente, déjelo funcionar en ralentí...
  • Page 376 Se recomienda remolcar su vehículo con un elevador o equipo de plataforma plana. No arrastre su vehículo con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de arrastre con eslingas.
  • Page 377 Su vehículo puede dañarse si es arrastrado en forma incorrecta o usando otros medios. Ford Motor Company elabora un manual de arrastre para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de arrastre consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y arrastre de su vehículo.
  • Page 378: Asistencia Al Cliente

    Fuera de la ciudad Si estuviera lejos de su casa cuando necesite hacer una reparación, comuníquese con el Centro de relaciones con el cliente de Ford o utilice los recursos en línea indicados a continuación para encontrar el distribuidor más cercano a usted.
  • Page 379 Gerente de ventas o el Gerente de relaciones comerciales. 3. Si requiere asistencia o aclaración con respecto a las políticas o procedimientos de Ford Motor Company, comuníquese con Ford Customer Relationship Center. 2010 Explorer (exp) Owners Guide...
  • Page 380 En algunos estados, debe notificar directamente a Ford (por escrito) antes de proceder con soluciones, de acuerdo con las leyes de garantía de su estado. En algunos estados también se le permitirá a Ford intentar una reparación final. En Estados Unidos, una disputa de garantía se debe enviar a BBB AUTO LINE antes de tomar acciones bajo la ley Magnuson–Moss Warranty Act,...
  • Page 381 Usted no está obligado por esta decisión, pero debería optar por aceptar la decisión de BBB AUTO LINE, Ford debe cumplir con la decisión tomada de igual manera. Los conflictos enviados al programa BBB AUTO LINE normalmente se deciden dentro de cuarenta días a contar de la...
  • Page 382 (SÓLO CANADÁ) Para vehículos entregados a distribuidores autorizados canadienses. En aquellos casos en que considere que los esfuerzos realizados por Ford of Canada y por el distribuidor autorizado para resolver un problema del servicio del vehículo relacionado con la fabricación han sido insatisfactorios, Ford of Canada participa en un programa de mediación y...
  • Page 383 Si se encuentra en otro país, comuníquese con el distribuidor autorizado más cercano. Si los empleados del distribuidor autorizado no pueden ayudarlo, ellos pueden llevarlo a la oficina afiliada de Ford más cercana. Si usted compra su vehículo en Norteamérica y luego lo lleva fuera de los Estados Unidos o Canadá, registre el número de identificación del...
  • Page 384 Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) además de notificar a Ford Motor Company. Si la NHTSA recibe quejas similares, puede abrir una investigación y si encuentra que existe un defecto de seguridad en un grupo de vehículos, puede solicitar una campaña de devolución y reparación.
  • Page 385: Informe De Defectos De Seguridad (Sólo Canadá)

    Asistencia al cliente Para comunicarse con la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras, puede llamar sin cargo a la línea directa de seguridad de vehículos al 1–888–327–4236 (TTY: 1–800–424–9153); visitar la página de Internet http://www.safercar.gov; o bien escribir a: Administrador 1200 New Jersey Avenue, Southeast Washington, D.C.
  • Page 386: Limpieza

    Limpieza LAVADO EXTERIOR Lave periódicamente el vehículo con agua fría o tibia y utilice un champú con pH neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), el cual puede encontrarlo en un distribuidor autorizado. • Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como por ejemplo lavavajillas o detergente para la ropa.
  • Page 387 Limpieza ENCERADO • Primero lave el vehículo. • No use ceras que contengan abrasivos; use Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), que puede encontrar con su distribuidor autorizado, o un producto de calidad equivalente. • No permita que el sellador de pintura entre en contacto con ningún tapizado de color que no sea parte de la carrocería (piezas negras opacas), como manijas granuladas de las puertas, parrillas portaequipajes, defensas, molduras laterales, alojamientos de espejos o...
  • Page 388 Limpieza • Para eliminar la grasa o el alquitrán, use Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42); lo puede encontrar con su distribuidor autorizado. MOTOR Los motores son más eficaces cuando están limpios, ya que la acumulación de grasa y suciedad mantiene el motor más caliente de lo normal.
  • Page 389 Limpieza MOTOR V8 DE 4.6L PARTES EXTERIORES PLÁSTICAS (NO PINTADAS) Use sólo productos aprobados para limpiar las piezas plásticas. Estos productos están disponibles en su distribuidor autorizado. • Para la limpieza de rutina, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). • Si hay manchas de grasa o alquitrán, use Motorcraft Bug y Tar Remover (ZC-42).
  • Page 390 Limpieza • Las hojas de los limpiadores pueden limpiarse con alcohol isopropílico (para frotar) o con Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate (ZC-32-A), que puede adquirir con su distribuidor autorizado. Este líquido lavaparabrisas contiene una solución especial, además de alcohol, que ayuda a eliminar los depósitos de cera caliente en la hoja del limpiador y el parabrisas que queda en las instalaciones de lavado automático.
  • Page 391 Limpieza ADVERTENCIA: No use solventes químicos o detergentes fuertes al limpiar el volante de la dirección o el tablero para evitar que se contamine el sistema de la bolsa de aire. Si se derrama un líquido que manche, como café o jugo, en las superficies del tablero de instrumentos o tapizado interior, limpie de la siguiente forma: 1.
  • Page 392 Limpieza ADVERTENCIA: No use solventes para limpieza, blanqueadores ni tintura en los cinturones de seguridad del vehículo, ya que pueden aflojar el tejido del cinturón. ADVERTENCIA: En vehículos equipados con bolsas de aire instaladas en el asiento, no use solventes químicos ni detergentes fuertes.
  • Page 393 PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LOS VEHÍCULOS FORD Y LINCOLN MERCURY Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln Mercury dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. Estos productos de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer sus necesidades automovilísticas;...
  • Page 394: Mantenimiento Y Especificaciones

    Mantenimiento y especificaciones RECOMENDACIONES DE SERVICIO • Use la información de mantenimiento programado para llevar un seguimiento del servicio de rutina. • Use sólo los combustibles, lubricantes, líquidos y refacciones recomendados que cumplan con las especificaciones. • El distribuidor autorizado puede suministrar refacciones y servicio. MEDIDAS DE PRECAUCIÓN DURANTE EL SERVICIO DE SU VEHÍCULO •...
  • Page 395 Mantenimiento y especificaciones Trabajo con el motor encendido 1. Coloque el freno de estacionamiento y cambie a P (Estacionamiento). 2. Bloquee las ruedas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño al vehículo y/o quemaduras personales, no arranque el motor con el filtro de aire extraído y no lo saque mientras el motor está...
  • Page 396: Compartimiento Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor V6 de 4.0L 1. Tapón de llenado del aceite del motor 2. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor (fuera de vista) 3. Depósito del líquido de frenos 4.
  • Page 397 Mantenimiento y especificaciones Motor V8 de 4.6L 1. Conjunto del filtro de aire 2. Tapón de llenado del aceite del motor 3. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor 4. Depósito del líquido de frenos 5. Caja de distribución de la corriente 6.
  • Page 398 Use un líquido lavaparabrisas que cumpla con la especificación WSB-M8B16–A2 de Ford. No use ningún líquido lavaparabrisas especial como líquido lavaparabrisas repelente al agua o líquido para eliminar insectos. Pueden causar chirrido, castañeteo, rayas y manchas. Consulte la sección Especificaciones de productos de mantenimiento y...
  • Page 399 Mantenimiento y especificaciones CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORES 1. Jale el brazo del limpiador en dirección opuesta al vehículo. Gire la hoja y colóquela en ángulo con respecto al brazo del limpiador. Presione manualmente el pasador de bloqueo para soltar la hoja del limpiador y jale la hoja hacia abajo, en dirección al parabrisas para quitarlo del brazo.
  • Page 400: Aceite Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones 2. Tome la hoja del limpiador y gírela en dirección contraria al brazo del limpiador con una fuerza moderada hasta que se desenganche del brazo del limpiador. 3. Cuando la hoja del limpiador esté suelta, deslícela sobre el brazo del limpiador para quitarla.
  • Page 401 Mantenimiento y especificaciones 5. Ubique y extraiga cuidadosamente la varilla indicadora del nivel de aceite del motor. • Motor V6 de 4.0L • Motor V8 de 4.6L 6. Limpie la varilla indicadora. Inserte completamente la varilla indicadora y vuelva a quitarla. •...
  • Page 402 Mantenimiento y especificaciones • Motor V6 de 4.0L • Motor V8 de 4.6L • Cuando el nivel de aceite está sobre el orificio superior, el motor puede resultar dañado. Un distribuidor autorizado debe quitar algo de aceite del motor. 7. Ponga la varilla indicadora en su lugar y asegúrese de que quede bien asentada.
  • Page 403 Para proteger el motor y la garantía del motor, utilice aceite Motorcraft SAE 5W-30 o un aceite SAE 5W-30 equivalente que cumpla con la especificación de Ford WSS-M2C929-A. Para más información, consulte Especificaciones y capacidades de productos de mantenimiento. No use aditivos suplementarios para el aceite del motor, ni detergentes u otro tratamiento de motor.
  • Page 404 Mantenimiento y especificaciones Los filtros de aceite Ford y las refacciones Motorcraft están diseñados para proporcionar mayor protección al motor y una vida útil más prolongada. Si se usa un filtro de aceite de reemplazo que no cumpla con las especificaciones de materiales y de diseño de Ford, pueden producirse ruidos o detonaciones en el motor al arrancar.
  • Page 405: Batería

    Mantenimiento y especificaciones Los filtros de aceite Ford y las refacciones Motorcraft están diseñados para proporcionar mayor protección al motor y una vida útil más prolongada. Si se usa un filtro de aceite de reemplazo que no cumpla con las especificaciones de materiales y de diseño de Ford, pueden producirse ruidos o detonaciones en el motor al arrancar.
  • Page 406 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: Las baterías normalmente producen gases explosivos que pueden provocar lesiones personales. Por lo tanto, manténgalas lejos de llamas, chispas o sustancias encendidas. Al trabajar cerca de la batería, protéjase siempre la cara y los ojos. Suministre siempre una ventilación adecuada. ADVERTENCIA: Al levantar una batería con caja de plástico, la presión excesiva en las paredes del extremo puede hacer que el ácido fluya a través de los tapones de ventilación y provoque lesiones...
  • Page 407: Líquido Refrigerante Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones 5. Encienda el aire acondicionado y deje que el motor funcione en ralentí durante al menos un minuto. 6. Maneje el vehículo para completar el nuevo proceso de aprendizaje. • Es posible que deba manejar el vehículo para volver a aprender la estrategia de ajuste de ralentí...
  • Page 408 Mantenimiento y especificaciones Su vehículo viene de fábrica lleno con una concentración 50/50 de líquido refrigerante del motor y agua. Si la concentración de líquido refrigerante baja del 40% o sobrepasa el 60%, las piezas del motor se pueden dañar o pueden dejar de funcionar correctamente.
  • Page 409 Mantenimiento y especificaciones • El líquido refrigerante del motor debe estar en FULL COLD (nivel de llenado en frío) o dentro de COLD FILL RANGE (rango de llenado en frío) como se indica en el depósito del líquido refrigerante del motor (dependiendo de la aplicación).
  • Page 410 Mantenimiento y especificaciones • NO MEZCLE diferentes colores o tipos de líquido refrigerante en su vehículo. Asegúrese de usar el líquido refrigerante correcto. NO MEZCLE líquido refrigerante reciclado con líquido refrigerante convencional en su vehículo. Si mezcla líquidos refrigerantes del motor, el sistema de enfriamiento del motor se puede dañar.
  • Page 411 éste. Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado, dado que aún no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
  • Page 412 Mantenimiento y especificaciones El líquido refrigerante del motor usado debe eliminarse de manera apropiada. Siga las normas y reglamentos de su comunidad para reciclar y eliminar los líquidos de automóviles. Capacidad de llenado de refrigerante Para averiguar cuánto líquido puede contener el sistema de enfriamiento de su vehículo, consulte Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este capítulo.
  • Page 413 Mantenimiento y especificaciones Los vehículos que se manejan durante todo el año en climas que no son extremos deben usar una mezcla 50/50 de líquido refrigerante y de agua destilada para un sistema de enfriamiento óptimo y para la protección del motor.
  • Page 414 Mantenimiento y especificaciones • Modo de sobrecalentamiento del aceite del motor: el indicador (Temperatura del líquido refrigerante del motor) se encenderá. El grupo de instrumentos no posee un indicador de temperatura del aceite por separado. Junto con el indicador (Temperatura del líquido refrigerante del motor), el indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor llegará...
  • Page 415 Mantenimiento y especificaciones FILTRO DE COMBUSTIBLE Para reemplazar el filtro de combustible, consulte a su distribuidor autorizado. Consulte la información de mantenimiento programado para conocer los intervalos adecuados para cambiar el filtro de combustible. Reemplace el filtro de combustible con una pieza de refacción Motorcraft autorizada.
  • Page 416 Mantenimiento y especificaciones Observe las siguientes pautas al manipular combustible para automóviles: • Apague todo artículo de tabaquería y llama al descubierto que exista en las cercanías antes de abastecer de combustible el vehículo. • Siempre apague el vehículo antes de abastecerse se combustible.
  • Page 417 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: Al abastecerse de combustible, apague siempre el motor y nunca permita la presencia de chispas ni llamas cerca del cuello de llenado. Nunca fume al abastecer de combustible. El vapor del combustible es extremadamente peligroso bajo ciertas condiciones. Se debe tener cuidado para evitar la inhalación en exceso de los gases.
  • Page 418 Mantenimiento y especificaciones Sistema de combustible sin tapa” Easy Fuel™ El tanque de combustible está equipado con un sistema de llenado de combustible sin tapa Easy Fuel™, Esto le permite simplemente abrir la puerta del llenado de combustible e insertar la boquilla del llenado de combustible en el sistema.
  • Page 419 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión. Si siente un siseo cerca de la puerta de llenado de combustible (sistema de combustible sin tapón Easy Fuel™), no cargue combustible hasta que el sonido se detenga. De lo contrario, se podría derramar combustible, pudiendo ocasionar serias lesiones personales.
  • Page 420 Aire más limpio Ford respalda el uso de gasolinas “con una combustión más limpia” reformuladas para mejorar la calidad del aire, según las recomendaciones de la sección Cómo escoger el combustible adecuado.
  • Page 421 Mantenimiento y especificaciones • Normalmente, agregar 3.8 litros (un galón) de combustible es suficiente para que vuelva a arrancar el motor. Si el vehículo se queda sin combustible en una pendiente, podría requerirse más de 3.8 litros (un galón). • Es posible que se encienda el indicador Servicio del motor a la brevedad .
  • Page 422 Mantenimiento y especificaciones 4. Cuando termine, limpie el embudo o elimínelo correctamente. Puede adquirir embudos adicionales en un distribuidor autorizado si decide eliminar el embudo. No use embudos de refacción; no funcionarán con el sistema Easy Fuel™ y pueden dañarlo. El embudo incluido tiene un diseño especial que funciona en forma segura con su vehículo.
  • Page 423 Mantenimiento y especificaciones • Use el mismo ajuste de velocidad de llenado (baja - media - alta) cada vez que llene el tanque. • No permita más de dos chasquidos automáticos cuando llene con combustible. • Siempre use combustible con el octanaje recomendado. •...
  • Page 424 Mantenimiento y especificaciones Hábitos • El uso suave y moderado puede aumentar el ahorro de combustible hasta en un 10%. • Las velocidades constantes sin paradas generalmente proporcionan el mayor ahorro de combustible. • El ralentí durante períodos largos (más de un minuto) puede desperdiciar combustible.
  • Page 425 Mantenimiento y especificaciones • Realice todas las tareas de mantenimiento programado en forma regular. Siga el programa de mantenimiento recomendado y las revisiones de mantenimiento del propietario que aparecen en la información de mantenimiento programado. Condiciones • Si carga demasiado un vehículo o si arrastra un remolque, puede reducir el ahorro de combustible a cualquier velocidad.
  • Page 426 útil y el rendimiento de su vehículo y de su sistema de emisión de gases. Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft o que no estén autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases,...
  • Page 427 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: Las fugas del escape pueden provocar el ingreso de gases dañinos y potencialmente letales al compartimiento de pasajeros. No efectúe cambios no autorizados en el vehículo o el motor. Por ley, los propietarios de vehículos y las personas que fabriquen, reparen, revisen, vendan, renten, comercialicen o supervisen una flotilla de vehículos, no están autorizados para quitar intencionalmente un dispositivo de control de emisión de gases ni para impedir su funcionamiento.
  • Page 428 Mantenimiento y especificaciones Estos desperfectos temporales se pueden corregir llenando el tanque de combustible con combustible de alta calidad, cerrando firmemente el orificio de llenado de combustible o permitiendo que el sistema eléctrico se seque. Después de tres ciclos de manejo sin que se presenten éstos u otros desperfectos temporales, el indicador Servicio del motor a la brevedad debe permanecer apagado la próxima vez que arranque el...
  • Page 429 Mantenimiento y especificaciones El sistema OBD-II está diseñado para revisar el sistema de control de emisiones durante la conducción normal. Una revisión completa puede tardar varios días. Si el vehículo no está listo para la prueba I/M, debe realizarse el siguiente ciclo de manejo compuesto por un manejo combinado en carretera y ciudad: 15 minutos de manejo sin paradas en una autopista o carretera, seguidos de 20 minutos de conducción con frenadas y arranques por al menos...
  • Page 430 Mantenimiento y especificaciones LÍQUIDO DE FRENOS El nivel de líquido disminuirá lentamente a medida que los frenos se desgastan y aumentará al reemplazar los componentes de los frenos. Los niveles del líquido entre las líneas MIN y MAX están dentro del rango normal de funcionamiento;...
  • Page 431 Use sólo un líquido que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte la sección Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este capítulo.
  • Page 432: Filtro(S) De Aire

