Ford Explorer 2010 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for Explorer 2010:
Table of Contents

Advertisement

Introducción
Grupo de instrumentos
Luces y campanillas de advertencia
Indicadores
Centro de mensajes
Sistemas de entretenimiento
Cómo comenzar
Estéreo AM/FM con CD
Estéreo AM/FM con capacidad para seis CD
Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada)
Puerto USB
Información de radio satelital
Sistema de entretenimiento familiar
Sistema de navegación
SYNC
Controles de temperatura interior
Control manual de calefacción y aire acondicionado
Control automático de temperatura
Control de temperatura auxiliar del pasajero
Desempañador de la ventana trasera
Sistema de luces
Control de faros delanteros y luces
Control de las direccionales
Reemplazo de bombillas (focos)
Controles del conductor
Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Ajuste del volante de dirección
Ventanas eléctricas
Espejos
Control de velocidad
2010 Explorer (exp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Tabla de contenido
14
46
112
112
113
113
115
118
120
121
121
125
127
133
133
134
138
140
144
4
14
21
24
46
50
59
69
71
74
78
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ford Explorer 2010

  • Page 1 Tabla de contenido Introducción Grupo de instrumentos Luces y campanillas de advertencia Indicadores Centro de mensajes Sistemas de entretenimiento Cómo comenzar Estéreo AM/FM con CD Estéreo AM/FM con capacidad para seis CD Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada) Puerto USB Información de radio satelital Sistema de entretenimiento familiar Sistema de navegación...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tabla de contenido Seguridad y seguros Llaves Seguros Sistema antirrobo Asientos y sistemas de seguridad Asientos Sistemas de seguridad Bolsas de aire Asientos de seguridad para niños Llantas, ruedas y carga Información sobre llantas Inflado de llantas Sistema de monitoreo de presión de las llantas Carga del vehículo Remolque de trailer Remolque vacacional...
  • Page 3 Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Page 4: Introducción

    Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo. Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite los siguientes sitios Web: • En los Estados Unidos: www.ford.com •...
  • Page 5 Introducción Símbolos de advertencia en su vehículo Cuando vea este símbolo, es imperativo que consulte la sección pertinente de este manual antes de tocar o intentar realizar ajustes de cualquier tipo. Protección del medio ambiente Todos debemos poner de nuestra parte en la protección del medio ambiente.
  • Page 6 Introducción Maneje su vehículo nuevo por lo menos 1,600 km (1,000 millas) antes de arrastrar un remolque. Para obtener información más detallada sobre el arrastre de un remolque, consulte Arrastre de remolques en el capítulo Llantas, ruedas y carga. No agregue compuestos modificadores de fricción ni aceites especiales de asentamiento, ya que estos aditivos pueden impedir el asentamiento de los anillos de los pistones.
  • Page 7 Uso del vehículo como ambulancia No utilice este vehículo como ambulancia. Su vehículo no está equipado con el Paquete de preparación de ambulancia Ford. AVISO PARA PROPIETARIOS DE RUEDAS Y LLANTAS DE 20 PULGADAS Cuando el vehículo se equipa con ruedas y llantas de 20 pulg, está...
  • Page 8 Para diagnosticar y revisar su vehículo en forma adecuada, Ford Motor Company, Ford de Canadá y los talleres de servicio y reparación pueden acceder o compartir entre ellos información de diagnóstico del vehículo recibida a través de una conexión directa al...
  • Page 9 Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company y Ford de Canadá no tienen acceso a la información de la grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a...
  • Page 10 ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 11 Introducción INFORMACIÓN ESPECÍFICA PARA VEHÍCULOS DE EXPORTACIÓN EXCLUSIVOS (NO ESTADOS UNIDOS/CANADÁ) Para su región en particular, este vehículo puede contar con funciones y opciones que sean diferentes a las que se describen en el Manual del propietario. Es posible que se le entregue un suplemento exclusivo para su mercado, que complementa este folleto.
  • Page 12 Introducción Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo Consulte el Manual del Alerta de seguridad propietario Abrochar cinturón de Bolsa de aire - delantera seguridad Anclaje inferior del Bolsa de aire - lateral asiento para niños Anclaje de correas del Sistema de frenos...
  • Page 13 Introducción Glosario de símbolos del vehículo Ventanas eléctricas Bloqueo de las ventanas delanteras y traseras eléctricas Cierre y apertura de las Apertura interior de la puertas de seguridad cajuela para niños Alarma de emergencia Aceite del motor Líquido refrigerante del Temperatura del líquido motor refrigerante del motor...
  • Page 14: Grupo De Instrumentos

    Grupo de instrumentos LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA Grupo de instrumentos estándar Grupo de instrumentos opcional Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
  • Page 15 Grupo de instrumentos Nota: dependiendo de las opciones que tenga su vehículo, es posible que no cuente con algunos indicadores. Servicio del motor a la brevedad: la luz indicadora se enciende cuando el encendido se gira por primera vez a la posición ON (Encendido) para revisar el foco y para indicar si el vehículo está...
  • Page 16 Grupo de instrumentos • Grupo de instrumentos opcional Luz de advertencia del sistema de frenos: para confirmar que la luz de advertencia del sistema de BRAKE frenos funciona, ésta se iluminará momentáneamente al girar el encendido a la posición On (Encendido) si el motor no está en marcha, o si está...
  • Page 17 Grupo de instrumentos Cinturón de seguridad: le recuerda que debe abrocharse el cinturón de seguridad. También sonará una campanilla Belt-Minder como recordatorio. Consulte el capítulo Asientos y sistemas de seguridad para activar/desactivar la característica de la campanilla Belt-Minder . Sistema de carga: se enciende cuando la batería del vehículo no carga correctamente.
  • Page 18 Grupo de instrumentos • Grupo de instrumentos opcional ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento. Advertencia de NEUMÁTICO CON BAJA PRESIÓN: se ilumina cuando la presión de las llantas es baja.
  • Page 19 Grupo de instrumentos • Grupo de instrumentos opcional Control de velocidad (si está equipado): se enciende cuando el control de velocidad está activado. Se apaga cuando el sistema del control de velocidad se desactiva. O/D OFF (O/D desactivada): se ilumina cuando se desactiva la función de sobremarcha de la transmisión;...
  • Page 20 Grupo de instrumentos Puerta abierta: se ilumina cuando el encendido está en la posición ON y alguna puerta, compuerta levadiza o vidrio de la compuerta levadiza está abierto. Nivel bajo de combustible (si está equipado): se ilumina cuando el nivel de combustible en el tanque de combustible está...
  • Page 21: Indicadores

    Grupo de instrumentos Campanilla de advertencia de freno de estacionamiento aplicado: suena cuando el freno de estacionamiento no ha sido liberado, el motor está en marcha y el vehículo está en movimiento a más de 5 km/h (3 mph). Campanilla de activación del centro de mensajes: suena cuando aparecen por primera vez las siguientes advertencias en la pantalla del centro de mensajes PUERTA ABIERTA, LOW FUEL LEVEL (Nivel de combustible bajo) o NEUMÁTICO CON BAJA PRESIÓN.
  • Page 22 Grupo de instrumentos Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor: indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de funcionamiento, la aguja debe estar en el rango normal (entre “H” y “C”). Si llega a la sección roja, significa que el motor se está...
  • Page 23 Grupo de instrumentos Odómetro de viaje: registra los kilómetros (millas) recorridos en viajes individuales. • Grupo de instrumentos estándar Presione una vez el control SELECT/RESET (Seleccionar/Restablecer) para cambiar del odómetro a la característica TRIP A (Viaje A). Presione nuevamente el control para seleccionar la función TRIP B (Viaje B).
  • Page 24: Centro De Mensajes

    Grupo de instrumentos El icono de combustible y la flecha indican el lado del vehículo donde está la puerta de llenado de combustible. CENTRO DE MENSAJES ESTÁNDAR (SI ESTÁ EQUIPADO) El centro de mensajes de su vehículo le permite configurar o personalizar ciertas opciones de su vehículo para adaptarlas a sus necesidades.
  • Page 25 Grupo de instrumentos La función DTE mostrará POCO COMBUSTIB y sonará una campanilla durante un segundo cuando falten unos 80 km (50 millas) para que se vacíe el tanque. Si restablece este mensaje de advertencia, la pantalla y la campanilla volverán en 10 minutos. La DTE se calcula mediante el rendimiento promedio del combustible en condiciones de manejo, el cual se basa en su historial de manejo reciente de 800 km (500 millas).
  • Page 26 Grupo de instrumentos Presione brevemente el control SELECT/RESET para desplazarse por los elementos del menú de configuración. Si el control SELECT/RESET no se presiona en menos de 4 segundos, el centro de mensajes regresará al menú de información. • Comprobación del sistema •...
  • Page 27 Grupo de instrumentos 6. BRAKE FLUID LEVEL (Nivel de líquido de frenos) 7. PARK BRAKE (Freno de estacionamiento) 8. MILES TO EMPTY (Autonomía del vehículo antes de que el tanque quede vacío o DTE) 9. POCO COMBUSTIB (sólo indicará si a 50 millas [80 km] o menos para vaciar) AWD AUTO / LOCKED (AWD automática / bloqueada) (sólo vehículos con motor de 4.6 L)
  • Page 28 Grupo de instrumentos 2. Presione el control SELECT/RESET para ver el siguiente elemento del MENU SETUP, o espere más de cuatro segundos para volver al menú informativo. BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LOS SEGUROS Este sistema bloquea automáticamente los seguros de todas las puertas del vehículo al seleccionar cualquier velocidad de marcha y cuando el vehículo se mueve a más de 20 km/h (13 mph).
  • Page 29 Grupo de instrumentos 1. Mantenga presionado el control SELECT/RESET para activar o desactivar la oscilación del remolque. 2. Presione el control SELECT/RESET para ver el siguiente elemento del MENU SETUP, o espere más de cuatro segundos para volver al menú informativo.
  • Page 30 Grupo de instrumentos Normalmente, cuando algo afecta las lecturas de la brújula, ésta se corrige sola, después de que el vehículo funcione por unos días en condiciones normales. Si la brújula continúa siendo imprecisa, puede ser necesario calibrarla manualmente. Consulte Ajuste de zona/calibración de la brújula.
  • Page 31 Grupo de instrumentos Ajuste de calibración de la brújula Efectúe la calibración de la brújula en un área abierta, sin estructuras de acero ni cables de alto voltaje. Para lograr una calibración óptima, apague todos los accesorios eléctricos (calefactor, aire acondicionado, limpiadores, etc.) y asegúrese que todas las puertas del vehículo estén cerradas.
  • Page 32: Advertencias Del Sistema