    Mantenimiento y especificaciones Nota: el eje de transmisión del vehículo está balanceado. Si se va a aplicar una capa de imprimación al vehículo, proteja el eje de transmisión, las flechas cardán y las bridas de eje y de transmisión para evitar rociarlos con cualquier material de base.
  • Page 433 Reemplace las bujías por otras que cumplan con los materiales y especificaciones de diseño Ford para su vehículo, tales como refacciones de Motorcraft o equivalentes. La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño al motor si no se usan tales bujías.
  • Page 434 Mantenimiento y especificaciones 2010 Explorer (exp) Owners Guide USA (fus)
  • Page 435 Mantenimiento y especificaciones 2010 Explorer (exp) Owners Guide USA (fus)
  • Page 436 Mantenimiento y especificaciones 2010 Explorer (exp) Owners Guide USA (fus)
  • Page 437 Mantenimiento y especificaciones 2010 Explorer (exp) Owners Guide USA (fus)
  • Page 438 Mantenimiento y especificaciones 2010 Explorer (exp) Owners Guide USA (fus)
  • Page 439 Mantenimiento y especificaciones 2010 Explorer (exp) Owners Guide USA (fus)
  • Page 440 Mantenimiento y especificaciones 2010 Explorer (exp) Owners Guide USA (fus)
  • Page 441: Datos Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones DATOS DEL MOTOR Motor Motor V6 de Motor V8 de 4.0L 4.6L 3V Pulgadas cúbicas Combustible requerido 87 octanos 87 octanos Orden de encendido 1-4-2-5-3-6 1-3-7-2-6-5-4-8 Sistema de encendido EDIS Bobina en bujía Separación de los electrodos de 1.32-1.42 mm 1.0–1.1 mm las bujías...
  • Page 442 Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar ubicada.
  • Page 443 Mantenimiento y especificaciones El número de identificación del vehículo (VIN) contiene la siguiente información: 1. Identificador de fabricante mundial 2. Sistema de frenos / Peso bruto vehicular máximo (GVWR) / Dispositivos de sujeción y su ubicación 3. Modelo, línea de vehículo, serie, tipo de carrocería 4.
  • Page 444: Accesorios

    ACCESORIOS LEGÍTIMOS DE FORD PARA SU VEHÍCULO Existe una amplia variedad de accesorios Ford legítimos disponibles para su vehículo a través de su distribuidor local Ford o Ford de Canadá. Estos accesorios de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer las necesidades para su vehículo; están diseñados especialmente para complementar el estilo y apariencia aerodinámica de...
  • Page 445 Accesorios Juego de arrastre neutral Ganchos de tracción para enganche de remolques y accesorios para arrastre Tranquilidad Teclado de entrada sin llave Arranque a control remoto Sistemas de seguridad del vehículo Tapón de gasolina con seguro para el sistema de combustible sin tapón Bloqueos de las ruedas Para obtener el máximo rendimiento del vehículo tenga en mente la siguiente información al momento de agregar accesorios o equipos a su...
  • Page 446: Extensión De Servicio Ford

    Cobertura transferible Si vende su vehículo antes de que expire su cobertura Ford ESP, puede transferir cualquier cobertura restante al nuevo propietario. Cuando desee vender su vehículo, los posibles compradores tendrán más confianza respecto al hecho de adquirir su vehículo usado.
  • Page 447 • Disco de embrague • Bandas y mangueras Contacte a su distribuidor Ford, Lincoln o Mercury para que puedan personalizar un Plan de servicio extendido Ford que se ajuste a su estilo de vida y presupuesto. Opciones de financiamiento sin intereses Aproveche nuestro plan de pago a plazos: con sólo un 10% de enganche...
  • Page 448 Extensión de Servicio Ford 2010 Explorer (exp) Owners Guide USA (fus)
  • Page 449: Índice

    Programa de pasacorriente ......371 mediacio ´ n y arbitraje .....382 Asientos Plan Gane de Ford ....446 asientos delanteros ....189 Asistencia en el camino ...347 Asiento eléctrico plegable de Aviso especial la tercera fila ......206 transformacio ´...
  • Page 450 Índice Baterı ´ a ........405 Cinturones de seguridad (vea Sistemas de a ´ cido, tratamiento de seguridad) ....207, 212–217 emergencias ......405 Cofre ..........395 libre de mantenimiento ..405 pasar corriente a una baterı ´ a Combustible ......415 descargada ......371 ca ´ lculo para ahorrar reemplazo, especificaciones ..433 combustible ....31, 37, 422 servicio ........405...
  • Page 451 Índice Control de temperatura dual Enfriamiento a prueba de fallas ...........413 automático (DATC) ....115 Especificaciones del Control de velocidad ....144 lubricante ........434 Controles Espejo de visera iluminado ..134 asiento ele ´ ctrico .....190 Espejos ........140 columna de direccio ´ n .....147 espejo retrovisor con Cubierta de la carga ....164 atenuacio ´...
  • Page 452 Índice bloqueo de palanca de Limpieza del vehı ´ culo cambio de velocidades ...324 compartimiento del motor ..388 especificaciones sobre el encerado ........387 lubricante ........434 hojas del limpiador ....389 estacionamiento ......315 interior ........391 lı ´ quido, capacidades de lavado ........386 llenado ........434 piezas de pla ´...
  • Page 453 Índice Luces cuadro de especificaciones Nu ´ mero de identificacio ´ n del para reemplazo de vehı ´ culo (VIN) ......442 focos ........126–127 encendido de luces diurnas ...122 faros de niebla ......122 faros delanteros ......121 Octanaje ........419 interiores .........125 Luces, de advertencia e indicadoras ........14 Pabellón de seguridad .....236, frenos antibloqueo (ABS) ..314...
  • Page 454: Remolque De Trailer

    Índice Refacciones Sistema de audio Motorcraft ....393, 415, 433 (consulte Radio) .....46, 50, 59 Refacciones (vea refacciones Sistema de automatización de Motorcraft ) ......433 casa Car2U ......157 Relevadores .......350 Sistema de control de emisio ´ n ........426 Remolque ........300 remolque .........306 Sistema de control inalámbrico remolque con gru ´...
  • Page 455 Índice Emergencias en el camino ..359 Tomacorrientes auxiliar ....136 Llantas, ruedas y carga ..285 Traccio ´ n en todas las ruedas Manejo ........342 (AWD), manejo a campo Sistema de navegacio ´ n .....112 traviesa ........336 Sistema de sujecio ´ n Transmisio ´...
  • Page 456 Índice preparacio ´ n para manejar el Volante de la direccio ´ n vehı ´ culo ........323 controles ........147 Ventanas ........176 inclinacio ´ n .......133 ele ´ ctricas .........137 Volante de la dirección de lavador y limpiador traseros ..133 inclinación .........133 Ventilacio ´...
  • Page 457: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction Instrument Cluster Warning lights and chimes Gauges Message center Entertainment Systems How to get going AM/FM stereo with CD AM/FM stereo with in-dash six CD Auxiliary input jack (Line in) USB port Satellite radio information Family entertainment system Navigation system SYNC Climate Controls...
  • Page 458: Table Of Contents

    Table of Contents Locks and Security Keys Locks Anti-theft system Seating and Safety Restraints Seating Safety restraints Airbags Child restraints Tires, Wheels and Loading Tire information Tire inflation Tire Pressure Monitoring System (TPMS) Vehicle loading Trailer towing Recreational towing Driving Starting Brakes AdvanceTrac...
  • Page 459: Table Of Contents

    Ford Motor Company. Ford may change the contents without notice and without incurring obligation. Copyright © 2009 Ford Motor Company...
  • Page 460 Introduction CONGRATULATIONS Congratulations on acquiring your new Ford. Please take the time to get well acquainted with your vehicle by reading this handbook. The more you know and understand about your vehicle, the greater the safety and pleasure you will derive from driving it.
  • Page 461 Introduction Warning symbols on your vehicle When you see this symbol, it is imperative that you consult the relevant section of this guide before touching or attempting adjustment of any kind. Protecting the environment We must all play our part in protecting the environment.
  • Page 462 Introduction Do not add friction modifier compounds or special break-in oils since these additives may prevent piston ring seating. See Engine oil in the Maintenance and Specifications chapter for more information on oil usage. SPECIAL NOTICES New Vehicle Limited Warranty For a detailed description of what is covered and what is not covered by your vehicle’s New Vehicle Limited Warranty, refer to the Warranty Guide/Customer Information Guide that is provided to you along with...
  • Page 463 In order to properly diagnose and service your vehicle, Ford Motor Company, Ford of Canada, and service and repair facilities may...
  • Page 464 Other parties may seek to access the information independently of Ford Motor Company and Ford of Canada. To the extent that any law pertaining to Event Data Recording applies to SYNC or its...
  • Page 465 WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 466 Introduction These are some of the symbols you may see on your vehicle. Vehicle Symbol Glossary Safety Alert See Owner’s Guide Fasten Safety Belt Airbag - Front Child Seat Lower Airbag - Side Anchor Child Seat Tether Brake System Anchor Anti-Lock Brake System Parking Brake System Brake Fluid -...
  • Page 467 Introduction Vehicle Symbol Glossary Power Windows Power Window Lockout Front/Rear Child Safety Door Interior Luggage Lock/Unlock Compartment Release Panic Alarm Engine Oil Engine Coolant Engine Coolant Temperature Do Not Open When Hot Battery Avoid Smoking, Flames, Battery Acid or Sparks Explosive Gas Fan Warning Maintain Correct Fluid...
  • Page 468: Instrument Cluster

    Instrument Cluster WARNING LIGHTS AND CHIMES Standard instrument cluster Optional instrument cluster Warning lights and gauges can alert you to a vehicle condition that may become serious enough to cause expensive repairs. A warning light may illuminate when a problem exists with one of your vehicle’s functions. Many lights will illuminate when you start your vehicle to make sure the bulb works.
  • Page 469 Instrument Cluster Service engine soon: The service engine soon indicator light illuminates when the ignition is first turned to the on position to check the bulb and to indicate whether the vehicle is ready for Inspection/Maintenance (I/M) testing. Normally, the service engine soon light will stay on until the engine is cranked, then turn itself off if no malfunctions are present.
  • Page 470 Instrument Cluster • Optional instrument cluster Brake system warning light: To confirm the brake system warning light is functional, it will BRAKE momentarily illuminate when the ignition is turned to the on position when the engine is not running, or in a position between on and start, or by applying the parking brake when the ignition is turned to the on position.
  • Page 471 Instrument Cluster Safety belt: Reminds you to fasten your safety belt. A Belt-Minder chime will also sound to remind you to fasten your safety belt. Refer to the Seating and Safety Restraints chapter to activate/deactivate the Belt-Minder chime feature. Charging system: Illuminates when the battery is not charging properly. If it stays on while the engine is running, there may be a malfunction with the charging system.
  • Page 472 Instrument Cluster WARNING: Never remove the coolant reservoir cap while the engine is running or hot. Low tire pressure warning: Illuminates when your tire pressure is low. If the light remains on at start up or while driving, the tire pressure should be checked.
  • Page 473 Instrument Cluster O/D off: Illuminates when the overdrive function of the transmission has been turned off; refer to the Driving chapter. AdvanceTrac : Flashes when the AdvanceTrac with RSC system is active. Illuminates solid when the system has been disabled (by the driver or as a result of a system failure);...
  • Page 474 Instrument Cluster Turn signal: Illuminates when the left or right turn signal or the hazard lights are turned on. If the indicators stay on or flash faster, check for a burned out bulb. High beams: Illuminates when the high beam headlamps are turned on. Key-in-ignition warning chime: Sounds when the key is left in the ignition in the off or accessory position and the driver’s door is opened.
  • Page 475 Instrument Cluster Speedometer: Indicates the current vehicle speed. Engine coolant temperature gauge: Indicates engine coolant temperature. At normal operating temperature, the needle will be in the normal range (between “H” and “C”). If it enters the red section, the engine is overheating; refer to Engine coolant in the Maintenance and Specifications chapter.
  • Page 476 Instrument Cluster Trip odometer: Registers the miles (kilometers) of individual journeys. • Standard instrument cluster Press the SELECT/RESET control once to switch from the odometer to the TRIP A feature. Press the control again to select the TRIP B feature. To reset the trip, press and hold the control again until the trip reading is 0.0 miles.
  • Page 477 Instrument Cluster STANDARD MESSAGE CENTER (IF EQUIPPED) Your vehicle’s message center allows you to configure/personalize certain vehicle options to suit your needs. The message center is also capable of monitoring many vehicle systems and will alert you to potential vehicle problems and various conditions with an informational message followed by a long indicator chime.
  • Page 478 Instrument Cluster AVERAGE FUEL XX.X MPG / (L/100km) Average fuel economy displays your average fuel economy in miles/gallon or liters/100 km. If you calculate your average fuel economy by dividing miles traveled by gallons of fuel used (liters of fuel used by 100 kilometers traveled), your figure may be different than displayed for the following reasons: •...
  • Page 479 Instrument Cluster • Compass zone adjustment • Compass calibration adjustment SYSTEM CHECK HOLD RESET Press and hold the SELECT/RESET stem to select system check when this is displayed in the message center. The message center will cycle through each of the systems being monitored. For each of the monitored systems, the message center will indicate either an OK message or a warning message for two seconds.
  • Page 480 Instrument Cluster 2. Press the SELECT/RESET stem for the next setup menu item or wait for more than four seconds to return to the info menu. ENGLISH / SPANISH / FRENCH / JAPANESE Allows you to choose which language the message center will display in. Selectable languages are English, Spanish, French, or Japanese.
  • Page 481 Instrument Cluster 2. Press and hold the SELECT/RESET stem to turn park aid on or off. 3. Press the SELECT/RESET stem for the next setup menu item or wait for more than four seconds to return to the info menu. TRAILER SWAY This feature uses the electronic stability control to mitigate trailer sway, 1.
  • Page 482 Instrument Cluster Most geographic areas (zones) have a magnetic north compass point that varies slightly from the northerly direction on maps. This variation is four degrees between adjacent zones and will become noticeable as the vehicle crosses multiple zones. A correct zone setting will eliminate this error.
  • Page 483 Instrument Cluster 2. Press and release the SELECT/RESET stem to scroll through the information menu until the message center displays HOLD RESET FOR SETUP MENU. 3. Press and hold the SELECT/RESET stem until the message center displays HOLD RESET FOR SYSTEM CHECK. Do not hold the stem down at this point as you do not want to enter the system check.
  • Page 484 Instrument Cluster • Some messages can be acknowledged and reset by pressing the SELECT/RESET stem. This allows you to use the full message center functionality by clearing the message. DOOR AJAR — Displayed when a door is not completely closed. REMOVE OBJECTS NEAR PASS SEAT —...
  • Page 485 Instrument Cluster TIRE PRESSURE SENSOR FAULT — Displayed when a tire pressure sensor is malfunctioning, or your spare tire is in use. For more information on how the system operates under these conditions, refer to Understanding your Tire Pressure Monitoring System (TPMS) in the Tires, Wheels and Loading chapter.
  • Page 486 Instrument Cluster OPTIONAL MESSAGE CENTER (IF EQUIPPED) Your vehicle’s message center allows you to configure/personalize certain vehicle options to suit your needs. The message center is also capable of monitoring many vehicle systems and will alert you to potential vehicle problems and various conditions with an informational message followed by a long indicator chime.
  • Page 487 Instrument Cluster Refer to UNITS later in this section to switch the display from Metric to English. MILES (km) TO E This displays an estimate of approximately how far you can drive with the fuel remaining in your tank under normal driving conditions. Remember to turn the ignition off when refueling to allow this feature to correctly detect the added fuel.
  • Page 488 Instrument Cluster FUEL ECONOMY MPG (L/km) This displays instantaneous fuel economy as a bar graph ranging from ↓ poor economy to ↑ excellent economy. Your vehicle must be moving to calculate instantaneous fuel economy. When your vehicle is not moving, this function shows ↓, one or no bars illuminated.
  • Page 489 Instrument Cluster 4. DOOR AJAR 5. EXTERIOR LAMP 6. BRAKE FLUID LEVEL 7. PARK BRAKE 8. FUEL LEVEL AND DISTANCE TO EMPTY AWD AUTO / LOCKED (if equipped) This feature disables/enables the AWD feature. Press the RESET button to select the AUTO or LOCKED mode. Note: When the AWD system is in the locked mode, the 4X4 indicator will be illuminated.
  • Page 490 Instrument Cluster Press the RESET button to turn autounlock on or off. RUNNING BRDS (if equipped) This feature automatically deploys the side running boards for easy entry/exit from the vehicle or for cleaning. 1. To disable/enable the power running board feature the vehicle must be in P (Park), 2.
  • Page 491 Instrument Cluster Usually, when something affects the compass readings, the compass will correct itself after a few days of operating your vehicle in normal conditions. If the compass still appears to be inaccurate, a manual calibration may be necessary. Refer to RESET FOR ZONE SETTING / PRESS RESET FOR CALIBRATION following.
  • Page 492 Instrument Cluster HOLD RESET IF NEW OIL To reset the oil monitoring system to 100% after each oil change (approximately 7,500 miles [12,000 km] or six months) perform the following: 1. Press RESET button to display HOLD RESET IF NEW OIL. 2.
  • Page 493 Instrument Cluster REMOVE OBJECTS NEAR PASS SEAT — Displayed when objects are by the passenger seat. After the objects are moved away from the seat, if the warning stays on or continues to come on, contact your authorized dealer as soon as possible. SERVICE RSC NOW —...
  • Page 494 Instrument Cluster BRAKE FLUID LEVEL LOW — Indicates the brake fluid level is low and the brake system should be inspected immediately. Refer to Brake fluid in the Maintenance and Specifications chapter. WASHER FLUID LEVEL LOW — Indicates the washer fluid reservoir is less than one quarter full.
  • Page 495: Entertainment Systems

    Quick start — How to get going WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 496 Entertainment Systems Listening to satellite radio (if equipped) 1. If the audio system is turned off, press VOL-PUSH to turn the radio on. Turn VOL-PUSH to adjust the volume. Note: The system may take a few moments to turn on. 2.
  • Page 497 Entertainment Systems For a single CD system, if a disc is not already loaded, insert only one, label side up into the CD slot. LOADING CD and READING DISC will appear in the display. The first track on the disc will begin playing. For an in-dash six CD system, if a disc is not already loaded, press LOAD.
  • Page 498 Entertainment Systems Press SHUFFLE to engage shuffle mode. SHUFFLE ON will appear in the display. If you wish to engage shuffle mode right away, press SEEK to begin random play. Otherwise, random play will begin when the current track is finished playing. CD SHUF will appear in the display.
  • Page 499 (if equipped) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 500 Entertainment Systems In CATEGORY MODE, press to scroll through the list of available SIRIUS channel Categories (Pop, Rock, News, etc.). Refer to Category Mode under Menu for further information. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS subscription. Check with your authorized dealer for availability. (Phone): If your vehicle is equipped with SYNC , press to access SYNC PHONE features.
  • Page 501 Entertainment Systems • DELETE SONG: Press OK to delete a song from the system’s memory. Press to cycle through the saved songs. When the song appears in the display that you would like to delete, press OK. The song will appear in the display for confirmation. Press OK again and the display will read SONG DELETED.
  • Page 502 Entertainment Systems To activate, press MENU repeatedly until RBDS (ON/OFF) appears in the display. Use SEEK to toggle RBDS ON/OFF. When RBDS is OFF, you will not be able to search for RBDS equipped stations or view the station name or type. Press OK to close and return to the main menu.
  • Page 503 Entertainment Systems TRACK/FOLDER MODE: Available only on MP3 discs in CD mode. In track mode, press SEEK, SEEK to scroll through all tracks on the disc In folder mode, press SEEK, SEEK to scroll through tracks within the selected folder. Press FOLDER, FOLDER to access the previous/next folder (if...
  • Page 504 Entertainment Systems (Play/Pause): This control is operational in CD and DVD mode (if equipped). When a CD or DVD is playing in the FES system, press this control to play or pause the current CD or DVD. The CD/DVD status will display in the radio display.
  • Page 505 Entertainment Systems PRESET # SAVED appears in the display. You can save up to 18 stations, six in AM, six in FM1 and FM2. In satellite radio mode (if equipped), there are 18 available presets, six each for SAT1, SAT2 and SAT3. To save satellite channels in your memory presets, tune to the desired channel then press and hold a preset control until sound returns.
  • Page 506 (if equipped) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 507 Entertainment Systems Accessory delay: Your vehicle is equipped with accessory delay. With this feature, the window switches, radio and moon roof (if equipped) may be used for up to ten minutes after the ignition is turned off or until either front door is opened. (Tune/Disc selector): In radio mode, press to manually go up...
  • Page 508 Entertainment Systems • SAVE SONG: Press OK to save the currently playing song’s title in the system’s memory. (If you try to save something other than a song, CANT SAVE will appear in the display.) When the chosen song is playing on any satellite radio channel, the system will alert you with an audible prompt.
  • Page 509 Entertainment Systems AUTOSET: Press MENU until the display reads AUTOSET. Autoset allows you to set the strongest local radio stations without losing your original manually set preset stations for AM/FM1/FM2. SEEK, SEEK to turn on/off. When the six strongest stations are filled, the station stored in preset 1 will begin playing.
  • Page 510 Entertainment Systems The default setting is off; increasing your vehicle speed will not change the volume level. Adjust 1–7: Increasing this setting from 1 (lowest setting) to 7 (highest setting) allows the radio volume to automatically change slightly with vehicle speed to compensate for road and wind noise. Recommended level is 1–3;...
  • Page 511 Entertainment Systems If your vehicle is equipped with a Family Entertainment System (FES) please refer to the Family Entertainment DVD system later in this chapter. If your vehicle is equipped with the SYNC , please refer to the SYNC supplement for further information. 5.
  • Page 512 Entertainment Systems Note: In track mode, all tracks on the current disc will shuffle in random order. In MP3 folder mode, the system will randomly play all tracks within the current folder. 8. FOLDER : In folder mode, press FOLDER to access next folder on MP3 discs, if available.
  • Page 513 Entertainment Systems Press and hold to hear a brief sampling of the next channels. Press again to stop. In CATEGORY MODE, press SCAN to hear a brief sampling of the channels in the selected category. Press again to stop. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS radio subscription.
  • Page 514 Auxiliary input jack (Line in) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 515 Entertainment Systems Required equipment: 1. Any portable music player designed to be used with headphones 2. An audio extension cable with stereo male 1/8 in. (3.5 mm) connectors at each end To play your portable music player using the auxiliary input jack: 1.
  • Page 516 USB port (if equipped) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 517 CD units are designed to play commercially pressed 4.75 in (12 cm) audio compact discs only. Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players. Do not use any irregular shaped CDs or discs with a scratch protection film attached.
  • Page 518 Entertainment Systems CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the CD player as the label may peel and cause the CD to become jammed. It is recommended that homemade CDs be identified with permanent felt tip marker rather than adhesive labels.
  • Page 519 Entertainment Systems Sample MP3 structure If you are burning your own MP3 discs, it is important to understand how the system will read the structures you create. While various .mp3 files may be present, (files with .mp3 extensions other than mp3), only files with the .mp3 extension will be .mp3 played.
  • Page 520 Note: SIRIUS reserves the unrestricted right to change, rearrange, add or delete programming including canceling, moving or adding particular channels, and its prices, at any time, with or without notice to you. Ford Motor Company shall not be responsible for any such programming changes.
  • Page 521 Entertainment Systems Radio Display Condition Action Required ACQUIRING Radio requires more No action required. than two seconds to This message should produce audio for the disappear shortly. selected channel. SAT FAULT Internal module or If this message does system failure not clear within a short present.
  • Page 522 FAMILY ENTERTAINMENT DVD SYSTEM (IF EQUIPPED) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 523 Entertainment Systems Your vehicle may be equipped with a Family Entertainment System (FES) which allows you to listen to audio CDs, MP3 discs, watch DVDs and to plug in and play a variety of standard video game systems. The DVD player is capable of playing standard DVDs, CDs, MP3s and is compatible with CD-R/W, CD-R and certain CD-ROM media.
  • Page 524 Entertainment Systems Note (navigation-based radio systems only): When a disc is inserted, the FES switches to dual-play mode–rear speakers turn off, and headphones turn on. To switch back to all four speakers on, press the headphone button. Press VIDEO to change the source displayed on the screen.
  • Page 525 Entertainment Systems Note (navigation-based radio systems only): When a disc is inserted, the FES switches to dual-play mode–rear speakers turn off, and headphones turn on. To switch back to all four speakers on, press the headphone button. To play an MP3 disc in the DVD system: 1.
  • Page 526 Entertainment Systems 3. Connect an auxiliary audio/video source by connecting RCA cords (not included) to the RCA jacks on the left hand side of the system. • Yellow (1) — video input • White (2) — left channel audio input •...
  • Page 527 Entertainment Systems 4. Press MEDIA to change the audio source of the active channel (A or B). The audio source will be shown on the display. You may change the active channel by pressing the A or B headphone control button. Note: Channel A can access any possible media source (AM, FM1, FM2, SAT (if equipped), CD, DVD, AUX).
  • Page 528 Entertainment Systems Using wired headphones (not included): WARNING: Do not leave children unattended in the vehicle and do not let children operate the system while unsupervised. If wired headphones or auxiliary systems are used, children may become entangled in the cords and seriously injure themselves. 1.
  • Page 529 Entertainment Systems DVD player controls ENTER MENU RETURN MEDIA VIDEO VOLUME 1. Headphone control A/B: While in Dual Play mode, press to select either the A or B headphone source. Then press MEDIA to select the desired playing media for that headset.
  • Page 530 Entertainment Systems (Fast forward): Press and release for the next chapter or track. Press and hold to forward search a DVD, Video CD, or FES CD in DVD/CD mode. (Play/Pause): Press (Play) to select DVD mode (and to turn the DVD system on if it is off). If a disc is present, it will resume or begin to play.
  • Page 531 Entertainment Systems (Headphones/Speakers): Press once for Dual Play (Headphone mode- the rear speakers are muted) and press again for Single Play (same media playing through all speakers). You can also press the 2 and 4 memory preset buttons on the audio system at the same time to perform the same function.
  • Page 532 Entertainment Systems Remote control Unless otherwise stated, all operations can be carried out with the remote control. Always point the remote control directly at the player. Ensure that there are no obstructions between the remote and player. 1. Power control: Press to turn the FES (Family Entertainment System) ON/OFF.
  • Page 533 Entertainment Systems 7. VOL (Volume): When in Single Play, press to increase ( ) or decrease ( ) the volume over all speakers. When in Dual Play, press to increase ( ) or decrease ( ) the volume for the wired headphones. (Wireless headphone volume is controlled with the rotary dial on the right ear piece.) 8.
  • Page 534 Entertainment Systems 21. LANGUAGE (DVD dependent): Press to select the desired language. 22. ENTER: Press to select the highlighted menu option. 23. ILLUMINATION: Press to illuminate the remote control and backlight all of the buttons. Battery replacement Batteries are supplied with the remote control unit.
  • Page 535 Entertainment Systems Headphones Wireless headphones WARNING: The driver should never use the headphones while driving the vehicle. Using headphones may prevent the driver from hearing audible warnings such as horns or emergency sirens, which could result in a crash causing serious injury. Give your full attention to driving and to the road.
  • Page 536 Entertainment Systems To install the batteries, remove the screw at the bottom of the cover. Then, lightly press down on top and slide the cover off. When replacing the batteries, use two new batteries (alkaline recommended) and install them with the correct orientation as indicated in the battery housing.
  • Page 537 Entertainment Systems To operate the headphones: • Press POWER on the ear piece to turn on the headphones. A red indicator light will illuminate indicating the headphones are ON. Press POWER again to turn the headphones off. • Adjust the headphones to comfortably fit your head using the headband adjustment.
  • Page 538 Entertainment Systems Wired headphones WARNING: Do not leave children unattended in the vehicle and do not let children operate the system while unsupervised. If wired headphones or auxiliary systems are used, children may become entangled in the cords and seriously injure themselves. WARNING: The driver should never use the headphones while driving the vehicle.
  • Page 539 Entertainment Systems Single Play: Single play consists of all occupants in the vehicle listening to the same playing media over the front and rear speakers. When the DVD system is on, and the same source is playing through the front and rear speakers, SINGLE PLAY will appear in the front radio display.
  • Page 540 Entertainment Systems Press MEDIA to change the audio source for Channel A. This information will display on the DVD system screen. Press the Headphone Control button B to change the audio source for Channel B. Press MEDIA to change the audio source for Channel B. This information will display on the DVD system screen.
  • Page 541 (Headphone only mode) When the Family Entertainment System (FES) detects that the original radio supplied by Ford Motor Company has been removed from the vehicle, the Family Entertainment System will work in a state referred to as “Headphone Only Mode”.
  • Page 542 Entertainment Systems Menu mode Press MENU once on the DVD system to access the DVD disc menu if available. Press MENU twice to access the DVD set-up menu and the following features: 1. ZOOM 2. ANGLE 3. ASPECT RATIO 4. LANGUAGE 5.
  • Page 543 Entertainment Systems You can select from: WIDE, LETTER BOX or PAN SCAN. Once you have made your selection, press ENTER to confirm. The LCD screen display will immediately change to your selection after the system resumes playback of the DVD. The system default is WIDE (16:9).
  • Page 544 Entertainment Systems Once you have made your selection, press ENTER to confirm. This is disc dependent. Audio CDs To play audio CDs on your DVD system: 1. Ensure that the vehicle is on or the ignition is in accessory mode. 2.
  • Page 545 Entertainment Systems 4. The folder, track and elapsed time will appear in the status bar. The screen will list the Artist, Title, Album and File Name. COMP (Compression): Compression brings soft and loud CD/MP3 passages together for a more consistent listening level when in CD mode.
  • Page 546 (DVD), DVD-R and R/W discs only. Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD and DVD players. Irregular shaped CDs or DVDs, CDs or DVDs with a scratch protection film attached, and CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the FES DVD system.
  • Page 547 Entertainment Systems 4. Use the DVD bezel controls to: Press to play or pause a DVD. Press to stop or eject a DVD. Press and release to go to the previous chapter. Press and hold for a fast reverse search. Press and release to go to the next chapter.
  • Page 548 Entertainment Systems 2. Press the right cursor button. The DVD will advance one frame. Each press of the right cursor button will advance the DVD video by one frame. Headphone/auxiliary jacks There are wired headphones (not included) and auxiliary jacks on the left and right side of your DVD system.
  • Page 549 Entertainment Systems Audio displays Your DVD system interacts closely with the front audio system. Status messages will appear in the radio display showing the DVD status. Some possible radio display messages: • SINGLE PLAY or DUAL PLAY • DVD LOAD •...
  • Page 550 Entertainment Systems When the DVD system is ON, you can then press the memory preset controls 2 and 4 simultaneously to toggle between Single Play and Dual Play. In Single Play mode, all speakers listen to the same media. In Dual Play mode, rear seat passengers can use the infrared wireless, or wired (not included) headphones to listen to a different playing media than the front seat passengers.
  • Page 551 Safety information WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 552 Federal Communication Commission (FCC) Compliance Changes or modifications not approved by Ford Lincoln-Mercury could void user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 553 (headphone only mode) When the Family Entertainment System (FES) detects that the original radio supplied by Ford Motor Company has been removed from the vehicle, the FES will work in a state referred to as “Headphone Only Mode.” This mode allows the FES to operate as a standalone system, without interface to the radio.
  • Page 554 Entertainment Systems While operating in Headphone Only Mode, the system will have limited functionality. • The system will only output audio to the headphones. It will not be capable of providing audio to the speakers. • The available sources in FES Headphone Only Mode are DVD-DISC and DVD-AUX, regardless of headphone channel (A or B).
  • Page 555: Climate Controls