    Grupo de instrumentos Tipos de mensajes y advertencias: • Algunos mensajes aparecerán brevemente para informarle de algo sobre lo que puede necesitar tomar medidas o conocer. • Algunos mensajes aparecerán una vez, y luego otra vez cuando vuelva a encender el vehículo. •...
  • Page 33 Grupo de instrumentos REVISE LOS FENOS: aparece cuando el sistema de frenos no está funcionando correctamente. Si la advertencia permanece encendida o continúa encendiéndose, acuda con su distribuidor autorizado a la brevedad. REVISAR AYUDA DE ESTACIONAR (si está equipado): aparece cuando la transmisión está...
  • Page 34 Grupo de instrumentos PARA 4X4 LOW PARE VEHICULO (si está equipado): aparece al seleccionar 4X4 LOW cuando el vehículo está en movimiento. Para obtener más información, consulte Uso del sistema Control Trac 4WD (Control de tracción en las cuatro ruedas) en el capítulo Manejo. PARA 4X4 LOW CAMBIE A N (si está...
  • Page 35 Grupo de instrumentos La pantalla puede mostrar hasta 6 indicadores reconfigurables a la vez. El que aparezca en el extremo superior izquierdo tiene la más alta prioridad. Información Presione el botón INFO repetidamente para recorrer las siguientes funciones: TRIP A/B (Viaje A/B) Registra la distancia recorrida en cada viaje individual.
  • Page 36 Grupo de instrumentos La función DTE muestra LOW FUEL LEVEL (Nivel de combustible bajo) cuando le quedan unos 80 km (50 millas) para que se vacíe el tanque. Presione RESET para eliminar este mensaje. Volverá a aparecer cuando falten alrededor de 40 km (25 millas), 16 km (10 millas) y 0 km (0 millas) para que el tanque se vacíe.
  • Page 37 Grupo de instrumentos FUEL ECONOMY (Rendimiento del combustible) MPG (L/km) Muestra el rendimiento instantáneo del combustible como una gráfica de barras que fluctúa entre rendimiento deficiente ↓ y rendimiento excelente ↑. Su vehículo debe estar en movimiento para calcular el rendimiento instantáneo del combustible.
  • Page 38 Grupo de instrumentos PRESIONE RESET PARA EMPEZAR LA REVISIÓN DEL SISTEMA Cuando aparezca este mensaje, presione el botón RESET y el centro de mensajes comenzará a ciclar por los sistemas siguientes y proporcionará un estado del elemento en caso necesario: Nota: algunos sistemas muestran un mensaje únicamente si hay alguna condición presente.
  • Page 39 Grupo de instrumentos ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE LUCES Esta función mantiene los faros encendidos hasta tres minutos después de que el encendido se apaga. Presione el botón RESET para seleccionar los nuevos valores de demora del encendido automático de luces de 0, 10, 20, 30, 60, 90, 120 ó 180 segundos.
  • Page 40 Grupo de instrumentos PARK AID (Sistema de estacionamiento asistido) (si está equipado) Esta función hace sonar una señal auditiva para advertir al conductor que hay obstáculos cerca de la defensa trasera sólo cuando se selecciona R (Reversa). Presione el botón RESET para encender o apagar el sistema de asistencia para estacionamiento trasero.
  • Page 41 Grupo de instrumentos RESET FOR ZONE SETTING (ESTABLECER PARA AJUSTE DE ZONA) 1. Determine su zona magnética consultando el mapa de zonas. 2. Arranque el motor. 3. Presione el botón SETUP para seleccionar RESET FOR ZONE SETTING (ESTABLECER PARA AJUSTE DE ZONA). 4.
  • Page 42 Grupo de instrumentos HOLD RESET IF NEW OIL (Presione restablecer si el aceite es nuevo) Para restablecer el sistema de monitoreo de aceite a 100% después de cada cambio de aceite (aproximadamente 12,000 km [7,500 millas] o 6 meses), realice lo siguiente: 1.
  • Page 43 Grupo de instrumentos PUERTA ABIERTA: aparece cuando una puerta no está totalmente cerrada. QUITE OBJETO CERCA ASIE PAS: aparece cuando hay objetos en el asiento del pasajero. Después de apartar los objetos del asiento, si todavía aparece la advertencia, comuníquese con el distribuidor autorizado lo antes posible.
  • Page 44 Grupo de instrumentos MONITOR PRESIÓN NEUMÁTIC FALLA: aparece cuando el Sistema de monitoreo de presión de las llantas funciona incorrectamente. Si la advertencia permanece encendida o continúa encendiéndose, acuda con su distribuidor autorizado a la brevedad. SENSOR PRESIÓN NEUMÁTIC FALLA: aparece cuando un sensor de presión de llantas no funciona correctamente o cuando está...
  • Page 45 Grupo de instrumentos P/SALIR 4X4 LOW PARE VEHICULO (si está equipado): aparece al seleccionar 2WD cuando el vehículo está funcionando en 4X4 LOW. Para obtener más información, consulte Uso del sistema Control Trac 4WD (control de tracción en las cuatro ruedas) en el capítulo Manejo. P/SALIR 4X4 LOW CAMBIE A N (si está...
  • Page 46: Sistemas De Entretenimiento

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 47 Sistemas de entretenimiento 4. Una vez que se encuentre en la estación deseada, mantenga presionado un preestablecimiento de memoria (1 a 6) para guardar la estación. PRESET SAVED (Preestablecimiento guardado) aparecerá en la pantalla y el sonido volverá; esto significa que la estación ha sido guardada. Puede guardar hasta seis estaciones en cada banda de frecuencia: seis en AM, seis en FM1 y seis en FM2.
  • Page 48 Sistemas de entretenimiento Cómo escuchar un CD/MP3 (si está equipado) 1. Si el sistema de audio está apagado, presione VOL-PUSH (Volumen/encender/apagar) para encender el radio. Gire VOL-PUSH (Volumen/encender/apagar) para ajustar el volumen. Nota: el sistema puede tardar unos segundos en encenderse. 2.
  • Page 49 Sistemas de entretenimiento 3. En el modo CD/MP3, puede acceder a las siguientes funciones: Presione SEEK, SEEK para acceder a las pistas anteriores/siguientes. Mantenga presionado REW para retroceder manualmente en una pista de CD/MP3. Mantenga presionado FF para adelantar manualmente en una pista de CD/MP3.
  • Page 50 Sistemas de entretenimiento 4. En un sistema de un solo CD, presione para expulsar el disco actual. En la pantalla aparecerá CD EJECT (Expulsión de CD). En un sistema de seis CD incorporado en el tablero, presione y luego seleccione el número de la ranura correcta usando los preestablecimientos de memoria 1–6.
  • Page 51 ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 52 Sistemas de entretenimiento 3. MENU: presiónelo repetidamente para acceder a los siguientes ajustes: MENÚ DE RADIO SATELITAL (si está equipado): presione MENU para acceder cuando esté activado el modo de radio satelital. Presione OK para ingresar al menú de radio satelital. Presione para recorrer las siguientes opciones: •...
  • Page 53 Sistemas de entretenimiento Nota: si actualmente no hay canciones guardadas, en la pantalla aparecerá el mensaje NO SONGS (No hay canciones). • DELETE ALL SONGS (Eliminar todas las canciones): presione OK para eliminar todas las canciones de la memoria del sistema. En la pantalla aparecerá...
  • Page 54 Sistemas de entretenimiento RBDS: disponible sólo en modo FM. Esta función le permite buscar las estaciones que cuentan con RBDS para una cierta categoría de formato de música: CLÁSICA, COUNTRY, INFORMACIONES, JAZZ/RB, ROCK, etc. Para activar, presione repetidamente MENU hasta que en la pantalla aparezca RBDS (ON/OFF).
  • Page 55 Sistemas de entretenimiento Ajuste 1–7: aumentar este ajuste de 1 (ajuste más bajo) a 7 (ajuste más alto) permite que el volumen del radio cambie ligeramente en forma automática con la velocidad del vehículo para compensar el ruido del camino y del viento. El nivel recomendado es 1–3;...
  • Page 56 Sistemas de entretenimiento Si su vehículo está equipado con un Sistema de entretenimiento familiar (FES), consulte Sistema de DVD de entretenimiento familiar más adelante en este capítulo. Si su vehículo está equipado con SYNC , consulte el suplemento SYNC para obtener más información. 5.
  • Page 57 Sistemas de entretenimiento 8. FOLDER (Carpeta) : en el modo de carpeta, presione FOLDER para acceder a la siguiente carpeta en discos MP3, si está disponible. FOLDER: en el modo Carpeta, presione FOLDER para acceder a la carpeta anterior en el disco MP3, si está...
  • Page 58 Sistemas de entretenimiento desplazarse a través del título de la canción, artista, categoría de canal y nombre de canal largo SIRIUS actuales. En TEXT MODE (Modo de texto), a veces, la pantalla requiere mostrar texto adicional. Cuando el indicador “>” esté activo, presione SEEK para ver el texto adicional en la pantalla.
  • Page 59 ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 60 Sistemas de entretenimiento (Sintonizador/Selector de disco): en el modo de radio, presione para subir ( ) o bajar ( manualmente la frecuencia de radio. Mantenga presionado para avanzar rápidamente por las frecuencias de radio. En el modo de menú, utilícelo para seleccionar las diversas configuraciones.
  • Page 61 Sistemas de entretenimiento seleccionar CATEGORY ALL para buscar todas las categorías y canales SIRIUS disponibles. Presione OK para cerrar y volver al menú principal. • SAVE SONG (Guardar canción): presione OK para guardar el título de la canción que se reproduce en la memoria del sistema. (Si intenta guardar un archivo distinto a una canción, en la pantalla aparecerá...
  • Page 62 Sistemas de entretenimiento del sistema es desactivado.) El mensaje SONG ALERTS ENABLED/DISABLED (Alertas de canción activadas/desactivadas) aparecerá en la pantalla. La lista del menú mostrará el estado contrario. Por ejemplo, si activó las alertas de canción, en la lista del menú...
  • Page 63 Sistemas de entretenimiento Para ver el nombre o tipo de estación: cuando aparezca la categoría deseada, presione TEXT/SCAN para alternar entre la pantalla del tipo de estación (COUNTRY, ROCK, etc.) o el nombre de la estación (WYCD, WXYT, etc.). BASS (Graves): presione MENU para ir a la configuración de los graves.
  • Page 64 Sistemas de entretenimiento Presione FOLDER, FOLDER para acceder a la carpeta anterior/siguiente (si está disponible). Presione OK para cerrar y volver al menú principal. COMPRESS (Compresión): disponible sólo en modo CD/MP3. Presione MENU hasta que en la pantalla aparezca COMPRESS ON/OFF (Activar/desactivar compresión).
  • Page 65 Sistemas de entretenimiento 5. SEEK (Buscar): en el modo de radio y CD/MP3, presione para acceder a la estación potente o pista anterior ( ) o siguiente ( En el modo de radio satelital (si está equipado), presione SEEK para cambiar al canal anterior o siguiente. Si se selecciona una categoría específica, (jazz, rock, noticias, etc.), presione SEEK, SEEK...
  • Page 66 Sistemas de entretenimiento Nota: en el modo de pistas, todas las pistas del disco actual se reproducirán en orden aleatorio. En modo de carpeta MP3, el sistema reproducirá en forma aleatoria todas las pistas dentro de la carpeta actual. 8. FOLDER (Carpeta) : en el modo Carpeta, presione FOLDER...
  • Page 67 Sistemas de entretenimiento En el modo de radio satelital (si está equipado), presione y suelte para ingresar a TEXT MODE y ver el título de la canción actual. Mientras esté en TEXT MODE (Modo texto), presione nuevamente para desplazarse a través del título de la canción, artista, categoría de canal y nombre de canal largo SIRIUS actuales.
  • Page 68 Sistemas de entretenimiento 17. LOAD (Cargar): para cargar un disco en el sistema, presione LOAD. Seleccione un número de ranura usando las memorias preestablecidas 1 a 6. Cuando en la pantalla aparezca LOAD CD# (Cargar CD#), cargue el disco deseado, cara arriba.
  • Page 69: Enchufe De Entrada Auxiliar (Línea De Entrada)