    Climate Controls MANUAL HEATING AND AIR CONDITIONING SYSTEM (IF EQUIPPED) 1. Temperature selection: Controls the temperature of the airflow in the vehicle. 2. Air flow selections: Controls the direction of the airflow in the vehicle. See the following for a brief description on each control.
  • Page 556 Climate Controls • Remove any snow, ice or leaves from the air intake area at the base of the windshield. • To improve the A/C cool down when the vehicle interior is significantly warmer than the outside temperature, drive with the windows slightly open for 2–3 minutes after start up or until the vehicle has been “aired out.”...
  • Page 557 Climate Controls DUAL AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL (DATC) SYSTEM (IF EQUIPPED) 16 17 DUAL AUTO 1. A/C control: Manually turns A/C on or off. 2. Recirculation control: Cools the vehicle more quickly by recirculating the cabin air instead of using outside air and helps prevent unpleasant outside odors or fumes from entering the vehicle.
  • Page 558 Climate Controls 5. DUAL (Single/dual electric DUAL temperature control): Allows the driver to have full control of the cabin temperature settings (single zone) or allows the passenger to have control of their individual temperature settings (dual zone control). Press to turn on dual zone mode, press again to return to single zone. : Distributes outside air through the windshield defroster vents.
  • Page 559 Climate Controls 15. Fan Speed: Manually increases or decreases the fan speed. 16. EXT: Displays the outside air temperature. It will remain displayed until the EXT control is pressed again. The external temperature will be most accurate when the vehicle has been moving for a period of time. 17.
  • Page 560 Climate Controls To allow side window defogging and demisting while warming up the vehicle cabin: 1. Select 2. Select A/C. 3. Set the temperature control to maintain comfort. 4. Set the fan speed to the highest setting. 5. Direct the outer instrument panel vents towards the side windows. To increase airflow to the outer instrument panel vents, close the vents located in the middle of the instrument panel.
  • Page 561 Climate Controls FLOOR CONSOLE CLIMATE CONTROLS Controls the direction of the airflow to the rear of the vehicle. • directs air flow primarily through the console panel register. • directs air flow through the console floor register. REAR WINDOW DEFROSTER The rear defroster control is located on the instrument panel.
  • Page 562 Lights HEADLAMP CONTROL Turns the lamps off. Turns on the parking lamps, instrument panel lamps, license plate lamps and tail lamps. Turns the headlamps on. Autolamp control (if equipped) The autolamp control sets the headlamps to turn on and off automatically.
  • Page 563 Lights Fog lamp control The fog lamps can be turned on only when the headlamp control is in the position and the high beams are not turned on. Pull headlamp control towards you to turn fog lamps on. The fog lamp indicator light below the icon will illuminate when fog lamp is...
  • Page 564 Lights Flash-to-pass Pull the lever toward you to activate. Release the lever to deactivate. PANEL DIMMER CONTROL Use to adjust the brightness of the instrument panel when exterior lights are on. • Rotate the thumbwheel from left to right to brighten the instrument panel.
  • Page 565 Lights To adjust the headlamps: 1. Park your vehicle on a level surface about 25 feet (7.6 meters) away from a vertical plain surface (3). Check your headlamp alignment at night or in a dark area so that you can see the headlamp beam pattern. •...
  • Page 566 Lights TURN SIGNAL CONTROL • Push down to activate the left turn signal. • Push up to activate the right turn signal. INTERIOR LAMPS Dome/reading lamps The dome lamp lights when: • any door is opened. • the instrument panel dimmer switch is rotated up until the courtesy lamps come on.
  • Page 567 Lights Cargo/reading lamps The dome portion of the lamp or the center light can be turned on when the panel dimmer control is rotated fully up or when a door is opened. The rear dome lamp can be turned on or off by sliding the control. BULB REPLACEMENT Lamp assembly condensation Exterior lamps are vented to accommodate normal changes in pressure.
  • Page 568 Lights Function Number of bulbs Trade number Headlamp low & high beam Front park/turn lamp 3457 NAK (amber) Side park/turn lamp Upper rear tail lamp Rear backup lamp Lower rear 3057K stop/tail/turn lamp High-mount stop W5WL lamps Rear license plate lamps Front fog lamp 9145...
  • Page 569 Lights Replacing headlamp bulbs Do not touch the glass of a halogen bulb. 1. Turn off the headlamps and open the hood. 2. Remove three screws from the headlamp assembly and pull headlamp forward. 3. Disconnect the electrical connector. 4. Remove the old bulb by turning counterclockwise and pull it out.
  • Page 570 Lights Replacing front parking lamp/turn signal/sidemarker bulbs 1. Turn off the headlamps and open the hood. 2. Remove three screws from the headlamp assembly and pull headlamp forward. 3. Rotate the bulb socket counterclockwise and remove it from the lamp assembly. 4.
  • Page 571 Lights 4. Rotate the bulb socket counterclockwise and remove it from the lamp assembly. 5. Pull the bulb straight out of the socket. Reverse steps to reinstall bulb(s). Replacing fog lamp bulbs 1. Make sure the headlamp switch is off. 2.
  • Page 572 Lights Replacing high-mount brakelamp bulb 1. Remove the two screws and lamp assembly away from the vehicle. 2. Remove the bulb holder from the lamp assembly by pressing the snaps. 3. Pull the bulb straight out of the socket and push in the new bulb. Reverse steps to reinstall bulb(s).
  • Page 573: Driver Controls

    Driver Controls MULTI-FUNCTION LEVER Windshield wiper: Rotate the end of the control away from you to increase the speed of the wipers; rotate towards you to decrease the speed of the wipers. Windshield washer: Press the end of the stalk: •...
  • Page 574 Driver Controls O (off) — Rear wiper and washer off. For rear wash cycle, rotate (and hold as desired) the rear wiper/washer control to either position. From either position, the control will automatically return to the INT 2 or O (off) position. TILT STEERING COLUMN Pull the lever down and release, to unlock the steering column tilt lock.
  • Page 575 Driver Controls Slide-on-rod feature Rotate the visor towards the side window and extend it rearward for additional sunlight coverage. Note: To stow the visor back into the headliner, visor must be retracted before moving it back towards the windshield. OVERHEAD CONSOLE (IF EQUIPPED) The appearance of your vehicle’s overhead console will vary according to your option package.
  • Page 576 Driver Controls Installing a garage door opener (if equipped) The storage compartment can be converted to accommodate a variety of aftermarket garage door openers: 1. Place the VELCRO hook onto the side of the aftermarket transmitter opposite of the button. 2.
  • Page 577 Driver Controls WARNING: Use only soft cups in the cupholder. Hard objects can injure you in a collision. Rear center console features (if equipped) The rear center console incorporates the following features: • Utility compartment • Cupholders • Flip forward armrest to provide a flat load floor AUXILIARY POWER POINTS (12VDC) Power outlets are designed for accessory plugs only.
  • Page 578 Driver Controls To have full capacity usage of your power point, the engine is required to be running to avoid unintentional discharge of the battery. To prevent the battery from being discharged: • do not use the power point longer than necessary when the engine is not running, •...
  • Page 579 Driver Controls To operate one-touch down: • Press the switch completely down to the second detent and release quickly. The window will open fully. Momentarily press the switch to any position to stop the window operation. If the switch is pressed and held to the normal close or one-touch up position during a one-touch down event, the window will stop.
  • Page 580 Driver Controls Window lock The window lock feature allows only the driver to operate the power windows. To lock out all the window controls (except for the driver’s) press the right side of the control. Press the left side to restore the window controls.
  • Page 581 Driver Controls EXTERIOR MIRRORS Power side view mirrors WARNING: Do not adjust the mirror while the vehicle is in motion. The ignition must be in the accessory or on position to adjust the power side view mirrors. To adjust your mirrors: 1.
  • Page 582 Driver Controls Fold-away mirrors Fold the side mirrors in carefully when driving through a narrow space, like an automatic car wash. POWER ADJUSTABLE FOOT PEDALS (IF EQUIPPED) The accelerator and brake pedal should only be adjusted when the vehicle is stopped and the gearshift lever is in the P (Park) position.
  • Page 583 Driver Controls Manual power deploy: To manually operate the running boards, refer to Message center in the Instrument Cluster chapter. • This feature can manually set the running boards in the deployed (OUT) position for access to the roof. • When running boards are manually set in the deployed position, the boards will return to the stowed position and enter automatic mode when the vehicle speed exceeds 5 mph (8 km/h).
  • Page 584 Driver Controls WARNING: Turn off the running boards before jacking or placing any object under the vehicle. Never place your hand between the extended running board and the vehicle. A moving running board may cause injury. SPEED CONTROL With speed control set, you can maintain a set speed without keeping your foot on the accelerator pedal.
  • Page 585 Driver Controls • If the vehicle speed decreases more than 10 mph (16 km/h) below your set speed on an uphill, your speed control will disengage. Resuming a set speed Press the RES (resume) control and release it. This will automatically return the vehicle to the previously set speed.
  • Page 586 Driver Controls Reducing speed while using speed control There are two ways to reduce a set speed: • Press and hold the SET - control until you get to the desired speed, then release the control. You can also use the SET - control to operate the tap-down function.
  • Page 587 Driver Controls STEERING WHEEL CONTROLS These controls allow you to operate some radio control features. Audio control features Press MEDIA to select: • AM, FM1, FM2 • SAT1, SAT2 or SAT3 (Satellite Radio mode if equipped). • CD (if equipped) •...
  • Page 588 Driver Controls In any mode: • Press VOL + or − to adjust volume. Navigation system hands free control features (if equipped) Press and hold VOICE briefly until the voice icon appears on the Navigation display to use the voice command feature.
  • Page 589 Driver Controls Navigation system/SYNC hands free control features (if equipped) Press VOICE briefly until the voice icon appears on the Navigation display to use the voice command feature. Press to activate phone mode or answer a phone call. Press and hold to exit phone mode or end call.
  • Page 590 Driver Controls Bounce-back: When an obstacle has been detected in the moon roof opening as the moon roof is closing, the moon roof will automatically open and stop at a prescribed position. Bounce-back override: To override bounce-back function, pull and hold the SLIDE switch within two seconds of a bounce-back event.
  • Page 591 Driver Controls Car2U Home Automation System HomeLink Wireless Control System (if equipped) The HomeLink Wireless Control System, located on the overhead console or on the driver’s visor, provides a convenient way to replace up to three hand-held transmitters with a single built-in device. This feature will learn the radio frequency codes of most transmitters to operate garage doors, entry gate operators, security systems, entry door locks, and home or office lighting.
  • Page 592 Driver Controls Console mount Visor mount 1. Position the end of your hand-held transmitter 1–3 inches (2–8 cm) away from the HomeLink button you wish to program while keeping the indicator light in view. 2. Simultaneously press and hold both the chosen HomeLink and hand-held transmitter buttons until the HomeLink indicator light changes from a slow to a rapidly blinking light.
  • Page 593 Driver Controls 4. At the garage door opener receiver (motor-head unit) in the garage, locate the “learn” or “smart” button (usually near where the hanging antenna wire is attached to the unit). 5. Firmly press and release the “learn” or “smart” button. (The name and color of the button may vary by manufacturer.) Note: There are 30 seconds in which to initiate Step 6.
  • Page 594 Driver Controls After completing Step 1 outlined in the Programming section, replace Step 2 with the following: Note: If programming a garage door opener or gate operator, it is advised to unplug the device during the “cycling” process to prevent overheating.
  • Page 595 Driver Controls Erasing HomeLink buttons Console mount Visor mount To erase the three programmed buttons (individual buttons cannot be erased): • Press and hold the two outer HomeLink buttons until the indicator light begins to flash-after 20 seconds. Release both buttons. Do not hold for longer that 30 seconds.
  • Page 596 Driver Controls Car2U Home Automation System (if equipped) The Car2U Home Automation System is a universal transmitter located in the driver’s visor that includes two primary features – a garage door opener and a platform for remote activation of devices within the home.
  • Page 597 Driver Controls • Fixed code garage door openers were produced prior to 1996. Fixed code uses the same coded signal every time. It is manually programmed by setting DIP switches for a unique personal code. If you do not know if your garage door opener is a rolling code or fixed code device, open your garage door opener’s remote control battery...
  • Page 598 Driver Controls 2. Go to the garage to locate the garage door opener motor and its “learn” button. You may need a ladder to reach the unit and you may need to remove the unit’s cover or light lens to locate the “learn” button.
  • Page 599 Driver Controls Note: The Car2U system allows for three devices to be programmed. If you need to change or replace any of the three devices after it has been initially programmed, it is necessary to erase the current settings using the Erasing the Car2U Home Automation System buttons procedure and then programming all of the devices being used.
  • Page 600 Driver Controls 3. To input these positions into the Car2U system, simultaneously press all three Car2U system buttons for a few seconds and then release to put the device into programming mode. The indicator lights will blink slowly. Within 2.5 minutes enter your corresponding DIP switch settings from left to right into your Car2U system by pressing and releasing the buttons corresponding to the settings you circled.
  • Page 601 Driver Controls To erase programming on the Car2U system (individual buttons cannot be erased), use the following procedure: 1. Firmly press the two outside Car2U system buttons simultaneously for approximately 20 seconds until the indicator lights begin to blink rapidly. The indicator lights are located directly above the buttons.
  • Page 602 Driver Controls WARNING: Do not place any objects on the cargo area cover. They may obstruct your vision or strike occupants of the vehicle in the case of a sudden stop or collision. Cargo management system The cargo management system consists of storage compartments located in the floor of the rear cargo area.
  • Page 603 Driver Controls REAR LIFTGATE The liftgate area is only intended for cargo, not passengers. You can open and close the liftgate from outside the vehicle. It cannot be opened from inside the cargo area. • To open the liftgate window, press the control on the remote entry transmitter or, with the liftgate unlocked, press the...
  • Page 604 10 inches from the front end-cap to decrease wind noise. Ford Motor Company recommends loading the roof rack only when equipped with (optional) crossbars, to avoid unintended damage to the roof panel.
  • Page 605 Driver Controls WARNING: Loaded vehicles, with a higher center of gravity, may handle differently than unloaded vehicles. Extra precautions, such as slower speeds and increased stopping distance, should be taken when driving a heavily loaded vehicle. WARNING: Vehicles with a higher center of gravity such as utility and four-wheel drive vehicles handle differently than vehicles with a lower center of gravity.
  • Page 606: Locks And Security

    Locks and Security KEYS One key operates all the locks and starts the vehicle. Always carry a spare key with you in case of an emergency. Your keys are programmed to your vehicle; using a non-programmed key will not permit your vehicle to start. If you lose your authorized dealer supplied keys, replacement keys are available through your authorized dealer.
  • Page 607 Locks and Security Deactivating/activating autolock Your vehicle comes with the autolock feature enabled. There are four methods to enable/disable this feature: • Through your authorized dealer, or • Performing the power door lock control procedure, or • Performing the keyless entry keypad (if equipped) procedure, or •...
  • Page 608 Locks and Security Keyless entry keypad procedure 1. Turn the ignition to the off position. 2. Close all doors, the liftgate and liftgate window. 3. Enter 5–digit entry code 4. Press and hold the 3 • 4. While holding the 3 • 4 press the 7 • 8. 5.
  • Page 609 Locks and Security Power door unlock/lock procedure You must complete Steps 1-5 within 30 seconds or the procedure will have to be repeated. If the procedure needs to be repeated, you must wait 30 seconds. Note: All doors must be closed and remain closed throughout the configuration process.
  • Page 610 Locks and Security Power door lock/unlock inhibit feature (if equipped) If the key is not in the ignition, all doors are closed, and the vehicle has been locked using the remote entry transmitter, keypad (if equipped) or the power door unlock control on the door panel while a front door is open (then subsequently closed), the power door unlock control on the door panel will become disabled 20 seconds after the lock event occurred.
  • Page 611 Locks and Security CHILDPROOF DOOR LOCKS • When these locks are set, the rear doors cannot be opened from the inside. • The rear doors can be opened from the outside when the doors are unlocked. The childproof locks are located on rear edge of each rear door and must be set separately for each door.
  • Page 612 Locks and Security The remote entry system allows you to lock or unlock all vehicle doors and liftgate, open the liftgate window without a key and activate the panic alarm. The remote entry lock/unlock feature operates in any ignition position. The liftgate glass feature operates as long as the vehicle’s speed is less than 3 mph (5 km/h).
  • Page 613 Locks and Security Locking the doors/liftgate 1. Press and release to lock all the doors and liftgate. The lamps will flash. Note: If any door, the liftgate or the liftgate window are not closed properly, the lamps will not flash. 2.
  • Page 614 Locks and Security Activating the memory seat feature To activate this feature: 1. Position the seat and adjustable pedals to the position desired. 2. Press the SET control on the lower-center portion of the instrument panel. 3. Within five seconds, press one control on the remote transmitter and then press the 1 or 2 control on the lower-center portion of the...
  • Page 615 Locks and Security 2. Do not wipe off any grease on the battery terminals on the back surface of the circuit board. 3. Remove the old battery. Note: Please refer to local regulations when disposing of transmitter batteries. 4. Insert the new battery. Refer to the diagram inside the remote entry transmitter for the correct orientation of the battery.
  • Page 616 Locks and Security 3. Turn the key from the 1 (off) position to 3 (on). 4. Cycle eight times rapidly (within 10 seconds) between the 1 (off) position and 3 (on). Note: The eighth turn must end in the 3 (on) position.
  • Page 617 Locks and Security SECURICODE™ KEYLESS ENTRY SYSTEM (IF EQUIPPED) You can use the keyless entry keypad to: • lock or unlock the doors without using a key. • open the liftgate window. • activate or deactivate the autolock feature. The keypad can be operated with the factory set 5–digit entry code;...
  • Page 618 Locks and Security • If you program a code to a position that already contains a set code, the previously-set code will be erased. Erasing personal code 1. Enter the factory set 5–digit code. 2. Within five seconds, press the 1 • 2 on the keypad and release. 3.
  • Page 619 Note: The SecuriLock passive anti-theft system is not compatible with non-Ford aftermarket remote start systems. Use of these systems may result in vehicle starting problems and a loss of security protection. Note: Large metallic objects, electronic devices that are used to purchase gasoline or similar items, or a second coded key on the same key chain may cause vehicle starting issues.
  • Page 620 Locks and Security Automatic disarming Switching the ignition to the on position with a coded key disarms the vehicle. • The theft indicator will illuminate for three seconds and then go out. • If the theft indicator stays on for an extended period of time or flashes rapidly, contact your authorized dealer as soon as possible.
  • Page 621 Locks and Security 2. Turn the ignition from the 1 (off) position to the 3 (on) position. Keep the ignition in the 3 (on) position for at least three seconds, but no more than 10 seconds. 3. Turn the ignition to the 1 (off) position and remove the first coded key from the ignition.
  • Page 622: Seating And Safety Restraints