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 70 Sistemas de entretenimiento 4. Encienda el radio, con una estación FM sintonizada o un CD cargado en el sistema. Ajuste el control del volumen a un nivel cómodo para escuchar. 5. Encienda el reproductor de música portátil y ajuste el volumen en la mitad de su nivel.
  • Page 71: Puerto Usb

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 72 12 cm (4.75 pulg) impresos comercialmente. Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No use ningún CD o disco con forma irregular o con una película protectora...
  • Page 73 Sistemas de entretenimiento No inserte en el reproductor ningún CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas), ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el disco se atasque. Se recomienda identificar los CD caseros con un marcador permanente en vez de utilizar etiquetas adhesivas.
  • Page 74: Información De Radio Satelital

    Sistemas de entretenimiento Estructura MP3 de muestra Si está grabando sus propios discos MP3, es importante comprender la manera en que el sistema leerá las estructuras que crea. Si bien .mp3 pudieran haber varios archivos .mp3 presentes, (archivos con extensiones distintas a .mp3), se reproducirán .mp3 sólo los archivos con extensión...
  • Page 75 Ford Motor Company no será responsable de ninguno de dichos cambio en la programación. 2010 Explorer (exp)
  • Page 76 Sistemas de entretenimiento Número de serie electrónico de radio satelital (ESN): este Número de serie satelital de 12 dígitos es necesario para activar, modificar o rastrear su cuenta de radio satelital. Necesitará este número cuando se comunique con SIRIUS. Cuando esté en el modo Radio satelital, podrá ver este número en la pantalla del radio al presionar AUX y el control de preestablecimiento de memoria 1 en forma simultánea.
  • Page 77 Sistemas de entretenimiento Pantalla del radio Condición Acción requerida NO TEXT (Sin texto) Información de artista Información de artista no disponible. no disponible en este momento en este canal. El sistema está funcionando adecuadamente. NO TEXT (Sin texto) Información de título Información de título de canción no de canción no...
  • Page 78: Sistema De Entretenimiento Familiar