    Seating and Safety Restraints SEATING WARNING: Reclining the seatback can cause an occupant to slide under the seat’s safety belt, resulting in severe personal injuries in the event of a collision. WARNING: Do not pile cargo higher than the seatbacks to reduce the risk of injury in a collision or sudden stop.
  • Page 623 Seating and Safety Restraints To adjust the head restraint, do the following: 1. Adjust the seatback to an upright driving/riding position. 2. Raise the head restraint by pulling up on the head restraint. 3. Lower the head restraint by pressing and holding the guide sleeve adjust/release button and pushing down on the head restraint.
  • Page 624 Seating and Safety Restraints To remove the adjustable head restraint, do the following: 1. Pull up the head restraint until it reaches the highest adjustment position. 2. Simultaneously press and hold both the adjust/release button and the unlock/remove button, then pull up on the head restraint.
  • Page 625 Seating and Safety Restraints WARNING: To minimize the risk of neck injury in the event of a crash, head restraints must be installed properly. Adjusting the front manual seat (if equipped) WARNING: Never adjust the driver’s seat or seatback when the vehicle is moving.
  • Page 626 Seating and Safety Restraints Using the manual lumbar support (if equipped) For more lumbar support, turn the lumbar support control toward the front of vehicle. For less lumbar support, turn the lumbar support control toward the rear of vehicle. Adjusting the front power seat (if equipped) WARNING: Never adjust the driver’s seat or seatback when the vehicle is moving.
  • Page 627 Seating and Safety Restraints WARNING: To reduce the risk of possible serious injury: Do not hang objects off seat back or stow objects in the seatback map pocket (if equipped) when a child is in the front passenger seat. Do not place objects underneath the front passenger seat or between the seat and the center console (if equipped).
  • Page 628 Seating and Safety Restraints Press the control to recline the seatback forward or rearward. Using the power lumbar support (if equipped) The power lumbar control is located on the outboard side of the seat. Press one side of the control to adjust firmness.
  • Page 629 Seating and Safety Restraints A position can be recalled: • in any gearshift position if the ignition is not in the on position. • only in P (Park) or N (Neutral) if the ignition is in the on position. A memory seat position may be programmed at any time. The memory positions are also recalled when you press your remote entry transmitter unlock control if the transmitter is programmed to a memory position or when you enter a valid personal entry code that is...
  • Page 630 Seating and Safety Restraints Deactivating/activating the easy access/easy out feature The easy entry/exit feature can be turned off or on through the vehicle message center (if equipped). If your vehicle does not have a message center, the feature can be turned off or on through the following process: 1.
  • Page 631 Seating and Safety Restraints Note: Do not do the following: • Place heavy objects on the seat • Operate the seat heater if water or any other liquid is spilled on the seat. Allow the seat to dry thoroughly. The heated seat control is located in the lower center of the instrument panel.
  • Page 632 Seating and Safety Restraints If needed, when installing some high back child restraints, the head restraints of the second row seating positions can be removed. Insert a thin pointed object, such as a paper clip or pushpin, into the hole of each head restraint guide and while lifting up remove the head restraint.
  • Page 633 Seating and Safety Restraints 1. Lower the head restraints by pulling on the strap. 2. Locate the recline handle for your particular seat on the side of the seat cushion by the door. 60/40 Seats (7–passenger) 60/40 Seats (5–passenger) 2010 Explorer (exp) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
  • Page 634 Seating and Safety Restraints Bucket Seats 3. Pull up on the handle (pull forward on the bucket seat handle) and push the seatback forward toward the front of the vehicle. To return the seat to the upright position: 1. Lift the seatback toward the rear of the vehicle. 2.
  • Page 635 Seating and Safety Restraints 2. Lift the cargo mode lever located on the back of the seatback to kneel the seat down and get a flat loading floor. Returning to the upright position from full lowered load floor position The seatback cannot be returned to the upright position until the seat is returned from the kneel down position.
  • Page 636 Seating and Safety Restraints 60/40 Seats Bucket Seats 2. Pull the handle up (pull forward on the bucket seat handle) again until the seat releases from the floor. 3. Push the seat upward and fold it away from the third row. WARNING: Always return the seat to the fully latched position before operating the vehicle.
  • Page 637 Seating and Safety Restraints To return the seat to a seating position: 1. Push the seat down and latch to the floor with a moderate amount of effort and speed. 2. Make sure the seat is latched to the floor. 3.
  • Page 638 Seating and Safety Restraints Exiting the 3rd row 1. Lower the head restraints. See Folding down the 2nd row seats earlier in this section. 2. Pull on the lever/strap (as equipped) located at the bottom right of the seat back to release the seat from the floor, and rotate the seat up towards the front seat.
  • Page 639 Seating and Safety Restraints Bucket Seats 2. Pull the handle up (pull forward on the bucket seat handle) again until the seat releases from the floor. 3. Push the seat upward and fold it away from the third row. WARNING: Always return the seat to the fully latched position before operating the vehicle.
  • Page 640 Seating and Safety Restraints 4. Lift up on the head restraint until it locks into its original position. WARNING: Before returning the seatback to its original position, make sure that cargo or any objects are not trapped behind the seatback. After returning the seatback to its original position, pull on the seatback to ensure that it has fully latched.
  • Page 641 Seating and Safety Restraints 3rd row folding seat (if equipped) Before folding the third row seats, fold the head restraints down by pulling on the strap located under the restraint. Pull up on the handle located behind the seatback while pushing the seatback forward and down into the seat cushion.
  • Page 642 Seating and Safety Restraints The control buttons are located on the driver-side rear quarter trim panel (accessible from the liftgate area). Push the bottom portion of the control button to lower the desired seatback. Push the top of the control button to return the seatback to its original position.
  • Page 643 Seating and Safety Restraints WARNING: Before returning the seatback to its original position, make sure that cargo or any objects are not trapped behind the seatback. After returning the seatback to its original position, pull on the seatback to ensure that it has fully latched. An unlatched seat may become dangerous in the event of a sudden stop or collision.
  • Page 644 Seating and Safety Restraints The fact that the pretensioners or airbags did not activate for both front seat occupants in a collision does not mean that something is wrong with the system. Rather, it means the Personal Safety System™ determined the accident conditions (crash severity, belt usage, etc.) were not appropriate to activate these safety devices.
  • Page 645 Seating and Safety Restraints WARNING: Air bags can kill or injure a child in a child seat. NEVER place a rear-facing child seat in front of an active air bag. If you must use a forward-facing child seat in the front seat, move the seat all the way back.
  • Page 646 Seating and Safety Restraints Determining if the Personal Safety System™ is operational The Personal Safety System™ uses a warning light in the instrument cluster or a back-up tone to indicate the condition of the system. Refer to the Warning lights and chimes section in the Instrument Cluster chapter.
  • Page 647 Seating and Safety Restraints WARNING: It is extremely dangerous to ride in a cargo area, inside or outside of a vehicle. In a collision, people riding in these areas are more likely to be seriously injured or killed. Do not allow people to ride in any area of your vehicle that is not equipped with seats and safety belts.
  • Page 648 Seating and Safety Restraints WARNING: BELT AND RETRACTOR ASSEMBLY MUST BE REPLACED if the safety belt assembly automatic locking retractor feature or any other safety belt function is not operating properly when checked by an authorized dealer. Failure to replace the Belt and Retractor assembly could increase the risk of injury in collisions.
  • Page 649 Seating and Safety Restraints All safety restraints in the vehicle are combination lap and shoulder belts. All of the passenger combination lap and shoulder belts have three types of locking modes described below: Vehicle sensitive mode This is the normal retractor mode, which allows free shoulder belt length adjustment to your movements and locking in response to vehicle movement.
  • Page 650 Seating and Safety Restraints • Grasp the shoulder portion and pull downward until the entire belt is pulled out. • Allow the belt to retract. As the belt retracts, you will hear a clicking sound. This indicates the safety belt is now in the automatic locking mode.
  • Page 651 Seating and Safety Restraints When the Safety Canopy System, seat-mounted side airbags, and/or the front airbags are activated, the safety belt pretensioners for the driver and right front passenger seating positions will be activated when the respective seatbelt is properly buckled. WARNING: The driver and front passenger safety belt system (including retractors, buckles and height adjusters) must be replaced if the vehicle is involved in a collision that results in...
  • Page 652 Seating and Safety Restraints Second row comfort guide The second row outboard lap/shoulder belt is equipped with a belt comfort guide. This guide is attached to the quarter trim panel and is used to adjust the comfort of the shoulder belt for smaller occupants in the outboard second row seats.
  • Page 653 Seating and Safety Restraints Use only extensions manufactured by the same supplier as the safety belt. Manufacturer identification is located at the end of the webbing on the label. Also, use the safety belt extension only if the safety belt is too short for you when fully extended.
  • Page 654 Seating and Safety Restraints Both the driver’s and passenger’s safety belt usages are monitored and either may activate the Belt-Minder feature. The warnings are the same for the driver and the front passenger. If the Belt-Minder warnings have expired (warnings for approximately five minutes) for one occupant (driver or front passenger), the other occupant can still activate the Belt-Minder feature.
  • Page 655 Seating and Safety Restraints The following are reasons most often given for not wearing safety belts (All statistics based on U.S. data): Reasons given... Consider... “Crashes are rare events” 36700 crashes occur every day. The more we drive, the more we are exposed to “rare”...
  • Page 656 Seating and Safety Restraints Reasons given... Consider... “I have an airbag” Airbags offer greater protection when used with safety belts. Frontal airbags are not designed to inflate in rear and side crashes or rollovers. “I’d rather be thrown clear” Not a good idea. People who are ejected are 40 times more likely to DIE.
  • Page 657 Seating and Safety Restraints The driver and front passenger Belt-Minder features can be deactivated/activated by performing the following procedure: Before following the procedure, make sure that: • The parking brake is set • The gearshift is in P (Park) • The ignition switch is in the off position •...
  • Page 658 Seating and Safety Restraints AIRBAG SUPPLEMENTAL RESTRAINT SYSTEM (SRS) Important SRS precautions The SRS is designed to work with the safety belt to help protect the driver and right front passenger from certain upper body injuries. Airbags DO NOT inflate slowly; there is a risk of injury from a deploying airbag.
  • Page 659 WARNING: Modifications to the front end of the vehicle, including frame, bumper, front end body structure and non-Ford tow hooks may effect the performance of the airbag sensors increasing the risk of injury. Do not modify the front end of the vehicle with anything other than authorized Ford accessories for your vehicle.
  • Page 660 Seating and Safety Restraints Children and airbags Children must always be properly restrained. Accident statistics suggest that children are safer when properly restrained in the rear seating positions than in the front seating position. Failure to follow these instructions may increase the risk of injury in a collision.
  • Page 661 Seating and Safety Restraints The airbags inflate and deflate rapidly upon activation. After airbag deployment, it is normal to notice a smoke-like, powdery residue or smell the burnt propellant. This may consist of cornstarch, talcum powder (to lubricate the bag) or sodium compounds (e.g., baking soda) that result from the combustion process that inflates the...
  • Page 662 Seating and Safety Restraints • one or more impact and safing sensors. • a readiness light and tone. • diagnostic module. • and the electrical wiring which connects the components. • Front passenger sensing system. Refer to Front passenger sensing system later in this chapter.
  • Page 663 Seating and Safety Restraints The front passenger sensing system uses a passenger airbag off or pass airbag off indicator which will illuminate and stay lit to remind you that the front passenger frontal airbag is disabled. The indicator lamp is located in the center stack of the instrument panel above the radio.
  • Page 664 Seating and Safety Restraints Pass Airbag Off Occupant Passenger Airbag Indicator Lamp Empty seat Unlit Disabled Small child in child Disabled safety seat or booster Small child with safety Disabled belt buckled or unbuckled Adult Unlit Enabled WARNING: Even with Advanced Restraints Systems, children 12 and under should be properly restrained in a rear seating position.
  • Page 665 Seating and Safety Restraints Pass Airbag Off Objects Passenger Airbag Indicator Lamp Small (i.e. three-ring Unlit Disabled binder, small purse, bottled water) Medium (i.e. heavy Disabled briefcase, fully packed luggage) Empty seat, or small Disabled to medium object with safety belt buckled If you think that the status of the passenger airbag off indicator lamp is incorrect, check for the following: •...
  • Page 666 If it is necessary to modify an advanced front airbag system to accommodate a person with disabilities, contact the Ford Customer Relationship Center at the phone number shown in the Customer Assistance chapter of this Owner’s Guide.
  • Page 667 Seating and Safety Restraints A difficulty with the system is indicated by one or more of the following: • The readiness light will either flash or stay lit. • The readiness light will not illuminate immediately after ignition is turned on. •...
  • Page 668 Seating and Safety Restraints How does the side airbag system work? The design and development of the side airbag system included recommended testing procedures that were developed by a group of automotive safety experts known as the Side Airbag Technical Working Group.
  • Page 669 Seating and Safety Restraints WARNING: Several air bag system components get hot after inflation. Do not touch them after inflation. WARNING: If the side airbag has deployed, the airbag will not function again. The side airbag system (including the seat) must be inspected and serviced by an authorized dealer.
  • Page 670 Seating and Safety Restraints WARNING: All occupants of the vehicle including the driver should always wear their safety belts even when an airbag SRS and Safety Canopy System is provided. WARNING: To reduce risk of injury, do not obstruct or place objects in the deployment path of the inflatable Safety Canopy .
  • Page 671 Seating and Safety Restraints The Safety Canopy System, in combination with safety belts, can help reduce the risk of severe injuries in the event of a significant side impact collision or rollover event. Children 12 years old and under should always be properly restrained in the second or third row seats (if equipped).
  • Page 672 Seating and Safety Restraints WARNING: If the Safety Canopy System has deployed, the Safety Canopy will not function again. The Safety Canopy System (including the A, B and C pillar trim) must be inspected and serviced by an authorized dealer. If the Safety Canopy is not replaced, the unrepaired area will increase the risk of injury in a collision.
  • Page 673 Recommendations for Safety Restraints are based on probable child height, age and weight thresholds from NHTSA and other safety organizations or are the minimum requirements of law. Ford recommends checking with a NHTSA Certified Child Passenger Safety Technician (CPST) and your pediatrician to make sure your child seat is appropriate for your child, and is compatible with and properly installed in the vehicle.
  • Page 674 Seating and Safety Restraints Recommendations for Safety Restraints for Children Child size, height, weight, or Recommended restraint type Infants Children weighing 40 lb (18 kg) or Use a child safety seat less (generally age four or (sometimes called an toddlers younger) infant carrier, convertible seat, or...
  • Page 675 Seating and Safety Restraints Recommendations for attaching child safety restraints for children Use any attachment method as indicated below by “X” LATCH LATCH Safety Safety Restraint Child (lower (lower belt and belt only Type Weight anchors anchors and top only) tether tether anchor...
  • Page 676 Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) provides education and training to ensure that all children ages 0 to 16 are properly restrained in the correct restraint system. Ford recommends checking with a NHTSA Certified Child Passenger Safety Technician (CPST) and your pediatrician to make sure your seat is appropriate for your child and properly installed in the vehicle.
  • Page 677 Seating and Safety Restraints Follow all the safety restraint and airbag precautions that apply to adult passengers in your vehicle. If the child is the proper height, age, and weight (as specified by your child safety seat or booster manufacturer), fits the restraint and can be restrained properly, then restrain the child in the child safety seat or with the belt-positioning booster.
  • Page 678 Seating and Safety Restraints Installing child safety seats with combination lap and shoulder belts If needed, when installing some high back child restraints, the head restraints of the second row seating positions can be removed. Insert a thin pointed object, such as a paper clip or pushpin, into the hole of each head restraint guide and while lifting up remove the head restraint.
  • Page 679 Seating and Safety Restraints • Keep the buckle release button pointing up and away from the safety seat, with the tongue between the child seat and the release button, to help prevent accidental unbuckling. • Place vehicle seat back in upright position. •...
  • Page 680 Seating and Safety Restraints 3. While holding the shoulder and lap belt portions together, route the tongue through the child seat according to the child seat manufacturer’s instructions. Be sure the belt webbing is not twisted. 4. Insert the belt tongue into the proper buckle (the buckle closest to the direction the tongue is coming from) for that seating position until...
  • Page 681 1 inch (2.5 cm) of movement for proper installation. Ford recommends checking with a NHTSA Certified Child Passenger Safety Technician (CPST) to make certain the child restraint is properly installed. In Canada, check with your local St. John Ambulance office for referral to a CPST.
  • Page 682 Seating and Safety Restraints method eliminates the need to use safety belts to attach the child seat, however the safety belt can still be used to attach the child seat. For forward-facing child seats, the top tether strap must also be attached to the proper top tether anchor, if a top tether strap has been provided with your child seat.See Attaching child safety seats with tether straps and Recommendations for attaching safety restraints for children in...
  • Page 683 Seating and Safety Restraints The LATCH anchors for child seat installation are located at the rear section of the second row seat between the cushion and seatback. The LATCH anchors are below the locator symbols on the seat back on 6 and 7–passenger vehicles.
  • Page 684 Seating and Safety Restraints WARNING: Depending on where you secure a child restraint, and depending on the child restraint design, you may block access to certain safety belt buckle assemblies and/or LATCH lower anchors, rendering those features potentially unusable. To avoid risk of injury, occupants should only use seating positions where they are able to be properly restrained.
  • Page 685 Seating and Safety Restraints Attaching child safety seats with tether straps Many forward-facing child safety seats include a tether strap which extends from the back of the child safety seat and hooks to an anchoring point called the top tether anchor. Tether straps are available as an accessory for many older safety seats.
  • Page 686 Seating and Safety Restraints Perform the following steps to install a child safety seat with tether anchors: 1. Route the tether strap under the head restraint and between the head restraint posts. For vehicles with adjustable head restraints, route the tether strap under the head restraint and between the head restraint posts, otherwise route the tether strap over the top of the seatback.
  • Page 687 To improve the fit of both the lap and shoulder belt on children who have outgrown child safety seats, Ford Motor Company recommends use of a belt-positioning booster. 2010 Explorer (exp)
  • Page 688 Seating and Safety Restraints Booster seats position a child so that vehicle lap/shoulder safety belts fit better. They lift the child up so that the lap belt rests low across the hips and the knees bend comfortably at the edge of the cushion, while minimizing slouching.
  • Page 689 Seating and Safety Restraints Types of booster seats There are generally two types of belt-positioning booster seats: backless and high back. Always use booster seats in conjunction with the vehicle lap/shoulder belt. • Backless booster seats If your backless booster seat has a removable shield, remove the shield.
  • Page 690 Seating and Safety Restraints Children and booster seats vary in size and shape. Choose a booster that keeps the lap belt low and snug across the hips, never up across the stomach, and lets you adjust the shoulder belt to cross the chest and rest snugly near the center of the shoulder.
  • Page 691 Refer to the child restraint manufacturer’s instructions for additional inspection and maintenance information specific to the child restraint. Ford Motor Company recommends that all safety belt assemblies in use in vehicles involved in a collision be replaced.
  • Page 692 Tires, Wheels and Loading NOTICE TO UTILITY VEHICLE AND TRUCK OWNERS Utility vehicles and trucks handle differently than passenger cars in the various driving conditions that are encountered on streets, highways and off-road. Utility vehicles and trucks are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed...
  • Page 693 Tires, Wheels and Loading Power is supplied to all four wheels through a transfer case or power transfer unit. 4WD vehicles allow you to select different drive modes as necessary. Information on transfer case operation and shifting procedures can be found in the Driving chapter. Information on transfer case maintenance can be found in the Maintenance and Specifications chapter.
  • Page 694 Title 49 Code of Federal Regulations Part 575.104(c)(2). U.S. Department of Transportation-Tire quality grades: The U.S. Department of Transportation requires Ford Motor Company to give you the following information about tire grades exactly as the government has written it.
  • Page 695 Tires, Wheels and Loading Treadwear The treadwear grade is a comparative rating based on the wear rate of the tire when tested under controlled conditions on a specified government test course. For example, a tire graded 150 would wear one and one-half (1 ⁄...
  • Page 696 Tires, Wheels and Loading Glossary of tire terminology • Tire label: A label showing the OE (Original Equipment) tire sizes, recommended inflation pressure and the maximum weight the vehicle can carry. • Tire Identification Number (TIN): A number on the sidewall of each tire providing information about the tire brand and manufacturing plant, tire size and date of manufacture.
  • Page 697 Ford Motor Company. You are strongly urged to buy a reliable tire pressure gauge, as automatic service station gauges may be inaccurate. Ford recommends the use of a digital or dial-type tire pressure gauge rather than a stick-type tire pressure gauge.
  • Page 698 Tires, Wheels and Loading When weather temperature changes occur, tire inflation pressures also change. A 10°F (6°C) temperature drop can cause a corresponding drop of 1 psi (7 kPa) in inflation pressure. Check your tire pressures frequently and adjust them to the proper pressure which can be found on the Safety Compliance Certification Label or Tire Label.
  • Page 699 Tires, Wheels and Loading TIRE CARE Inspecting your tires and wheel valve stems Periodically inspect the tire treads for uneven or excessive wear and remove objects such as stones, nails or glass that may be wedged in the tread grooves. Check the tire and valve stems for holes, cracks, or cuts that may permit air leakage and repair or replace the tire and replace the valve stem.
  • Page 700 Tires, Wheels and Loading WARNING: Age Tires degrade over time depending on many factors such as weather, storage conditions, and conditions of use (load, speed, inflation pressure, etc.) the tires experience throughout their lives. In general, tires should be replaced after six years regardless of tread wear.
  • Page 701 (such as P-metric versus LT-metric or all-season versus all-terrain) as those originally provided by Ford. The recommended tire and wheel size may be found on either the Safety Compliance Certification Label or the Tire Label which is located on the B-Pillar or edge of the driver’s door.
  • Page 702 The tire pressure sensors mounted in the wheels (originally installed on your vehicle) are not designed to be used in aftermarket wheels. The use of wheels or tires not recommended by Ford Motor Company may affect the operation of your Tire Pressure Monitoring System.
  • Page 703 Tires, Wheels and Loading vehicle seems to pull to one side when you’re driving, the wheels may be out of alignment. Have an authorized dealer check the wheel alignment periodically. Wheel misalignment in the front or the rear can cause uneven and rapid treadwear of your tires and should be corrected by an authorized dealer.
  • Page 704 Tires, Wheels and Loading Note: Your vehicle may be equipped with a dissimilar spare tire/wheel. A dissimilar spare tire/wheel is defined as a spare tire and/or wheel that is different in brand, size or appearance from the road tires and wheels. If you have a dissimilar spare tire/wheel it is intended for temporary use only and should not be used in a tire rotation.
  • Page 705 Tires, Wheels and Loading 5. 15: Indicates the wheel or rim diameter in inches. If you change your wheel size, you will have to purchase new tires to match the new wheel diameter. 6. 95: Indicates the tire’s load index. It is an index that relates to how much weight a tire can carry.
  • Page 706 Tires, Wheels and Loading numbers represent the week and year the tire was built. For example, the numbers 317 mean the 31st week of 1997. After 2000 the numbers go to four digits. For example, 2501 means the 25th week of 2001. The numbers in between are identification codes used for traceability.
  • Page 707 Tires, Wheels and Loading Additional information contained on the tire sidewall for “LT” type tires “LT” type tires have some additional information beyond those of “P” type tires; these differences are described below. Note: Tire Quality Grades do not apply to this type of tire. 1.
  • Page 708 Tires, Wheels and Loading Information on “T” type tires “T” type tires have some additional information beyond those of “P” type tires; these differences are described below: T145/80D16 is an example of a tire size. Note: The temporary tire size for your vehicle may be different from this example.
  • Page 709 Tires, Wheels and Loading TIRE PRESSURE MONITORING SYSTEM (TPMS) Each tire, including the spare (if provided), should be checked monthly when cold and inflated to the inflation pressure recommended by the vehicle manufacturer on the vehicle placard or tire inflation pressure label. (If your vehicle has tires of a different size than the size indicated on the vehicle placard or tire inflation pressure label, you should determine the proper tire inflation pressure for those tires.)
  • Page 710 Tires, Wheels and Loading The Tire Pressure Monitoring System complies with part 15 of the FCC rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 711 Tires, Wheels and Loading Understanding your Tire Pressure Monitoring System (TPMS) The Tire Pressure Monitoring System measures pressure in your four road tires and sends the tire pressure readings to your vehicle. The Low Tire Pressure Warning Lamp will turn ON if the tire pressure is significantly low.
  • Page 712 Tires, Wheels and Loading When you believe your system is not operating properly The main function of the Tire Pressure Monitoring System is to warn you when your tires need air. It can also warn you in the event the system is no longer capable of functioning as intended.
  • Page 713 Tires, Wheels and Loading Low Tire Pressure Possible cause Customer Action Required Warning Light Flashing Warning Spare tire in use Your temporary spare tire is in Light use. Repair the damaged road wheel and re-mount it on the vehicle to restore system functionality.
  • Page 714 Using any tire or wheel not recommended by Ford may increase the risk of loss of vehicle control or vehicle rollover, which could result in personal injury or death.
  • Page 715 Tires, Wheels and Loading your vehicle, familiarize yourself with the following terms for determining your vehicle’s weight ratings, with or without a trailer, from the vehicle’s Tire Label or Safety Compliance Certification Label: Base Curb Weight – is the weight of the vehicle including a full tank of fuel and all standard equipment.
  • Page 716 Tires, Wheels and Loading Example only: Cargo Weight – includes all weight added to the Base Curb Weight, including cargo and optional equipment. When towing, trailer tongue load or king pin weight is also part of cargo weight. GAW (Gross Axle Weight) – is the total weight placed on each axle (front and rear) –...
  • Page 717 Tires, Wheels and Loading GAWR (Gross Axle Weight Rating) – is the maximum allowable weight that can be carried by a single axle (front or rear). These numbers are shown on the Safety Compliance Certification Label located on the B-Pillar or the edge of the driver’s door. The total load on each axle must never exceed its GAWR.
  • Page 718 Tires, Wheels and Loading • Example only: WARNING: Exceeding the Safety Compliance Certification Label vehicle weight rating limits could result in substandard vehicle handling or performance, engine, transmission and/or structural damage, serious damage to the vehicle, loss of control and personal injury.
  • Page 719 Tires, Wheels and Loading GCW (Gross Combined Weight) – is the weight of the loaded vehicle (GVW) plus the weight of the fully loaded trailer. GCWR (Gross Combined Weight Rating) – is the maximum allowable weight of the vehicle and the loaded trailer – including all cargo and passengers –...
  • Page 720 Tires, Wheels and Loading WARNING: Exceeding any vehicle weight rating limitation could result in serious damage to the vehicle and/or personal injury. Steps for determining the correct load limit: 1. Locate the statement “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lb.”...
  • Page 721 Tires, Wheels and Loading to transport the cement to your home? If you and your friend each weigh 220 lb. (99 kg), the calculation would be: 1400 - (2 x 220) - (12 x 100) = 1400 - 440 - 1200 = - 240 lb. No, you do not have enough cargo capacity to carry that much weight.
  • Page 722 Tires, Wheels and Loading TRAILER TOWING Trailer towing with your vehicle may require the use of a trailer tow option package. Trailer towing puts additional loads on your vehicle’s engine, transmission, axle, brakes, tires, and suspension. For your safety and to maximize vehicle performance, be sure to use the proper equipment while towing.
  • Page 723 Tires, Wheels and Loading GCWR (Gross Combined Weight Rating)/Trailer Weight Engine Rear axle ratio Maximum Trailer weight GCWR-lb. (kg) range-lb. (kg) (0-Maximum) 4.0L SOHC Class 3.55 8500 (3856) 0–3500 (0–1588) II towing 4.6L* Class II 3.55 8500 (3856) 0–3500 (0–1588) towing 4.0L SOHC Class 3.73...
  • Page 724 Tires, Wheels and Loading 4X4 and AWD GCWR (Gross Combined Weight Rating)/Trailer Weight Engine Rear axle ratio Maximum Trailer weight GCWR-lb. (kg) range-lb. (kg) (0-Maximum) 4.6L* Class III/IV 3.55 12000 (5443) 0–7115 (0–3227) towing Notes: - For high altitude operation, reduce GCW by 2% per 1,000 ft. (300 meters) elevation.
  • Page 725 Tires, Wheels and Loading Class III Trailer Hitch Safety Chain Loops can be used as recovery hooks. Do not attach safety chains to the bumper. Trailer brakes Electric brakes and manual, automatic or surge-type trailer brakes are safe if installed properly and adjusted to the manufacturer’s specifications.
  • Page 726 Tires, Wheels and Loading Driving while you tow When towing a trailer: • To ensure proper “break-in” of powertrain components, do not trailer tow during the first 1,000 miles (1,600 km) of a new vehicle. • To ensure proper “break-in” of powertrain components during the first 500 miles (800 km) of trailer towing, drive no faster than 70 mph (113 km/h) with no full throttle starts.
  • Page 727 Tires, Wheels and Loading • If you will be towing a trailer frequently in hot weather, hilly conditions, at GCWR, or any combination of these factors, consider refilling your rear axle with synthetic gear lube if not already so equipped. Refer to the Maintenance and Specifications chapter for the lubricant specification.
  • Page 728 Tires, Wheels and Loading 2WD vehicles: Do not tow your vehicle with any wheels on the ground, as vehicle or transmission damage may occur. It is recommended to tow your vehicle with all four (4) wheels off the ground such as when using a car-hauling trailer.
  • Page 729 Driving STARTING Positions of the ignition 1. Off— locks the gearshift lever and allows key removal. This position also shuts the engine and all electrical accessories off. 2. Accessory— allows the electrical accessories such as the radio to operate while the engine is not running.
  • Page 730 Driving WARNING: If you smell exhaust fumes inside your vehicle, have your dealer inspect your vehicle immediately. Do not drive if you smell exhaust fumes. Important safety precautions When the engine starts, the idle RPM runs faster to warm the engine. If the engine idle speed does not slow down automatically, have the vehicle checked.
  • Page 731 Driving • Make sure the gearshift is in P (Park). 3. Turn the key to 3 (on) without turning the key to 4 (start). Some warning lights will briefly illuminate. See Warning lights and chimes in the Instrument Cluster chapter for more information regarding the warning lights.
  • Page 732 Driving Starting the engine 1. Turn the key to 3 (on) without turning the key to 4 (start). If there is difficulty in turning the key, rotate the steering wheel until the key turns freely. This condition may occur when: •...
  • Page 733 Driving ENGINE BLOCK HEATER (IF EQUIPPED) An engine block heater warms the engine coolant which aids in starting and allows the heater/defroster system to respond quickly. If your vehicle is equipped with this system, your equipment includes a heater element which is installed in your engine block and a wire harness which allows the user to connect the system to a grounded 120 volt A/C electrical source.
  • Page 734 Driving • Be sure that areas where the vehicle is parked are clean and clear of all combustibles such as petroleum products, dust, rags, paper and similar items. • Be sure that the engine block heater, heater cord and extension cord are solidly connected.
  • Page 735 Driving brake pedal pulsation may be observed during ABS braking and the brake pedal may suddenly travel a little farther as soon as ABS braking is done and normal brake operation resumes. These are normal characteristics of the ABS and should be no reason for concern. Using ABS When hard braking is required, apply continuous force on the brake pedal;...
  • Page 736 Driving The BRAKE warning lamp in the instrument cluster illuminates and remains illuminated (when the BRAKE ignition is turned on) until the parking brake is released. WARNING: Always set the parking brake fully and make sure that the gearshift is securely latched in P (Park). WARNING: If the parking brake is fully released, but the brake warning lamp remains illuminated, the brakes may not be working properly.
  • Page 737 Driving ADVANCETRAC WITH ROLL STABILITY CONTROL™ (RSC ) STABILITY ENHANCEMENT SYSTEM WARNING: Vehicle modifications involving braking system, aftermarket roof racks, suspension, steering system, tire construction and/or wheel/tire size may change the handling characteristics of the vehicle and may adversely affect the performance of the AdvanceTrac with RSC system.
  • Page 738 Driving The AdvanceTrac with RSC system provides the following stability enhancement features for certain driving situations: • Traction Control System (TCS), which functions to help avoid drive-wheel spin and loss of traction. • Electronic Stability Control (ESC), which functions to help avoid skids or lateral slides •...
  • Page 739 Driving • The brake pedal may feel stiffer than usual. Traction Control System (TCS) The TCS is a driver aid feature that helps your vehicle maintain traction of the wheels, typically when driving on slippery and/or hilly road surfaces, by detecting and controlling wheel spin. Excessive wheel spin is controlled in two ways, which may work separately or in tandem: engine traction control and brake traction control.
  • Page 740 Driving • Changing lanes on a snow-rutted road • Entering a snow-free road from a snow-covered side street, or vice versa • Entering a paved road from a gravel road, or vice versa • Cornering while towing a heavily loaded trailer (refer to Trailer towing in the Tires, Wheels and Loading chapter).
  • Page 741 Driving AdvanceTrac with RSC Features “Sliding Engine Brake Button car” traction traction functions control control icon Default at Enabled Enabled Enabled Enabled start-up Disabled Disabled Disabled Button Illuminated below below below pressed Enabled solid 25 mph 25 mph 25 mph momentarily (40 km/h) (40 km/h)
  • Page 742 Sway Control will be re-enabled at each new key cycle. WARNING: Turning off trailer sway control increases the risk of loss of vehicle control, serious injury, or death. Ford does not recommend disabling this feature except in situations where speed reduction may be detrimental (e.g., hill climbing), the driver has...
  • Page 743 Driving PREPARING TO DRIVE WARNING: Utility vehicles have a significantly higher rollover rate than other types of vehicles. WARNING: In a rollover crash, an unbelted person is significantly more likely to die than a person wearing a seat belt. Utility vehicles and trucks have larger tires and increased ground clearance, giving the vehicle a higher center of gravity than a passenger car.
  • Page 744 Driving 2. Remove the rubber pad at the bottom of the cup holder to locate the access cap of the floor shifter assembly. 3. Using a screwdriver (or equivalent), remove the access panel and depress the shifter lever on the shift mechanism. 4.
  • Page 745 Driving learning process, slightly firmer shifts may occur. After this learning process, normal shift feel and shift scheduling will resume. P (Park) This position locks the transmission and prevents the rear wheels from turning. To put your vehicle in gear: •...
  • Page 746 Driving D (Drive) without Overdrive Overdrive can be deactivated by pressing the transmission control switch on the side of the gearshift lever. • This position allows for all forward gears (1-4) except overdrive. • Provides engine braking. • Use when driving conditions cause excessive shifting from O/D to other gears.
  • Page 747 Driving Forced downshifts • Allowed in D (Overdrive) or Drive. • Press the accelerator to the floor. • Allows transmission to select an appropriate gear. Driving with a 6–speed automatic transmission (if equipped) This vehicle is equipped with an adaptive transmission shift strategy. Adaptive transmission shift strategy offers the optimal transmission operation and shift quality.
  • Page 748 Driving WARNING: Always set the parking brake fully and make sure the gearshift is latched in P (Park). Turn the ignition to the off position and remove the key whenever you leave your vehicle. R (Reverse) With the gearshift lever in R (Reverse), the vehicle will move backward. Always come to a complete stop before shifting into and out of R (Reverse).
  • Page 749 Driving • O/D (Overdrive) is automatically returned each time the key is turned off. 3 (Third) Transmission operates in third gear only. Used for improved traction on slippery roads. Selecting 3 (Third) provides engine braking. 2 (Second) Transmission operates in 2nd gear only. Use 2 (Second) to start-up on slippery roads or to provide additional engine braking on downgrades.
  • Page 750 Driving REVERSE SENSING SYSTEM (IF EQUIPPED) The reverse sensing system sounds a tone to warn the driver of obstacles near the rear bumper when the R (Reverse) gear is selected. WARNING: To help avoid personal injury, please read and understand the limitations of the reverse sensing system as contained in this section.
  • Page 751 Driving The system detects obstacles within approximately 16 feet (five meters), at speeds above 2.5 mph (4 km/h) behind the rear bumper with a decreased coverage area at the outer corners of the bumper. If vehicle speed is below 2.5 mph (4 km/h), the system detects obstacles within approximately 9 feet (2.6 meters) behind the rear bumper with a decreased coverage area at the outer corners of the bumper.
  • Page 752 Driving Audible Warnings Distance to Object Warning 13 feet (4 meters) to 19.6 feet Slow beep (6 meters) Speed below 2.5 mph (4 km/h) up to 1.4 feet (.4 meters) Solid 1.4 feet (.4 meters) to 3 feet Fast beep (.9 meters) 3 feet (.9 meters) to 4.5 feet Medium beep...
  • Page 753 Driving Four–wheel drive (4WD) supplies power to all four wheels. Do not use 4X4 High or 4X4 Low on dry, hard surfaced roads. Doing so will produce excessive noise, increase tire wear and may damage drive components. 4X4 High and 4X4 Low are only intended for consistently slippery or loose surfaces.
  • Page 754 Driving Shifting between 4X4 AUTO (4WD Auto) and 4X4 HIGH (4WD High) • Select 4X4 AUTO (4WD Auto) or 4X4 HIGH (4WD High) at any forward speed. Note: Do not perform this operation if the rear wheels are slipping. Shifting to/from 4X4 LOW (4WD Low) 1.
  • Page 755 Driving Normal operation (4.6L engine vehicles only) During normal operation the AWD system is in AWD AUTO mode (AWD LOCKED will illuminate in the message center for four seconds when you first start your vehicle). The 4X4 indicator in the instrument cluster will briefly illuminate when you first start your vehicle.
  • Page 756 Driving You should either know the terrain or examine maps of the area before driving. Map out your route before driving in the area. To maintain steering and braking control of your vehicle, you must have all four wheels on the ground and they must be rolling, not sliding or spinning. Basic operating principles •...
  • Page 757 Driving If your vehicle gets stuck If your vehicle gets stuck in mud or snow it may be rocked out by shifting between forward and reverse gears, stopping between shifts, in a steady pattern. Press lightly on the accelerator in each gear. Do not rock the vehicle if the engine is not at normal operating temperature or damage to the transmission may occur.
  • Page 758 Driving WARNING: Vehicles with a higher center of gravity such as utility and four-wheel drive vehicles handle differently than vehicles with a lower center of gravity. Utility and four-wheel drive vehicles are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed to perform satisfactorily under off-road conditions.
  • Page 759 Driving WARNING: If the parking brake is fully released, but the brake warning lamp remains illuminated, the brakes may not be working properly. See your authorized dealer. AWD Systems (if equipped) AWD uses all four wheels to power the vehicle. This increases traction, enabling you to drive over terrain and road conditions that a conventional two-wheel drive vehicle cannot.
  • Page 760 Ford Motor Company joins the U.S. Forest Service and the Bureau of Land Management in encouraging you to help preserve our national forest and other public and private lands by “treading lightly.”...
  • Page 761 Driving Descend a hill in the same gear you would use to climb up the hill to avoid excessive brake application and brake overheating. Do not descend in neutral; instead, disengage overdrive or manually shift to a lower gear. When descending a steep hill, avoid sudden hard braking as you could lose control.
  • Page 762 Ford Motor Company recommends that caution be used with any vehicle equipped with a high load or device (such as ladder racks or pickup box cover).
  • Page 763 Driving DRIVING THROUGH WATER If driving through deep or standing water is unavoidable, proceed very slowly especially when the depth is not known. Never drive through water that is higher than the bottom of the wheel rims (for cars) or the bottom of the hubs (for trucks).
  • Page 764: Roadside Emergencies

    Roadside Emergencies ROADSIDE ASSISTANCE Getting roadside assistance To fully assist you should you have a vehicle concern, Ford Motor Company offers a complimentary roadside assistance program. This program is separate from the New Vehicle Limited Warranty. The service is available: •...
  • Page 765 Assistance, call 1-800-241-3673. Canadian customers who require roadside assistance, call 1-800-665-2006. If you need to arrange roadside assistance for yourself, Ford Motor Company will reimburse a reasonable amount for towing to the nearest dealership within 35 miles (56 km). To obtain reimbursement information, U.S.
  • Page 766 Roadside Emergencies Note: With extended use, the flasher may run down your battery. FUEL FUEL PUMP SHUT-OFF SWITCH RESET The fuel pump shut-off switch is a device intended to stop the electric fuel pump when your vehicle has been involved in a substantial jolt. After a collision, if the engine cranks but does not start, the fuel pump shut-off switch may have been activated.
  • Page 767 Roadside Emergencies Standard fuse amperage rating and color COLOR Fuse Standard Cartridge Mini fuses Maxi fuses rating fuses maxi fuses Grey Grey — — Violet Violet — — Pink Pink — — — — 7.5A Brown Brown — — — —...
  • Page 768 Roadside Emergencies The fuses are coded as follows: Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating Moon roof, Adjustable pedals, Memory seats, Lumbar motor Microcontroller power Radio, Navigation amplifier, GPS module On-board diagnostic (OBD II) connector Moon roof, Door lock switch illumination, Auto dimming rear view mirror Liftglass release motor, Door...
  • Page 769 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating Rear wiper motor RUN/ACC, Trailer battery charge relay in PDB, Radio Heated mirror, Manual climate rear defrost indicator Horn Reverse lamps Trailer reverse lamps Restraints control module, Passenger occupancy Reverse park aid, Roll Stability Control™...
  • Page 770 Roadside Emergencies The following relays are located on either side of the passenger compartment fuse panel. See your authorized dealer for service of these relays. Fuse/Relay Location Description Relay 1 Delayed accessory relay Power distribution box The power distribution box is located in the engine compartment. The power distribution box contains high-current fuses that protect your vehicle’s main electrical systems from overloads.
  • Page 771 Roadside Emergencies The high-current fuses are coded as follows: Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating 50A** Battery feed 2 (passenger compartment fuse panel) 50A** Battery feed 3 (passenger compartment fuse panel) 50A** Battery feed 1 (passenger compartment fuse panel) 30A** Fuel pump, Injectors 30A**...
  • Page 772 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating 20A* Front power point/Cigar lighter 20A* 4x4 module (4.6L engine only) 20A* 6R Transmission module (4.6L engine only) 20A* Heated seats 15A* Headlamps (right) 25A* Rear wiper 15A* Fog lamps Power mirrors 30A* ABS valve 15A*...
  • Page 773 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating 15A* Coil on plug (4.6L engine only), Coil tower (4.0L engine only) 15A* Injectors — Not used — Not used — Not used — Not used — Fuel pump relay — A/C clutch relay —...
  • Page 774 Ford. If the dissimilar spare tire or wheel is damaged, it should be replaced rather than repaired.
  • Page 775 Roadside Emergencies • Use more than one dissimilar spare tire at a time • Use commercial car washing equipment • Try to repair the dissimilar spare tire Use of one of the dissimilar spare tires listed above at any one wheel location can lead to impairment of the following: •...
  • Page 776 Roadside Emergencies Stopping and securing the vehicle 1. Park on a level surface, activate the hazard flashers and set the parking brake. 2. Place gearshift lever in P (Park) and turn engine off. 3. Turn off the power running boards (if equipped). Refer to Running boards in the Driver Controls chapter.
  • Page 777 Roadside Emergencies Removing the jack and tools 1. Open liftgate and remove the carpeted floor lid. 2. Turn jack screw eyelet (1) counterclockwise to release pressure. 3. Rotate the locking pin (2) clockwise until loose then pull out until it stops and remove the jack and tool bag from the bracket.
  • Page 778 Roadside Emergencies 2. Insert the lug wrench on the winch drive nut. The wrench will stop moving and forward resistance to turning will be felt when properly engaged. 3. Turn the wrench counterclockwise until the tire is lowered to the ground and the cable has slack.
  • Page 779 Roadside Emergencies WARNING: If the vehicle slips off the jack, you or someone else could be seriously injured. WARNING: Do not attempt to change a tire on the side of the vehicle close to moving traffic. Pull far enough off the road to avoid the danger of being hit when operating the jack or changing the wheel.
  • Page 780 Roadside Emergencies 4. Assemble the jack handle extension on the lug nut wrench by sliding the square end of the jack handle through the plastic grommet on the lug nut wrench and into the square hole on the other side. 5.
  • Page 781 Roadside Emergencies WARNING: To lessen the risk of personal injury, do not put any part of your body under the vehicle while changing a tire. Do not start the engine when your vehicle is on the jack. The jack is only meant for changing the tire.
  • Page 782 Lug nut socket size: ⁄ inch (19 mm) hex Bolt size: ⁄ x 20 * Torque specifications are for nut and bolt threads free of dirt and rust. Use only Ford recommended replacement fasteners. 2010 Explorer (exp) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
  • Page 783 Roadside Emergencies WARNING: When a wheel is installed, always remove any corrosion, dirt or foreign materials present on the mounting surfaces of the wheel or the surface of the wheel hub, brake drum or brake disc that contacts the wheel. Ensure that any fasteners that attach the rotor to the hub are secured so they do not interfere with the mounting surfaces of the wheel.
  • Page 784 Roadside Emergencies JUMP STARTING WARNING: The gases around the battery can explode if exposed to flames, sparks, or lit cigarettes. An explosion could result in injury or vehicle damage. WARNING: Batteries contain sulfuric acid which can burn skin, eyes and clothing, if contacted. Do not attempt to push-start your automatic transmission vehicle.
  • Page 785 Roadside Emergencies Connecting the jumper cables 1. Connect the positive (+) jumper cable to the positive (+) terminal of the discharged battery. Note: In the illustrations, lightning bolts are used to designate the assisting (boosting) battery. 2. Connect the other end of the positive (+) cable to the positive (+) terminal of the assisting battery.
  • Page 786 Roadside Emergencies 3. Connect the negative (-) cable to the negative (-) terminal of the assisting battery. 4. Make the final connection of the negative (-) cable to the ground stud located toward the front of the vehicle (forward of the battery) on the radiator support.
  • Page 787 Roadside Emergencies Note: Do not attach the negative (-) cable fuel lines, engine rocker covers, the intake manifold or electrical components as grounding points. WARNING: Do not connect the end of the second cable to the negative (-) terminal of the battery to be jumped. A spark may cause an explosion of the gases that surround the battery.
  • Page 788 Roadside Emergencies 3. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the booster vehicle’s battery. 4. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the disabled vehicle’s battery. After the disabled vehicle has been started and the jumper cables removed, allow it to idle for several minutes so the engine computer can relearn its idle conditions.
  • Page 789 It is recommended that your vehicle be towed with a wheel lift or flatbed equipment. Do not tow with a slingbelt. Ford Motor Company has not approved a slingbelt towing procedure. If the vehicle’s battery is discharged, refer to Automatic transmission operation in the Driving chapter for directions on how to move the gearshift lever out of the P (Park) position, for proper towing.
  • Page 790 If the vehicle is towed by other means or incorrectly, vehicle damage may occur. Ford Motor Company produces a towing manual for all authorized tow truck operators. Have your tow truck operator refer to this manual for proper hook-up and towing procedures for your vehicle.
  • Page 791: Customer Assistance