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 79 Sistemas de entretenimiento Nota: para desactivar los controles del DVD en el asiento trasero: • Si su vehículo está equipado con sistema de navegación, presione el botón físico MEDIA o RADIO. Seleccione la pestaña ’Zona trasera’ en la pantalla táctil. Presione el botón ’Desactivado’. (Presione el botón ’Activado’...
  • Page 80 Sistemas de entretenimiento Presione el botón de encendido/apagado para apagar el sistema. La luz indicadora se apagará indicando que el sistema está apagado. Nota: el audio del sistema de DVD se reproducirá en todas las bocinas del vehículo y se puede ajustar mediante el control de volumen del radio. Para reproducir un CD en el sistema de DVD: El sistema de DVD puede reproducir los CD de audio, CD-R y CD-R/W, CD-ROM y CD de video.
  • Page 81 Sistemas de entretenimiento Para reproducir un disco MP3 en el sistema de DVD: 1. Asegúrese de que el vehículo esté activado o que el encendido esté en el modo de accesorios. 2. Inserte un disco MP3 en el sistema, con la etiqueta hacia arriba para encender el sistema de DVD.
  • Page 82 Sistemas de entretenimiento 3. Conecte una fuente de audio/video auxiliar mediante cables RCA (no se incluyen) a los conectores RCA que se encuentran al lado izquierdo del sistema. • Amarillo (1) — entrada de video • Blanco (2) — entrada de audio de canal izquierdo •...
  • Page 83 Sistemas de entretenimiento Al repetir cada una de estas acciones volverá al modo de Reproducción única, todas las bocinas reproducirán sonido y los auriculares se desactivarán. Se encenderá la luz verde que está junto al Botón de control de auriculares A o B para indicar qué canal está activo (puede ser controlado).
  • Page 84 Sistemas de entretenimiento Uso de los auriculares inalámbricos infrarrojos (IR): 1. Presione el control de encendido en el audífono para encender los auriculares. 2. Seleccione el canal A o B para cada conjunto de auriculares inalámbricos usando el control A/B en el audífono. 3.
  • Page 85 Sistemas de entretenimiento Controles del reproductor de DVD ENTER MENU RETURN MEDIA VIDEO VOLUME 1. Control de auriculares A/B: en modo de Reproducción doble, presione para seleccionar la fuente de auriculares A o B. Luego, presione MEDIA (Medios) para seleccionar los medios de reproducción deseados para esos auriculares. Cuando se selecciona un canal de auriculares (A o B), las selecciones afectarán la fuente en ese canal solamente.
  • Page 86 Sistemas de entretenimiento (Avance rápido): presione y suelte para ver el siguiente capítulo o pista. Mantenga presionado para la búsqueda hacia adelante de un DVD, CD de video o CD de FES en modo DVD/CD. (Reproducción/Pausa): presione Play (Reproducir) para seleccionar modo DVD (y para encender el sistema de DVD si está...
  • Page 87 Sistemas de entretenimiento en Reproducción doble, presione para subir ( ) o bajar ( ) el volumen de los auriculares con cable. (El volumen de los auriculares inalámbricos es controlado por el selector giratorio del audífono derecho.) (Auriculares/bocinas): presione una vez para Reproducción doble (modo auricular: las bocinas traseras están en silencio) y presione nuevamente para Reproducción única (el mismo medio se reproduce en todas las bocinas).
  • Page 88 Sistemas de entretenimiento 15. ENTER (Intro): presione para seleccionar o confirmar la selección actual. 16. Controles de cursor/brillo: use los controles de cursor para realizar diversas selecciones cuando esté en cualquier menú. Cuando no está en un menú, y se encuentra en el modo DVD, presione para ajustar el brillo.
  • Page 89 Sistemas de entretenimiento 2. Controles de cursor: se usan en diversos menús activos para adelantar el cursor hacia arriba, abajo, derecha e izquierda. Cuando no está en un menú, los controles de cursor de la izquierda y la derecha permiten disminuir y aumentar el brillo de la pantalla. 3.
  • Page 90 Sistemas de entretenimiento 15. MEDIA (Medios): presione para moverse entre las posibles fuentes de medios: AM, FM1, FM2, SAT (si está equipado), CD, DVD, LINE IN (si está equipado), DVD-AUX. El canal B sólo puede acceder a fuentes de DVD y AUX. 16.
  • Page 91 Sistemas de entretenimiento Reemplazo de las baterías del control remoto La unidad de control remoto viene con las baterías incluidas. Como todas las baterías tienen una vida útil limitada, reemplácelas cuando la unidad no logre controlar el reproductor de DVD. Quite el tornillo y abra la cubierta de la batería para tener acceso a las baterías.
  • Page 92 Sistemas de entretenimiento Auriculares Auriculares inalámbricos ADVERTENCIA: El conductor nunca debe utilizar auriculares mientras conduce el vehículo. El uso de auriculares puede evitar que el conductor escuche advertencias audibles como cláxones, bocinas o sirenas de emergencia, lo que podría causar un choque con heridas graves como resultado.
  • Page 93 Sistemas de entretenimiento Para instalar las baterías, quite el tornillo en la parte inferior de la cubierta. Luego, presione levemente hacia abajo la parte superior y deslice la cubierta hacia afuera. Al reemplazar las baterías, use dos baterías nuevas (se recomiendan alcalinas) e instálelas con la orientación correcta como se indica en el alojamiento de la batería.
  • Page 94 Sistemas de entretenimiento Para hacer funcionar los audífonos: • Presione POWER (Encendido) en el auricular para encender los audífonos. Se encenderá una luz indicadora roja que indica que los audífonos están encendidos. Presione POWER nuevamente para apagar los audífonos. • Ajuste los audífonos cómodamente a su cabeza usando la banda ajustable.
  • Page 95 Sistemas de entretenimiento Auriculares con cable ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo y no les permita usar el sistema sin supervisión. Si se utilizan auriculares o sistemas auxiliares con cable, los niños pueden enredarse entre los cables y lesionarse gravemente. ADVERTENCIA: El conductor nunca debe utilizar auriculares mientras conduce el vehículo.
  • Page 96 Sistemas de entretenimiento Funcionamiento Reproducción única/Reproducción doble Su DVD y sistema de audio funcionan en conjunto con los auriculares infrarrojos y con cable (no incluidos) para permitir que los pasajeros del asiento trasero escuchen la radio (y otras fuentes de medios) con los auriculares.
  • Page 97 Sistemas de entretenimiento El control de auriculares ahora estará activo y se encenderá una luz verde junto a los botones de control de auriculares A o B. El sistema puede transmitir dos fuentes de audio diferentes por los auriculares. Estos se denominan Canal A y Canal B. Tanto el Canal A como el Canal B se pueden escuchar en los auriculares con cable (no se incluyen) o los auriculares inalámbricos infrarrojos (IR).
  • Page 98 Funcionamiento con un sistema de audio de posventa (Modo de auriculares solamente) Cuando el Sistema de entretenimiento familiar (FES) detecta que el radio original proporcionado por Ford Motor Company se extrajo del vehículo, este sistema funcionará en un estado denominado “Modo de auriculares solamente”.
  • Page 99 Sistemas de entretenimiento • Las fuentes disponibles en el Modo de auriculares solamente de FES son DVD-DISC y DVD-AUX, sin importar el canal de los auriculares (A o B). • Cuando un disco se inserta en el FES mientras se encuentra en el Modo de auriculares solamente, ambos canales de auriculares (A y B) se conectarán a FES-DISC.
  • Page 100 Sistemas de entretenimiento Proporción dimensional Seleccione ASPECT RATIO (Proporción dimensional) para seleccionar el tamaño y la forma del video que aparece en la pantalla LCD. Esto depende del disco. Puede seleccionar entre: WIDE (Ancha), LETTER BOX (Buzón) o PAN SCAN (Desplazamiento horizontal).
  • Page 101 Sistemas de entretenimiento Subtítulos Seleccione SUBTITLES (Subtítulos) para activar o desactivar la opción de subtítulos. El valor predeterminado es OFF (Desactivado). Una vez que haya realizado su selección, presione ENTER (Intro) para confirmar. Esto depende del disco. CD de audio Para reproducir CD de audio en su sistema de DVD: 1.
  • Page 102 Sistemas de entretenimiento SCAN (Explorar): presione para escuchar una muestra breve de todas las pistas en el CD actual. Presione nuevamente para detener. Reproducción de discos MP3 Para reproducir un disco MP3 en su sistema de DVD: 1. Asegúrese de que el vehículo esté activado o que el encendido esté en el modo de accesorios.
  • Page 103 Sistemas de entretenimiento • Velocidad de transferencia de bits: el reproductor admite velocidades de transferencia de 32 a 320 kbps, como también archivos MP3 con una velocidad de transferencia variable. Sin embargo, las velocidades de transferencia inferiores pueden afectar notoriamente la calidad del sonido y se recomiendan sólo para material hablado o musical de baja fidelidad.
  • Page 104 Sistemas de entretenimiento correctamente cuando se usan en reproductores de CD y DVD de Ford. No se deben insertar en el sistema FES/DVD, CD o DVD de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas).
  • Page 105 Sistemas de entretenimiento Presione para ajustar el volumen. Reproducción lenta 1. Con un DVD en reproducción, presione pausa. 2. Mantenga presionado el botón para retroceder o avanzar para ingresar al modo de reproducción lenta. Una vez en modo de reproducción lenta, presione y suelte el botón para retroceder o avanzar en forma repetida para moverse entre 1/4 y 1/2.
  • Page 106 Sistemas de entretenimiento En el lado izquierdo del sistema se encuentra el enchufe de entrada de los auriculares A. En estos auriculares se escucharán los medios seleccionados en la fuente del Canal A. Cuando necesite realizar algún ajuste a los medios, volumen, y otros, asegúrese de que la fuente de Canal A esté...
  • Page 107 Sistemas de entretenimiento Interacción de audio Además, puede usar los controles de audio delanteros para avanzar, retroceder, reproducir y poner en pausa un DVD. Mientras se reproduce un DVD, puede utilizar los siguientes controles en el radio delantero: • SEEK (Buscar): presione para avanzar a los capítulos del DVD anterior ( ) o siguiente ( •...
  • Page 108 Sistemas de entretenimiento Reproducción doble, los pasajeros del asiento trasero pueden usar audífonos inalámbricos infrarrojos o con cable (no incluidos) para escuchar un medio de reproducción diferente al de los pasajeros de los asientos delanteros. Información general Nota: los DVD se formatean según la zona.
  • Page 109 ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 110 En cumplimiento con la Comisión federal de comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communication Commission, FCC) Los cambios o modificaciones no aprobados por Ford Lincoln-Mercury pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo. Este equipo ha sido probado y se considera que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC.
  • Page 111 Sistemas de entretenimiento • luz solar directa. • gran humedad. • ambiente polvoriento. • ubicaciones donde se generen campos magnéticos fuertes. Temperaturas extremas Cuando un vehículo está estacionado bajo el sol directo o en un lugar de frío extremo durante un largo período, espere hasta que la temperatura de la cabina sea normal antes de hacer funcionar el sistema.
  • Page 112: Sistema De Navegación

    (modo de auriculares solamente) Cuando el Sistema de entretenimiento familiar (FES) detecta que el radio original proporcionado por Ford Motor Company ha sido extraído del vehículo, el FES funcionará en un estado denominado “Modo de auriculares solamente”. Este modo permite que el FES funcione como sistema autónomo, sin interfaz al radio.
  • Page 113: Controles De Temperatura Interior

    Controles de temperatura interior SISTEMA MANUAL DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO (SI ESTÁ EQUIPADO) 1. Selección de temperatura: controla la temperatura del flujo de aire del vehículo. 2. Selecciones del flujo de aire: controla la dirección del flujo de aire del vehículo.
  • Page 114 Controles de temperatura interior Consejos de funcionamiento • Para reducir la acumulación de condensación en el parabrisas en climas húmedos, coloque el selector de flujo de aire en la posición • Para reducir la acumulación de humedad en el interior del vehículo, no maneje con el selector de flujo de aire en la posición OFF (Apagado).
  • Page 115 Controles de temperatura interior 5. Dirija las ventilas exteriores del tablero de instrumentos hacia las ventanas laterales. Para aumentar el flujo de aire a las ventilas exteriores del tablero de instrumentos, cierre las ventilas ubicadas en el centro del tablero. Para desempañar y quitar la escarcha de la ventana lateral mientras se calienta el vehículo: 1.
  • Page 116 Controles de temperatura interior 3. Control de temperatura del lado del pasajero: controla la temperatura en el lado del pasajero del vehículo cuando está en modo doble zona. Para ingresar a la zona doble, presione el control de temperatura del pasajero o DUAL. La temperatura del pasajero aparecerá en la pantalla.
  • Page 117 Controles de temperatura interior dirección del flujo de aire y si se usa aire exterior o recirculado para calentar o enfriar el vehículo a la temperatura seleccionada. 13. Controles de neutralización manual: le permiten determinar manualmente la dirección del flujo de aire.
  • Page 118 Controles de temperatura interior • Para aumentar la eficiencia del A/A, maneje con las ventanas levemente abiertas por 2 a 3 minutos o hasta que el vehículo se haya ventilado . • Si está manejando con temperatura ambiente extremadamente alta y funcionado en ralentí...
  • Page 119 Controles de temperatura interior Controles auxiliares delanteros: 1. Control de temperatura: determina el nivel de la temperatura. 2. Selector de modo: presione para seleccionar la dirección del flujo de aire hacia (piso) o (tablero). • dirige el aire al piso de la tercera fila de asientos.
  • Page 120: Desempañador De La Ventana Trasera

    Controles de temperatura interior DESEMPAÑADOR DE LA VENTANA TRASERA El control del descarchador trasero está en el tablero de instrumentos. Presione el control del descarchador trasero para quitar el hielo y desempañar la ventana trasera. • Se iluminará una lámpara cuando se active el desempañador trasero.
  • Page 121: Sistema De Luces

    Sistema de luces CONTROL DE LOS FAROS Apaga las luces. Enciende las luces de estacionamiento, del tablero de instrumentos, de placa y traseras. Enciende los faros. Control de encendido automático de luces (si está equipado) El control de encendido automático de luces ajusta el encendido y apagado automático de los faros.
  • Page 122 Sistema de luces Control de los faros de niebla Los faros de niebla sólo pueden encenderse cuando el control de los faros está en la posición y las luces altas están apagadas. Para encender los faros de niebla jale hacia usted el control de los faros.
  • Page 123 Sistema de luces Luces altas Empuje la palanca hacia el tablero de instrumentos para encenderlas. Jale la palanca hacia usted para desactivarlas. Destello para rebasar Jale la palanca hacia usted para activarlo. Suelte la palanca para desactivarlo. CONTROL DEL ATENUADOR DE LA LUZ DEL TABLERO Use para ajustar el brillo del tablero de instrumentos cuando las luces exteriores están encendidas.
  • Page 124 Sistema de luces Nota: si la batería se desconecta, se descarga o se instala una nueva, el interruptor del atenuador requiere una recalibración. Gire el interruptor del atenuador desde la posición completamente atenuado a la posición superior completa/encendido para restablecer. Esto asegurará que sus pantallas sean visibles en todas las condiciones de iluminación.
  • Page 125: Control De Las Direccionales