    A reasonable time must be allowed to perform a repair after taking your vehicle to the authorized dealer. Repairs will be made using Ford or Motorcraft parts, or remanufactured or other parts that are authorized by Ford.
  • Page 792 • The name of the authorized dealer and city where located • The vehicle’s current odometer reading In some states, you must directly notify Ford in writing before pursuing remedies under your state’s warranty laws. Ford is also allowed a final repair attempt in some states.
  • Page 793 Dearborn, MI 48126 THE BETTER BUSINESS BUREAU (BBB) AUTO LINE PROGRAM (U.S. ONLY) Your satisfaction is important to Ford Motor Company and to your dealer. If a warranty concern has not been resolved using the three-step 2010 Explorer (exp) Owners Guide, 2nd Printing...
  • Page 794 (CANADA ONLY) For vehicles delivered to authorized Canadian dealers. In those cases where you continue to feel that the efforts by Ford of Canada and the authorized dealer to resolve a factory-related vehicle service concern have been unsatisfactory, Ford of Canada participates in an impartial third party mediation/arbitration program administered by the Canadian Motor Vehicle Arbitration Plan (CAMVAP).
  • Page 795 CAMVAP decisions are fast, fair, and final as the arbitrator’s award is binding both to you and Ford of Canada. CAMVAP services are available in all territories and provinces. For more information, without charge or obligation, call your CAMVAP Provincial Administrator directly at 1-800-207-0685.
  • Page 796 If you are in another foreign country, contact the nearest authorized dealer. If the authorized dealer employees cannot help you, they can direct you to the nearest Ford affiliate office. If you buy your vehicle in North America and then relocate outside of the U.S.
  • Page 797 However, NHTSA cannot become involved in individual problems between you, your dealer, or Ford Motor Company. To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline toll-free at 1–888–327–4236 (TTY: 1–800–424–9153);...
  • Page 798 Cleaning WASHING THE EXTERIOR Wash your vehicle regularly with cool or lukewarm water and a neutral pH shampoo, such as Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), which is available from your authorized dealer. • Never use strong household detergents or soap, such as dish washing or laundry liquid.
  • Page 799 Cleaning WAXING • Wash the vehicle first. • Do not use waxes that contain abrasives; use Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), which is available from your authorized dealer, or an equivalent quality product. • Do not allow paint sealant to come in contact with any non-body (low-gloss black) colored trim, such as grained door handles, roof racks, bumpers, side moldings, mirror housings or the windshield cowl area.
  • Page 800 Cleaning ENGINE Engines are more efficient when they are clean because grease and dirt buildup keep the engine warmer than normal. When washing: • Take care when using a power washer to clean the engine. The high pressure fluid could penetrate the sealed parts and cause damage. •...
  • Page 801 Cleaning 4.6L V8 ENGINE PLASTIC (NON-PAINTED) EXTERIOR PARTS Use only approved products to clean plastic parts. These products are available from your authorized dealer. • For routine cleaning, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). • If tar or grease spots are present, use Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42).
  • Page 802 Cleaning • The wiper blades can be cleaned with isopropyl (rubbing) alcohol or Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate (ZC-32-A), available from your authorized dealer. This washer fluid contains special solution in addition to alcohol which helps to remove the hot wax deposited on the wiper blade and windshield from automated car wash facilities.
  • Page 803 Cleaning If a staining liquid like coffee/juice has been spilled on the instrument panel or on interior trim surfaces, clean as follows: 1. Wipe up spilled liquid using a clean, white, cotton cloth. 2. Wipe the surface with a damp, clean, white cotton cloth. For more thorough cleaning, use a mild soap and water solution.
  • Page 804 FORD AND LINCOLN MERCURY CAR CARE PRODUCTS Your Ford or Lincoln Mercury authorized dealer has many quality products available to clean your vehicle and protect its finishes. These quality products have been specifically engineered to fulfill your automotive needs;...
  • Page 805 Cleaning Motorcraft Premium Glass Cleaner (Canada only) (CXC-100) Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A) Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate (U.S. only) (ZC-32-A) Motorcraft Professional Strength Carpet & Upholstery Cleaner (ZC-54) Motorcraft Spot and Stain Remover (U.S. only) (ZC-14) Motorcraft Tire Clean and Shine (ZC-28) Motorcraft Ultra-Clear Spray Glass Cleaner (ZC-23) Motorcraft Vinyl Cleaner (Canada only) (CXC-93) Motorcraft Wheel and Tire Cleaner (ZC-37-A)
  • Page 806: Maintenance And Specifications