    Sistema de luces 3. Encienda la luz baja de los faros. La parte más brillante de la luz debe estar bajo la línea horizontal (4). Si está sobre la línea, el faro necesita un ajuste. 4. Abra el cofre. 5. Localice el ajustador vertical de cada faro.
  • Page 126 Sistema de luces LUCES INTERIORES Luz superior del techo y de lectura La luz superior de techo se enciende cuando: • se abre cualquier puerta • el interruptor del atenuador del tablero de instrumentos se gira hasta que se encienden las luces de cortesía.
  • Page 127 Sistema de luces REEMPLAZO DE FOCOS Condensación en conjuntos de luces Las luces exteriores tienen respiraderos para ajustar los cambios normales de presión. La condensación puede ser un subproducto natural de este diseño. Cuando penetra aire húmedo en el conjunto de luces por los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca condensación si la temperatura es fría.
  • Page 128 Sistema de luces Función Número de focos Número comercial Luces bajas y altas de los faros Luz de estacionamiento y 3457 NAK (ámbar) direccional delantera Luz de estacionamiento y luz direccional lateral Luz trasera superior Luz de reversa trasera Luces traseras de alto, traseras y direccionales 3057K más bajas...
  • Page 129 Sistema de luces Reemplazo de los focos interiores Revise frecuentemente el funcionamiento de los focos. Para reemplazar cualquiera de los focos interiores, consulte al distribuidor o a un técnico calificado. Reemplazo de los focos exteriores Revise frecuentemente el funcionamiento de todos los focos. Reemplazo de los focos de los faros No toque el vidrio de un foco de halógeno.
  • Page 130 Sistema de luces Reemplazo de los focos de las luces de estacionamiento, direccionales y de posición delanteras 1. Apague los faros y abra el cofre. 2. Quite tres tornillos del conjunto del faro y jale el faro hacia adelante. 3. Gire el portafocos hacia la izquierda y sáquelo del conjunto del faro.
  • Page 131 Sistema de luces 4. Gire el portafocos hacia la izquierda y sáquelo del conjunto del faro. 5. Saque el foco del portafocos jalándolo en línea recta. Invierta los pasos para reinstalar el o los focos. Reemplazo de los focos de los faros de niebla 1.
  • Page 132 Sistema de luces Reemplazo del foco de la luz superior de freno 1. Quite los dos tornillos y retire el conjunto de la luz del vehículo. 2. Quite el sujetador del foco del conjunto de la luz presionando las trabas elásticas. 3.
  • Page 133: Controles Del Conductor

    Controles del conductor PALANCA MULTIFUNCIÓN Limpiaparabrisas: gire el extremo del control hacia afuera para aumentar la velocidad de los limpiadores; gírelo hacia usted para disminuir la velocidad de los limpiadores. Lavaparabrisas: presione el extremo de la palanca: • levemente para producir una sola pasada de los limpiadores sin líquido lavaparabrisas.
  • Page 134 Controles del conductor Controles del limpiador y lavador traseros Para el funcionamiento del limpiador trasero, gire el control del limpiador y lavador traseros a la posición deseada. Seleccione: INT 1: limpiador trasero con intervalo de 8 a 10 segundos. INT 2: limpiador trasero con intervalo de 3 a 4 segundos.
  • Page 135 Controles del conductor ESPEJO DE LA VISERA ILUMINADO (SI ESTÁ EQUIPADO) Levante la cubierta del espejo para encender la luz del espejo de la visera. Varilla de deslizamiento Gire la visera hacia la ventana lateral y extiéndala hacia atrás para ampliar la protección contra el sol.
  • Page 136 Controles del conductor Instalación de un sistema para abrir puertas de garajes (si está equipado) El compartimiento para guardar puede modificarse para que se adapte a diversos sistemas de posventa para abrir puertas de garajes: • Coloque el gancho de VELCRO en el costado del transmisor de posventa, opuesto al botón.
  • Page 137 Controles del conductor El lado trasero de la consola puede incorporar las siguientes características: • Ventilas • Portavasos ADVERTENCIA: Use solamente vasos blandos en el portavasos. Los objetos duros pueden causarle heridas en caso de choque. Características de la consola trasera central (si está equipado) La consola trasera central incorpora las siguientes características: •...
  • Page 138: Ventanas Eléctricas

    Controles del conductor No utilice el tomacorriente para hacer funcionar el encendedor (si está equipado). Para impedir que el fusible se funda, no use los tomacorrientes por arriba de la capacidad del vehículo, que es de 12 VDC/180 W. Si el tomacorriente o enchufe del encendedor no funciona, es posible que se haya fundido un fusible.
  • Page 139 Controles del conductor Zarandeo de las ventanas traseras: cuando una o ambas ventanas traseras están abiertas, es posible que el vehículo sufra una vibración o ruido de zarandeo. Este ruido se puede eliminar al bajar 5 a 7 cm una de las ventanas delanteras.
  • Page 140: Espejos

    Controles del conductor Función de rebote (sólo ventana del conductor) Cuando se ha detectado un obstáculo en la abertura de la ventana mientras ésta se está cerrando, la ventana revertirá en forma automática la dirección y se abrirá. Esto se conoce como “rebote”. Si se apaga el encendido (sin que se active el retardo de accesorios) durante un rebote, la ventana se abrirá...
  • Page 141 Controles del conductor Espejo retrovisor interior con atenuación automática (si está equipado) Es posible que su vehículo posea un espejo retrovisor interior con función de atenuación automática. El espejo electrónico de día/noche pasará del estado normal (alta reflexión) al estado atenuado (oscurecido) en cuanto alguna luz brillante (destello) incida en el espejo.
  • Page 142 Controles del conductor Espejos plegables Pliegue cuidadosamente hacia adentro los espejos laterales al manejar por un espacio angosto, como un lavado automático de automóviles. Espejos exteriores térmicos (si está equipado) Ambos espejos se calientan automáticamente para eliminar el hielo, la escarcha y la condensación, al activar el desempañador de la ventana trasera.
  • Page 143 Controles del conductor ESTRIBOS ELÉCTRICOS DESPLEGABLES (SI ESTÁ EQUIPADO) Los estribos eléctricos desplegables (DRB) se mueven automáticamente cuando las puertas se abren para ayudar a entrar y salir del vehículo. Despliegue eléctrico automático: • Los estribos se extienden hacia abajo y afuera cuando se abren las puertas.
  • Page 144: Control De Velocidad

    Controles del conductor Nota: los estribos pueden funcionar más lento en temperaturas más frías. En condiciones adversas, residuos como lodo, polvo y sal pueden quedar atrapados en el mecanismo de los estribos, lo que posiblemente lleve a ruidos no deseados. Si esto ocurre, establezca manualmente los estribos en la posición de despliegue y lave el sistema (especialmente, los brazos de bisagra delanteros y traseros) con una varilla para lavado de automóvil con agua a alta presión.
  • Page 145 Controles del conductor Configuración del control de velocidad Para mayor comodidad, los controles para usar el control de velocidad se ubican en el volante de la dirección. 1. Presione el control ON (Activado) y suéltelo. 2. Acelere a la velocidad deseada. 3.
  • Page 146 Controles del conductor Para reanudar una velocidad establecida Presione el control RES (reasumir) y suéltelo. Esto hará que el vehículo regrese automáticamente a la velocidad previamente establecida. Aumento de velocidad mientras se usa el control de velocidad Existen dos formas de establecer una velocidad mayor: •...
  • Page 147 Controles del conductor Disminución de la velocidad mientras se usa el control de velocidad Existen dos formas de reducir una velocidad establecida: • Presione y mantenga presionado el control SET - hasta alcanzar la velocidad deseada y luego suéltelo. También puede usar el control SET - para operar la función Tap-Down (Desaceleración al toque).
  • Page 148 Controles del conductor CONTROLES DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN Estos controles le permiten operar algunas características de control del radio. Funciones de control de audio Presione MEDIA para seleccionar: • AM, FM1, FM2 • SAT1, SAT2 o SAT3 (modo Radio satelital, si está equipado). •...
  • Page 149 Controles del conductor En cualquier modo: • Presione VOL + o − para ajustar el volumen. Características del control de manos libres del sistema de navegación (si está equipado) Mantenga presionado VOICE (Voz) por unos segundos hasta que aparezca el icono de voz en la pantalla de navegación para usar el comando de voz.
  • Page 150 Controles del conductor Para obtener más información sobre el sistema SYNC , consulte el suplemento SYNC . Control de manos libres del sistema de navegación/SYNC (si está equipado) Mantenga presionado VOICE (Voz) por unos segundos hasta que aparezca el icono de voz en la pantalla Navegación para usar la función de comando de voz.
  • Page 151 Controles del conductor Para abrir el toldo corredizo: presione y suelte el control SLIDE (Deslizar); el toldo corredizo se abrirá automáticamente. Presione el interruptor nuevamente para detener el toldo corredizo. TILT SLIDE Para cerrar el toldo corredizo: presione y suelte el control SLIDE; el toldo corredizo se cerrará...
  • Page 152 Controles del conductor HomeLink Sistema de automatización de casa Car2U Sistema de control inalámbrico HomeLink (si está equipado) El sistema de control inalámbrico HomeLink , ubicado en la consola superior o en la visera del conductor, ofrece una manera conveniente de reemplazar hasta tres transmisores manuales con un solo dispositivo incorporado.
  • Page 153 Controles del conductor Conserve el transmisor original para usarlo en otros vehículos y también para futuros procedimientos de programación (por ejemplo, si compra un nuevo vehículo equipado con HomeLink ). Además, se recomienda que al vender el vehículo, se borren los botones programados del Homelink para fines de seguridad;...
  • Page 154 Controles del conductor Nota: algunos sistemas de apertura de portones y puertas de garaje requieren que se sustituya el Paso 2 con los procedimientos mencionados en la sección Operador de portón y programación canadiense para residentes de Canadá. 3. Presione y sostenga firmemente durante cinco segundos el botón HomeLink programado y suéltelo, hasta dos veces por separado, para activar la puerta.
  • Page 155 Controles del conductor Operador de portón de entrada y Programación canadiense Montaje en la consola Montaje en la visera Durante la programación, su transmisor manual puede dejar de transmitir automáticamente, sin dejar suficiente tiempo para que HomeLink acepte la señal del transmisor manual. Después de completar el Paso 1 descrito en la sección Programación, sustituya el Paso 2 con lo siguiente: Nota: cuando se programa un sistema de apertura de la puerta del...
  • Page 156 Controles del conductor Funcionamiento del Sistema de control inalámbrico HomeLink Montaje en la consola Montaje en la visera Para hacerlo funcionar, sólo presione y suelte el botón HomeLink adecuado. La activación será inmediata en el producto preparado (puerta de garaje, operador de portón de entrada, Sistema de seguridad, seguros de la puerta de entrada o luces de hogares y oficinas, etc.).
  • Page 157 Controles del conductor Borrado de los botones HomeLink Montaje en la consola Montaje en la visera Para borrar los tres botones programados (los botones no se pueden borrar en forma individual): • Mantenga presionados los dos botones exteriores de HomeLink hasta que comience a destellar la luz indicadora después de 20 segundos.
  • Page 158 Controles del conductor Sistema de automatización de casa Car2U (si está equipado) El sistema de automatización de casa Car2U es un trasmisor universal localizado en la visera del conductor que incluye dos características principales: un aparato para abrir la puerta del garaje y una plataforma para activación remota de dispositivos dentro del hogar.
  • Page 159 Controles del conductor Tipos de sistemas para abrir puertas de garaje (de código variable y código fijo) El sistema Car2U puede programarse para funcionar con sistemas de apertura de puertas de garaje con códigos variables y códigos fijos. • Los sistemas de apertura de puertas de garaje con código variable se produjeron a partir de 1996 y están protegidos con una contraseña.
  • Page 160 Controles del conductor 1. Presione firmemente los dos botones externos del sistema Car2U durante 1 ó 2 segundos, y luego suéltelos. 2. Vaya al garaje y localice el motor del sistema de apertura de la puerta del garaje y su botón de “aprender”. Podría necesitar una escalera para llegar hasta donde está...
  • Page 161 Controles del conductor Después de programar con éxito su sistema, podrá operar su sistema Car2U oprimiendo el botón que haya programado para activar el abridor. La luz indicadora encima del botón seleccionado se encenderá para confirmar que el sistema Car2U responde a la orden del botón. Para programar otro dispositivo con código variable, como un aparato adicional para abrir la puerta del garaje, un dispositivo de seguridad o la luz de la casa, repita los Pasos 1 a 4 sustituyendo el botón de función en...
  • Page 162 Controles del conductor 1. Para programar unidades con interruptores DIP de código fijo, necesitará el transmisor manual de la puerta del garaje, papel y una pluma o lápiz. 2. Abra la cubierta del compartimiento de la batería y anote la configuración de los 8 a 12 interruptores, de izquierda a derecha.
  • Page 163 Controles del conductor 3. Para ingresar estas posiciones en el sistema Car2U , oprima al mismo tiempo los tres botones del sistema Car2U durante unos cuantos segundos y luego suéltelos para poner el dispositivo en modo de programación. Las luces indicadoras parpadearán lentamente.
  • Page 164 Controles del conductor Borrado de los botones del sistema de automatización de casa Car2U Nota: el sistema permite la programación de tres dispositivos. Si necesita cambiar o reemplazar cualquiera de los tres dispositivos después de realizar la programación, será necesario borrar la configuración actual usando el procedimiento detallado abajo y luego reprogramar todos los dispositivos que van a usarse.
  • Page 165 Controles del conductor CUBIERTA DE LA CARGA (SI ESTÁ EQUIPADO) Es posible que su vehículo cuente con una cubierta del área de carga que recubre la cajuela del vehículo. Para instalar la cubierta: Inserte ambos extremos de la cubierta en los huecos (primero el lado derecho) de los paneles de adorno ubicados detrás del asiento de la segunda fila.
  • Page 166 Controles del conductor Espacio para 5 pasajeros: Cuando está abierta, la cubierta se levanta por sí misma. 1. Para abrir, levante la manija de desenganche y la cubierta. 2. Para cerrar, baje la cubierta, levante la manija de desenganche y presione la cubierta hacia abajo.
  • Page 167 Controles del conductor ADVERTENCIA: Asegúrese de que la compuerta levadiza y/o la ventana estén cerradas para evitar que los gases de escape ingresen al vehículo. Esto también reducirá el riesgo de caídas de pasajeros y de la carga. PARRILLA PORTAEQUIPAJE Su vehículo está...
  • Page 168 25 cm (10 pulg) de la tapa del extremo delantero para disminuir el ruido del viento. Ford Motor Company recomienda cargar la parrilla portaequipaje sólo cuando cuente con barras transversales (opcionales), para evitar el daño no intencional del panel del techo.
  • Page 169: Seguridad Y Seguros

    Seguridad y seguros LLAVES Una llave hace funcionar todos los seguros y arranca el vehículo. Lleve siempre un duplicado de la llave en caso de emergencia. Las llaves están programadas para su vehículo; el uso de una llave no programada no permitirá que el vehículo arranque. Si pierde las llaves suministradas por el distribuidor autorizado, éste tiene llaves de reemplazo disponibles.
  • Page 170 Seguridad y seguros Desactivación y activación del bloqueo automático Su vehículo viene con el sistema de bloqueo automático activado. Existen cuatro métodos para activar y desactivar este sistema: • mediante su distribuidor autorizado o • efectuando el procedimiento del control de los seguros eléctricos de las puertas o •...
  • Page 171 Seguridad y seguros 7. Gire el encendido a la posición OFF (Apagado). El claxon sonará una vez para confirmar que el procedimiento está completo. Procedimiento del teclado de entrada sin llave 1. Gire el encendido a la posición OFF (Apagado). 2.
  • Page 172 Seguridad y seguros Desactivación y activación del desbloqueo automático de los seguros de las puertas Su vehículo viene con el sistema de desbloqueo automático activado. Existen cuatro métodos para activar y desactivar este sistema: • mediante su distribuidor autorizado o •...
  • Page 173 Seguridad y seguros 7. Gire el encendido a la posición OFF (Apagado). El claxon sonará una vez para confirmar que el procedimiento está completo. Procedimiento del teclado de entrada sin llave 1. Gire el encendido a la posición OFF (Apagado). 2.
  • Page 174 Seguridad y seguros Debe completar los Pasos 1 a 5 en un intervalo de 30 segundos, o el procedimiento tendrá que repetirse. Si es necesario repetir el procedimiento, debe esperar 30 segundos. Nota: todas las puertas deben estar cerradas y permanecer así durante todo el proceso de configuración.
  • Page 175 Seguridad y seguros SISTEMA DE ENTRADA A CONTROL REMOTO Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas FCC (Federal Communications Commission - Comisión federal de comunicaciones) y con la norma RSS-210 de la industria canadiense. El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) el dispositivo no debe causar interferencias dañinas;...
  • Page 176 Seguridad y seguros Desbloqueo de los seguros de las puertas en dos pasos 1. Presione y suéltelo para desbloquear el seguro de la puerta del conductor. Nota: las luces interiores se iluminarán (consulte la característica Entrada iluminada más adelante en esta sección) si el control en la luz superior no está...
  • Page 177 Seguridad y seguros Nota: si alguna puerta, la compuerta levadiza o el vidrio de la compuerta levadiza no están cerrados en forma adecuada, el claxon emitirá dos sonidos rápidos. Apertura de la ventana de compuerta levadiza Presione para abrir la ventana de compuerta levadiza. Localizador del automóvil Presione dos veces en menos de tres segundos.
  • Page 178 Seguridad y seguros 2. Presione el control SET (Establecer) en la parte inferior central del tablero de instrumentos. 3. Dentro de 5 segundos, presione un control en el transmisor a control remoto y luego presione el control 1 ó 2 en la parte inferior central del tablero de instrumentos al cual desee asociar con el asiento y las posiciones Conductor 1 o Conductor...
  • Page 179 Seguridad y seguros 2. No limpie la grasa de las terminales de la batería de la superficie trasera del tablero de circuitos. 3. Quite la batería vieja. Nota: consulte las normas locales para eliminar adecuadamente la batería del transmisor. 4. Inserte la batería nueva. Consulte el diagrama dentro del transmisor de entrada a control remoto para orientar correctamente la batería.
  • Page 180 Seguridad y seguros 3. Gire la llave desde la posición 1 (OFF) a 3 (ON). 4. Rápidamente realice ocho veces el ciclo (dentro de 10 segundos) entre la posición 1 (OFF) y la posición 3 (ON). Nota: el octavo giro debe terminar en la posición 3 (ON).
  • Page 181 Seguridad y seguros • alguna puerta está abierta. El economizador de batería del vehículo desactivará las luces interiores 10 minutos después de que el encendido se haya movido a la posición Off. SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE SECURICODE™ (SI ESTÁ EQUIPADO) Puede usar el teclado de entrada sin llave para: •...
  • Page 182 Seguridad y seguros 5. Las puertas nuevamente se bloquearán y desbloquearán para confirmar que su código de llave personal se ha programado en el módulo. Consejos: • No programe un código con cinco números iguales. • No use cinco números en orden secuencial. •...
  • Page 183: Sistema Antirrobo