    Maintenance and Specifications SERVICE RECOMMENDATIONS • Use the scheduled maintenance information to track routine service. • Use only recommended fuels, lubricants, fluids and service parts conforming to specifications. • Your authorized dealer can provide parts and service. PRECAUTIONS WHEN SERVICING YOUR VEHICLE •...
  • Page 807 Maintenance and Specifications OPENING THE HOOD 1. Inside the vehicle, pull the hood release handle located under the bottom left corner of the instrument panel. 2. Go to the front of the vehicle and release the auxiliary latch that is located under the front center of the hood.
  • Page 808 Maintenance and Specifications IDENTIFYING COMPONENTS IN THE ENGINE COMPARTMENT 4.0L V6 engine 1. Engine oil filler cap 2. Engine oil dipstick (out of view) 3. Brake fluid reservoir 4. Power distribution box 5. Battery 6. Power steering fluid reservoir 7. Radiator cap 8.
  • Page 809 Maintenance and Specifications 4.6L V8 engine 1. Air filter assembly 2. Engine oil filler cap 3. Engine oil dipstick 4. Brake fluid reservoir 5. Power distribution box 6. Battery 7. Power steering fluid reservoir 8. Radiator cap 9. Engine coolant reservoir 10.
  • Page 810 In very cold weather, do not fill the reservoir completely. Only use a washer fluid that meets Ford specification WSB-M8B16–A2. Do not use any special washer fluid such as windshield water repellent type fluid or bug wash. They may cause squeaking, chatter noise, streaking and smearing.
  • Page 811 Maintenance and Specifications CHANGING THE WIPER BLADES 1. Pull the wiper arm away from the vehicle. Turn the blade at an angle from the wiper arm. Push the lock pin manually to release the blade and pull the wiper blade down toward the windshield to remove it from the arm.
  • Page 812 Maintenance and Specifications 4. To attach the new wiper to the wiper arm, align the cross pin and keyway (denoted with the arrows) and firmly press the wiper blade into the wiper arm until an audible snap is heard. ENGINE OIL Checking the engine oil Refer to the scheduled maintenance information for the appropriate intervals for checking the engine oil.
  • Page 813 Maintenance and Specifications • 4.6L V8 engine 6. Wipe the dipstick clean. Insert the dipstick fully, then remove it again. • If the oil level is between the lower and upper holes, the oil level is acceptable, DO NOT ADD OIL. •...
  • Page 814 Maintenance and Specifications • 4.6L V8 engine • Oil levels above the upper hole may cause engine damage. Some oil must be removed from the engine by an authorized dealer. 7. Put the dipstick back in and ensure it is fully seated. Adding engine oil 1.
  • Page 815 Approval Committee (ILSAC), comprised of U.S. and Japanese automobile manufacturers. To protect your engine and engine’s warranty, use Motorcraft SAE 5W-30 or an equivalent SAE 5W-30 oil meeting Ford specification WSS-M2C929-A. Refer to Maintenance product specifications and capacities later in this section for more information.
  • Page 816 Approval Committee (ILSAC), comprised of U.S. and Japanese automobile manufacturers. To protect your engine and engine’s warranty, use Motorcraft SAE 5W-20 or an equivalent SAE 5W-20 oil meeting Ford specification WSS-M2C930-A. SAE 5W-20 oil provides optimum fuel economy and durability performance meeting all requirements for your vehicle’s engine.
  • Page 817 Maintenance and Specifications BATTERY Your vehicle is equipped with a Motorcraft maintenance-free battery which normally does not require additional water during its life of service. If your battery has a cover/shield, make sure it is reinstalled after the battery has been cleaned or replaced. For longer, trouble-free operation, keep the top of the battery clean and dry.
  • Page 818 Maintenance and Specifications WARNING: Keep batteries out of reach of children. Batteries contain sulfuric acid. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Shield your eyes when working near the battery to protect against possible splashing of acid solution. In case of acid contact with skin or eyes, flush immediately with water for a minimum of 15 minutes and get prompt medical attention.
  • Page 819 Maintenance and Specifications • Always dispose of automotive batteries in a responsible manner. Follow your local authorized standards for disposal. Call your local authorized recycling center to find out more about recycling automotive batteries. RECYCLE ENGINE COOLANT Checking engine coolant The concentration and level of engine coolant should be checked at the intervals listed in scheduled maintenance information.
  • Page 820 Maintenance and Specifications • 4.0L V6 engine • 4.6L V8 engine • The engine coolant should be at the FULL COLD level or within the COLD FILL RANGE as listed on the engine coolant reservoir (depending upon application). • Refer to scheduled maintenance information for service interval schedules.
  • Page 821 Maintenance and Specifications Adding engine coolant When adding coolant, make sure it is a 50/50 mixture of engine coolant and distilled water. Add the mixture to the coolant reservoir, when the engine is cool, until the appropriate fill level is obtained. If coolant is filled to the COLD FILL RANGE or FULL COLD level when the engine is not cool, the system will remain underfilled.
  • Page 822 Maintenance and Specifications For vehicles with overflow coolant systems with a non-pressurized cap on the coolant recovery system, add coolant to the coolant recovery reservoir when the engine is cool. Add the proper mixture of coolant and water to the FULL COLD level. For all other vehicles which have a coolant degas system with a pressurized cap, or if it is necessary to remove the coolant pressure relief cap on the radiator of a vehicle with an overflow system, follow these steps to add engine coolant.
  • Page 823 Recycled engine coolant Ford Motor Company does NOT recommend the use of recycled engine coolant since a Ford-approved recycling process is not yet available. Used engine coolant should be disposed of in an appropriate manner.
  • Page 824 Maintenance and Specifications • Refer to the chart on the coolant container to ensure the coolant concentration in your vehicle will provide adequate protection at the temperatures in which you drive. Vehicles driven year-round in non-extreme climates should use a 50/50 mixture of engine coolant and distilled water for optimum cooling system and engine protection.
  • Page 825 Maintenance and Specifications Along with the (engine coolant temperature) indicator, the engine coolant temperature gauge will read in the H (Hot) area. Oil overheat can be triggered in severe driving conditions, such as towing heavy loads over mountainous terrain in extreme hot temperatures.
  • Page 826 Maintenance and Specifications WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT AUTOMOTIVE FUELS Important safety precautions WARNING: Do not overfill the fuel tank. The pressure in an overfilled tank may cause leakage and lead to fuel spray and fire. WARNING: The fuel system may be under pressure. If you hear a hissing sound near the fuel filler door (Easy Fuel™...
  • Page 827 Maintenance and Specifications • Fuels can also be harmful if absorbed through the skin. If fuel is splashed on the skin and/or clothing, promptly remove contaminated clothing and wash skin thoroughly with soap and water. Repeated or prolonged skin contact with fuel liquid or vapor causes skin irritation. •...
  • Page 828 Maintenance and Specifications • Keep the fuel pump nozzle in contact with the fuel container while filling. • DO NOT use a device that would hold the fuel pump handle in the fill position. Easy Fuel™ “no cap” fuel system Your fuel tank is equipped with an Easy Fuel™...
  • Page 829 Maintenance and Specifications WARNING: The fuel system may be under pressure. If you hear a hissing sound near the fuel filler door (Easy Fuel™ “no cap” fuel system), do not refuel until the sound stops. Otherwise, fuel may spray out, which could cause serious personal injury. Choosing the right fuel Use only UNLEADED fuel or UNLEADED fuel blended with a maximum of 10% ethanol.
  • Page 830 Ask your fuel supplier about gasolines that meet the World-Wide Fuel Charter. Cleaner air Ford endorses the use of reformulated “cleaner-burning” gasolines to improve air quality, per the recommendations in the Choosing the right fuel section. Running out of fuel Avoid running out of fuel because this situation may have an adverse effect on powertrain components.
  • Page 831 Maintenance and Specifications Refilling with a portable fuel container With the Easy Fuel™ “no cap” fuel system, use the following directions when filling from a portable fuel container: WARNING: Do not insert the nozzle of portable fuel containers or aftermarket funnels into the Easy Fuel™ system. This could damage the fuel system and its seal, and may cause fuel to run onto the ground instead of filling the tank, which could result in serious personal injury.
  • Page 832 Maintenance and Specifications ESSENTIALS OF GOOD FUEL ECONOMY Measuring techniques Your best source of information about actual fuel economy is you, the driver. You must gather information as accurately and consistently as possible. Fuel expense, frequency of fill-ups or fuel gauge readings are NOT accurate as a measure of fuel economy.
  • Page 833 Maintenance and Specifications Calculating fuel economy 1. Fill the fuel tank completely and record the initial odometer reading (in miles or kilometers). 2. Each time you fill the tank, record the amount of fuel added (in gallons or liters). 3. After at least three to five tank fill-ups, fill the fuel tank and record the current odometer reading.
  • Page 834 Maintenance and Specifications • You may want to turn off the speed control in hilly terrain if unnecessary shifting between the top gears occurs. Unnecessary shifting of this type could result in reduced fuel economy. • Warming up a vehicle on cold mornings is not required and may reduce fuel economy.
  • Page 835 If other than Ford, Motorcraft or Ford-authorized parts are used for maintenance replacements or for service of components affecting emission control, such non-Ford parts should be equivalent to genuine Ford Motor Company parts in performance and durability.
  • Page 836 Maintenance and Specifications WARNING: Exhaust leaks may result in entry of harmful and potentially lethal fumes into the passenger compartment. Do not make any unauthorized changes to your vehicle or engine. By law, vehicle owners and anyone who manufactures, repairs, services, sells, leases, trades vehicles, or supervises a fleet of vehicles are not permitted to intentionally remove an emission control device or prevent it from working.
  • Page 837 Maintenance and Specifications If the service engine soon indicator remains on, have your vehicle serviced at the first available opportunity. Although some malfunctions detected by the OBD-II may not have symptoms that are apparent, continued driving with the service engine soon indicator on can result in increased emissions, lower fuel economy, reduced engine and transmission smoothness, and lead to more costly repairs.
  • Page 838 Maintenance and Specifications POWER STEERING FLUID Check the power steering fluid. Refer to scheduled maintenance information. 1. Start the engine and let it run until it reaches normal operating temperature (the engine coolant temperature gauge indicator will be near the center of the normal area between H and C).
  • Page 839 Maintenance and Specifications TRANSMISSION FLUID Checking automatic transmission fluid The automatic transmission does not have an underhood transmission fluid dipstick. Refer to your scheduled maintenance information for scheduled intervals for fluid checks and changes. Your transmission does not consume fluid. However, the fluid level should be checked if the transmission is not working properly, (i.e., if the transmission slips or shifts slowly) or if you notice some sign of fluid leakage.
  • Page 840 Use only fluid that meets Ford specifications. Refer to the Maintenance product specifications and capacities section in this chapter. DRIVELINE UNIVERSAL JOINT, DRIVESHAFT AND SLIP YOKE...
  • Page 841 Maintenance and Specifications Changing the air filter element • 4.0L Engine • 4.6L Engine 1. Release the clamps that secure the air filter housing cover. 2. Carefully separate the two halves of the air filter housing. 3. Remove the air filter element from the air filter housing. 4.
  • Page 842 Replace the spark plugs with ones that meet Ford material and design specifications for your vehicle, such as Motorcraft or equivalent replacement parts. The customer warranty may be void for any damage to the engine if such spark plugs are not used.
  • Page 843 Maintenance and Specifications 2010 Explorer (exp) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
  • Page 844 Maintenance and Specifications 2010 Explorer (exp) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
  • Page 845 Maintenance and Specifications 2010 Explorer (exp) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
  • Page 846 Maintenance and Specifications 2010 Explorer (exp) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
  • Page 847 Maintenance and Specifications 2010 Explorer (exp) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
  • Page 848 Maintenance and Specifications ENGINE DATA Engine 4.0L V6 engine 4.6L 3V V8 engine Cubic inches Required fuel 87 octane 87 octane Firing order 1-4-2-5-3-6 1-3-7-2-6-5-4-8 Ignition system EDIS Coil on Plug Spark plug gap 0.052–0.056 inch 0.039–0.043 inch (1.32–1.42 mm) (1.0–1.1mm) Compression ratio 9.7:1...
  • Page 849 Maintenance and Specifications IDENTIFYING YOUR VEHICLE Safety Compliance Certification Label The National Highway Traffic Safety Administration Regulations require that a Safety Compliance Certification Label be affixed to a vehicle and prescribe where the Safety Compliance Certification Label may be located. The Safety Compliance Certification Label is located on the structure (B-Pillar) by the trailing edge of the driver’s...
  • Page 850 Maintenance and Specifications The Vehicle Identification Number (VIN) contains the following information: 1. World manufacturer identifier 2. Brake system / Gross Vehicle Weight Rating (GVWR) / Restraint Devices and their location 3. Make, vehicle line, series, body type 4. Engine type 5.
  • Page 851 GENUINE FORD ACCESSORIES FOR YOUR VEHICLE A wide selection of Genuine Ford Accessories are available for your vehicle through your local Ford or Ford of Canada dealer. These quality accessories have been specifically engineered to fulfill your automotive needs; they are custom designed to complement the style and aerodynamic appearance of your vehicle.
  • Page 852 Accessories Peace of mind Keyless entry keypad Remote start Vehicle security systems Locking gas plug for capless fuel system Wheel locks For maximum vehicle performance, keep the following information in mind when adding accessories or equipment to your vehicle: • When adding accessories, equipment, passengers and luggage to your vehicle, do not exceed the total weight capacity of the vehicle or of the front or rear axle (GVWR or GAWR as indicated on the Safety Compliance Certification label).
  • Page 853: Ford Extended Service Plan

    FORD ESP EXTENDED SERVICE PLANS More than 30 million Ford, Lincoln, and Mercury owners have discovered the powerful protection of Ford ESP. It is the only extended service plan backed by Ford Motor Company, and provides “peace of mind” protection beyond the New Vehicle Limited Warranty coverage.
  • Page 854 Ford ESP Can Quickly Pay for Itself One service bill – the cost of parts and labor – can easily exceed the price of your Ford ESP Service Contract. With Ford ESP, you minimize your risk for unexpected repair bills and rising repair costs.
  • Page 855 Ford Extended Service Plan 2010 Explorer (exp) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
  • Page 856 Index refill capacities ......387 Accessory delay ......124 AdvanceTrac ......281 Battery ........361 Air cleaner filter ....384–386 acid, treating emergencies ..361 jumping a disabled battery ..328 Air conditioning ......101 maintenance-free ....361 Airbag supplemental restraint replacement, specifications ...386 system ......202, 211, 213 servicing ........361 and child safety seats ....204 Belt-Minder ......197...
  • Page 857 Cruise control Emergencies, roadside (see Speed control) ....128 jump-starting ......328 running out of fuel ..327, 374 Customer Assistance ....308 Ford Extended Service Emergency Flashers ....309 Plan ..........397 Emission control system ..379 Getting assistance outside the Engine ........392 U.S. and Canada .....339 Getting roadside assistance ...308...
  • Page 858 Index idle speed control ....361 fuel pump shut-off switch ..310 lubrication specifications ..387 improving fuel economy ..376 refill capacities ......387 octane rating ....373, 392 service points ....352–353 quality ........374 running out of fuel ..327, 374 starting after a collision ..310 safety information relating to Engine block heater ....277 automotive fuels .....370...
  • Page 859 Index How to get going ......39 LATCH anchors ......225 Liftgate ........147 remote release ......157 Lights, warning and indicator ..12 Ignition .......273, 392 anti-lock brakes (ABS) ..279 Illuminated visor mirror ...118 Load limits .........258 Infant seats Loading instructions ....265 (see Safety seats) .....221 Locks Inspection/maintenance (I/M) autolock ......150, 152...
  • Page 860 Index Oil (see Engine oil) ....356 Remote entry system ..155–156 illuminated entry ....160 locking/unlocking doors ........156–157 panic alarm ......157 Parking brake ......279 replacing the batteries ...158 Parts Reverse sensing system ...294 (see Motorcraft parts) ...386 Passenger Occupant Roadside assistance ....308 Classification Sensor ....188 Roof rack ........148 Pedals (see Power adjustable...
  • Page 861 Index SecuriLock passive anti-theft inflating ........240 system ........162 label .........252 replacing ......244, 322 Setting the clock rotating ........247 AM/FM single CD .....45 safety practices .......246 AM/FM/In-dash 6 CD ....52 sidewall information ....248 Snowplowing .........6 snow tires and cables .....258 spare tire ....318, 320–321 SOS Post Crash Alert ....216 terminology ......240 Spark plugs,...
  • Page 862 Index Washer fluid ......354 Windshield washer fluid and wipers ........117 Water, Driving through .....307 checking and adding fluid ..354 Windows ........157 liftgate reservoir .....354 replacing wiper blades ...355 power ........122 rear wiper/washer ....118 Wrecker towing ......333 2010 Explorer (exp) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)

Table of Contents

Save PDF