    Nota: el sistema antirrobo pasivo SecuriLock no es compatible con los sistemas de arranque remoto de posventa que no son Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y pérdida de la protección de seguridad.
  • Page 184 Seguridad y seguros • Cuando el encendido esté en la posición (ON), el indicador se encenderá durante tres segundos para indicar que el sistema está funcionando con normalidad. Si se produce un problema con el sistema SecuriLock , el indicador destellará...
  • Page 185 Seguridad y seguros Programación de duplicados de las llaves Puede programar llaves codificadas propias para su vehículo. Consejos: • Se puede codificar un máximo de ocho llaves para su vehículo. • Use sólo llaves SecuriLock . • Debe tener a mano dos llaves codificadas previamente programadas (llaves que ya hacen funcionar el motor del vehículo) y la(s) nueva(s) llave(s) sin programar.
  • Page 186 Seguridad y seguros 9. Quite del encendido la llave codificada recién programada. Si se programó con éxito, la llave hará arrancar el motor del vehículo y la luz del indicador antirrobo se encenderá durante tres segundos y luego se apagará. Si no se programó...
  • Page 187: Asientos Y Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS ADVERTENCIA: Reclinar el asiento puede provocar que el pasajero quede fuera del cinturón de seguridad. Lo cual puede causar severas lesiones personales en caso de una colisión. ADVERTENCIA: No amontone carga hasta sobrepasar la altura de los respaldos para reducir el riesgo de lesiones en caso de un choque o un frenazo.
  • Page 188 Asientos y sistemas de seguridad Para ajustar la cabecera, haga lo siguiente: 1. Ajuste el respaldo en posición de manejo o vertical. 2. Levante la cabecera jalando de ella. 3. Baje la cabecera mientras mantiene presionado el botón de ajuste y liberación de la manga de guía y empuje la cabecera hacia abajo.
  • Page 189 Asientos y sistemas de seguridad Para retirar la cabecera ajustable, haga lo siguiente: 1. Jale la cabecera hasta que alcance su posición de ajuste más alta. 2. Mantenga presionado simultáneamente el botón de ajuste y liberación y el botón de desbloqueo y extracción;...
  • Page 190 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesiones en el cuello en el caso de un choque, las cabeceras deben estar correctamente instaladas. Ajuste del asiento manual delantero (si está equipado) ADVERTENCIA: Nunca ajuste el asiento o el respaldo del asiento del conductor cuando el vehículo esté...
  • Page 191 Asientos y sistemas de seguridad Uso del soporte lumbar manual (si está equipado) Para más soporte lumbar, gire el control de soporte lumbar hacia la parte delantera del vehículo. Para un menor soporte lumbar, gire el control de soporte lumbar hacia la parte trasera del vehículo.
  • Page 192 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de posibles lesiones graves: no cuelgue objetos en el respaldo ni guarde objetos en el bolsillo de mapas (si está equipado) cuando haya un niño en el asiento del pasajero delantero. No coloque objetos debajo del asiento del pasajero delantero ni entre el asiento y la consola central (si está...
  • Page 193 Asientos y sistemas de seguridad Presione el control para reclinar el respaldo hacia adelante o hacia atrás. Uso del soporte lumbar eléctrico (si está equipado) El control del soporte lumbar eléctrico está ubicado en el lado exterior del asiento. Presione un lado del control para ajustar la firmeza.
  • Page 194 Asientos y sistemas de seguridad Es posible recuperar una posición: • en cualquier posición de la palanca de cambio de velocidades si el encendido no está en la posición ON. • sólo en P (Estacionamiento) o en N (Neutro) si el encendido está en la posición ON.
  • Page 195 Asientos y sistemas de seguridad (Estacionamiento), la función de entrada fácil moverá el asiento 5 cm (2 pulg) adicionales hasta la ubicación de memoria deseada. Consulte Seguros y seguridad para activar la función de asiento con memoria a través del sistema de entrada a control remoto. Desactivación y activación de la función de acceso y salida fácil La función de entrada/salida fácil se puede desactivar o activar a través del centro de mensajes (si está...
  • Page 196 Asientos y sistemas de seguridad Nota: nunca haga lo siguiente: • Colocar objetos pesados en el asiento. • Hacer funcionar el calefactor del asiento si se ha derramado agua u otro líquido en el asiento. Deje que el asiento se seque completamente.
  • Page 197 Asientos y sistemas de seguridad Al instalar algunos sistemas de seguridad para niños con respaldo alto, si fuera necesario, se pueden quitar las cabeceras de los asientos de la segunda fila. Inserte un objeto delgado y con punta, como un clip para papeles o un alfiler, en el orificio de cada guía de la cabecera y levante la cabecera para quitarla.
  • Page 198 Asientos y sistemas de seguridad 1. Baje las cabeceras tirando de la correa. 2. Ubique la manija de reclinación que se encuentra en el costado del cojín del asiento, junto a la puerta. 3. Jale la manija y empuje el respaldo hacia la parte delantera del vehículo.
  • Page 199 Asientos y sistemas de seguridad 2. Levante la cabecera hasta que encaje en su posición original. Para volver a colocar el asiento en la posición vertical (asientos que sí están equipados con acceso fácil): 1. Levante el respaldo hacia la parte posterior del vehículo.
  • Page 200 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no quede atrapada ni la carga ni ningún objeto detrás del respaldo. Después de volver el respaldo a su posición original, jálelo para asegurarse de que quedó completamente enganchado.
  • Page 201 Asientos y sistemas de seguridad Volver a la posición vertical desde la posición de piso de carga completamente baja El respaldo no se puede devolver hasta la posición vertical hasta que el asiento se devuelva de la posición inclinada hacia abajo. Para volver a colocar el asiento en la posición vertical: 1.
  • Page 202 Asientos y sistemas de seguridad 2. Jale la manija nuevamente hasta que el asiento se suelte del piso. 3. Jale el asiento y pliéguelo en dirección contraria a la tercera fila. ADVERTENCIA: Siempre devuelva el asiento a la posición de enganchado completo antes de conducir el vehículo.
  • Page 203 Asientos y sistemas de seguridad 4. Levante la cabecera hasta que encaje en su posición original. ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no quede atrapada ni la carga ni ningún objeto detrás del respaldo. Después de volver el respaldo a su posición original, jálelo para asegurarse de que quedó...
  • Page 204 Asientos y sistemas de seguridad Asiento plegable de la tercera fila (si está equipado) Antes de plegar los asientos de la tercera fila, pliegue las cabeceras jalando la correa que se encuentra debajo de éstas. Jale la manija detrás del respaldo mientras empuja el respaldo hacia adelante y abajo al cojín del asiento.
  • Page 205 Asientos y sistemas de seguridad Los botones de control se ubican en el panel de adorno lateral trasero del lado del conductor (accesible desde el área de la compuerta levadiza). Empuje la parte inferior del botón de control para bajar el respaldo deseado.
  • Page 206: Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad transmisor de entrada a control remoto, presionando cualquier botón del teclado de entrada sin llave (si está equipado) o girando la llave de encendido. ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no quede atrapada ni la carga ni ningún objeto detrás del respaldo.
  • Page 207 Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema de seguridad Personal Safety System ? El sistema Personal Safety System puede adaptar la estrategia de despliegue de los dispositivos de seguridad de su vehículo según la gravedad del choque y las condiciones de los ocupantes. Todos los sensores de choque y de los ocupantes proporcionan información acerca del Módulo de control de los sistemas de seguridad (RCM).
  • Page 208 Asientos y sistemas de seguridad Sensor de posición del asiento del conductor El sensor de posición del asiento del conductor permite que el sistema Personal Safety System ajuste el grado de despliegue de la bolsa de aire de doble etapa según la posición del asiento. El sistema está diseñado para ayudar a proteger a los conductores de baja estatura que se sientan cerca de la bolsa de aire del conductor, al proporcionarle a esta bolsa menos energía de inflado.
  • Page 209 Asientos y sistemas de seguridad de los sistemas de seguridad. Incluso con esta tecnología, se recomienda ENFÁTICAMENTE a los padres asegurar siempre en forma adecuada a los niños en el asiento trasero. El sensor también desactiva la bolsa de aire del pasajero delantero y la bolsa de aire lateral montada en el asiento del pasajero, cuando el asiento del pasajero está...
  • Page 210 Asientos y sistemas de seguridad pretensores del cinturón de seguridad, de los sensores de hebilla del cinturón de seguridad delantero, del sistema de sensores del pasajero delantero y del sensor de posición del asiento del conductor. Además, el RCM monitorea la luz de advertencia del sistema de seguridad en el grupo de instrumentos.
  • Page 211 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga, en el interior o exterior de un vehículo. En caso de choque, las personas que viajan en estas áreas están más expuestas a lesiones graves o muerte. No permita a nadie viajar en áreas de su vehículo que no estén equipadas con cinturones de seguridad.
  • Page 212 Asientos y sistemas de seguridad Sistema de administración de energía • Este vehículo tiene un sistema de cinturones de seguridad con una característica de administración de energía en las posiciones de asiento delantero, para ayudar a reducir aún más el riesgo de lesiones en el caso de un choque frontal.
  • Page 213 Asientos y sistemas de seguridad • Asientos delanteros y traseros Todos los sistemas de sujeción del vehículo son cinturones pélvicos y de hombros combinados. Todos los cinturones de seguridad de los pasajeros son cinturones pélvicos y de hombros combinados que tienen tres modos de bloqueo, mismos que se describen a continuación: Modo sensible del vehículo Este es el modo normal del retractor, que permite el libre ajuste de la...
  • Page 214 Asientos y sistemas de seguridad Uso del modo de traba automática • Abroche el cinturón pélvico y de hombros. • Tome la parte del hombro y jálela hacia abajo hasta extraer todo el cinturón. • Deje que el cinturón se retraiga. Al retraerse el cinturón, se escuchará un chasquido.
  • Page 215 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: REEMPLACE EL CONJUNTO DE CINTURÓN Y RETRACTOR si el “retractor de traba automática” del conjunto de cinturones de seguridad o algún otro dispositivo de éste no funciona correctamente. Además, todos los cinturones de seguridad deben revisarse para comprobar que funcionan correctamente.
  • Page 216 Asientos y sistemas de seguridad Ajuste de altura de los cinturones de seguridad delanteros Su vehículo permite ajustar la altura de los cinturones de seguridad en los asientos de costado delanteros. Ajuste la altura del cinturón de hombros, de manera que el cinturón pase por la mitad de su hombro.
  • Page 217 Asientos y sistemas de seguridad Para ajustar la guía de comodidad: 1. Deslice el cinturón de seguridad en la guía del cinturón. 2. Deslice la guía hacia arriba o abajo por la correa para que el cinturón quede centrado en el hombro del pasajero.
  • Page 218 Asientos y sistemas de seguridad Luz de advertencia y campanilla indicadora del cinturón de seguridad La luz de advertencia del cinturón de seguridad se enciende en el grupo de instrumentos y suena una campanilla para recordar a los ocupantes que se abrochen el cinturón de seguridad. Condiciones de funcionamiento Si...
  • Page 219 Asientos y sistemas de seguridad El uso de los cinturones de seguridad del conductor y de los pasajeros está monitoreado y cualquier cinturón puede activar el sistema Belt-Minder . El conductor y el pasajero delantero reciben las mismas advertencias. Si finalizan las advertencias (cuya duración es aproximadamente 5 minutos) para un ocupante (conductor o pasajero delantero), el otro ocupante aún puede activar este sistema.
  • Page 220 Asientos y sistemas de seguridad Si... Entonces... El cinturón de seguridad del Cuando la característica Belt-Minder conductor o del pasajero está activada, se enciende la luz de delantero permanece advertencia de cinturón de seguridad desabrochado durante y suena la campanilla de advertencia aproximadamente 1 minuto durante seis segundos cada mientras el vehículo alcanza al...
  • Page 221 Asientos y sistemas de seguridad Pretextos dados... Considere... “Tenía mucha prisa” Es en esos momentos cuando ocurren la mayoría de los accidentes. Belt-Minder le recuerda tomar unos pocos segundos para abrocharse. “Los cinturones de seguridad Cuando los cinturones de no funcionan” seguridad se usan correctamente, reducen el riesgo de muerte de los ocupantes de los asientos delanteros...
  • Page 222 Asientos y sistemas de seguridad Pretextos dados... Considere... “Prefiero salir disparado” Mala idea. Las personas que salen disparadas tienen 40 veces más posibilidades de MORIR. Los cinturones de seguridad ayudan a impedir que salgamos disparados; recuerde que NO PODEMOS “ELEGIR NUESTRO CHOQUE”.
  • Page 223 Asientos y sistemas de seguridad • El interruptor de encendido esté en la posición Off (Apagado) • Los cinturones de seguridad del conductor y del pasajero delantero estén desabrochados. ADVERTENCIA: Si bien el diseño le permite desactivar el sistema Belt-Minder , este último está diseñado para aumentar sus posibilidades de sobrevivir a un accidente cuando esté...
  • Page 224 Asientos y sistemas de seguridad SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO DE BOLSAS DE AIRE (SRS) Precauciones importantes del SRS El SRS está diseñado para funcionar junto con el cinturón de seguridad para proteger al conductor y al pasajero delantero derecho de algunas lesiones en la parte superior del cuerpo.
  • Page 225 Ford, pueden afectar el rendimiento de los sensores de las bolsas de aire aumentando el riesgo de lesiones. No modifique el extremo delantero del vehículo con accesorios que no estén...
  • Page 226 Asientos y sistemas de seguridad Los niños y las bolsas de aire Los niños siempre deben estar asegurados correctamente. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en los asientos traseros, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
  • Page 227 Asientos y sistemas de seguridad inflarse en choques frontales y semifrontales, no en volcaduras, impactos laterales ni impactos traseros, a menos que el choque provoque una desaceleración longitudinal suficiente. Las bolsas de aire se inflan y desinflan rápidamente al activarse. Después de que la bolsa de aire se infla, es normal observar residuos de polvo, similares al humo, u oler el...
  • Page 228 Asientos y sistemas de seguridad El SRS consta de: • módulos de bolsas de aire del conductor y del pasajero (que incluyen los infladores y las bolsas de aire). • bolsas de aire laterales montadas en los asientos. Consulte Sistema de bolsa de aire lateral montada en el asiento más adelante en este mismo capítulo.
  • Page 229 Asientos y sistemas de seguridad • el sistema determina la presencia de un menor en un asiento para niños orientado hacia atrás del vehículo e instalado según las especificaciones del fabricante. • el sistema determina la presencia de un niño pequeño en un asiento para niños orientado hacia la parte delantera del vehículo e instalado según las especificaciones del fabricante.
  • Page 230 Asientos y sistemas de seguridad El sistema de sensores del pasajero delantero está diseñado para activar (podrá inflarse) la bolsa de aire delantera del pasajero delantero derecho cada vez que el sistema detecte que una persona de tamaño adulto está correctamente sentada en esta ubicación.
  • Page 231 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Incluso con Sistemas de seguridad avanzados, los niños de hasta 12 años deben ser asegurados adecuadamente en el asiento trasero. Después de que todos los pasajeros hayan ajustado sus asientos y puesto los cinturones de seguridad, es muy importante que mantengan su posición vertical.
  • Page 232 Asientos y sistemas de seguridad Luz indicadora de bolsa de aire del Bolsa de aire del Objetos pasajero pasajero desactivada Pequeños (por Apagada Desactivada ejemplo, carpeta de tres anillos, cartera pequeña, botella de agua) Medianos (por Encendida Desactivada ejemplo, maletines pesados, equipaje completo) Asiento vacío u objeto...
  • Page 233 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de posibles lesiones graves: no guarde objetos en el bolsillo del mapa del asiento (si está equipado) ni cuelgue objetos en el respaldo del asiento cuando haya un niño sentado en el lugar del pasajero delantero. No coloque objetos debajo del asiento del pasajero delantero ni entre el asiento y la consola central (si está...
  • Page 234 En caso de que fuera necesario modificar un sistema avanzado de bolsa de aire delantera para acomodar a una persona discapacitada, comuníquese con Ford Customer Relationship Center al número de teléfono que aparece en el capítulo Atención al cliente de este Manual del propietario.
  • Page 235 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: No utilice cubiertas adicionales en los asientos. El uso de cubiertas adicionales en los asientos puede impedir que las bolsas de aire laterales se inflen y aumentar el riesgo de lesiones en un accidente. ADVERTENCIA: No apoye su cabeza contra la puerta.
  • Page 236 Asientos y sistemas de seguridad El sistema de bolsas de aire laterales consta de lo siguiente: • Una bolsa de nylon inflable (bolsa de aire) con un inflador oculto detrás del protector para rodillas exterior de los respaldos del conductor y del pasajero delantero.
  • Page 237 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Los componentes del sistema de bolsa de aire se calientan después del inflado. No los toque después del inflado. ADVERTENCIA: Si se ha inflado, la bolsa de aire lateral no volverá a funcionar. El sistema de bolsas de aire lateral (incluido el asiento) debe ser inspeccionado y reparado por un distribuidor...
  • Page 238 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: No intente revisar, reparar ni modificar el sistema Safety Canopy , sus fusibles, el tapizado de los pilares A, B, o C ni el forro del techo en un vehículo que incluya Safety Canopy . Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado.
  • Page 239 Asientos y sistemas de seguridad • Un forro del techo que se doblará para abrirse sobre las puertas laterales y permitir el despliegue del sistema Safety Canopy . • La misma luz de advertencia, control electrónico y unidad de diagnóstico usados para las bolsas de aire delanteras. •...
  • Page 240 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Varios componentes del sistema Safety Canopy se calientan después del inflado. No los toque después del inflado. ADVERTENCIA: Si se infló, el sistema Safety Canopy no volverá a funcionar. El sistema Safety Canopy (incluido el tapizado de los pilares A, B y C) debe ser inspeccionado y revisado por un distribuidor autorizado.
  • Page 241: Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de seguridad veces en intervalos de cuatro segundos en caso de un impacto grave que infle las bolsas de aire (delanteras, laterales, laterales tipo cortina o Safety Canopy ) o los pretensores del cinturón de seguridad. El sistema SOS puede desactivarse si el conductor o cualquier otra persona realiza una de las siguientes acciones: •...
  • Page 242 NHTSA y otras organizaciones de seguridad o corresponden a los requisitos mínimos de la ley. Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA y con su pediatra para asegurarse de que el asiento para niño sea adecuado para...
  • Page 243 Asientos y sistemas de seguridad Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema Tamaño, estatura, peso o edad del de seguridad niño recomendado Niños más Niños que crecieron o que ya no Use un cinturón grandes caben adecuadamente en un asiento de seguridad del auxiliar para posicionamiento del vehículo con...
  • Page 244 Asientos y sistemas de seguridad Recomendaciones para la instalación de sistemas de sujeción para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a continuación LATCH LATCH Cintu- Sólo cin- (anclajes (sólo an- rón de turón de Tipo de Peso del inferio- clajes in-...
  • Page 245 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Siempre siga atentamente las instrucciones y advertencias proporcionadas por el fabricante de cualquier sistema de seguridad para niños con el fin de determinar si el dispositivo de sujeción es adecuado para el tamaño, la estatura, el peso o la edad del niño.
  • Page 246 0 y 16 años se aseguren adecuadamente en el sistema de sujeción correcto. Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA y con su pediatra para asegurarse de que el asiento para niño sea adecuado para su hijo y se...
  • Page 247: Asientos De Seguridad Para Niños

    Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Asientos para bebés y/o niños pequeños Use un asiento de seguridad adecuado para el tamaño y el peso del niño. Al instalar un asiento de seguridad para niños: • En este capítulo, revise y siga la información presentada en la sección Sistema de sujeción suplementario de bolsa de aire...
  • Page 248 Asientos y sistemas de seguridad Instalación de asientos de seguridad para niños con el cinturón pélvico y de hombros combinado Al instalar algunos sistemas de seguridad para niños con respaldo alto, si fuera necesario, se pueden quitar las cabeceras de los asientos de la segunda fila.
  • Page 249 Asientos y sistemas de seguridad Al instalar un asiento de seguridad para niños con un cinturón pélvico y de hombros combinado: • Utilice la hebilla del cinturón de seguridad correcta para esa posición de asiento. • Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correspondiente hasta que escuche un chasquido y sienta que se engancha.
  • Page 250 Asientos y sistemas de seguridad 2. Jale hacia abajo la correa del hombro y luego sujete la correa pélvica. 3. Mientras sostiene juntas las dos correas, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que las correas del cinturón no estén torcidas.
  • Page 251 Asientos y sistemas de seguridad 5. Para poner el retractor en el modo de bloqueo automático, tome la parte del hombro del cinturón y jale hacia abajo hasta extraer todo el cinturón. 6. Deje que el cinturón se retraiga para eliminar la holgura. El cinturón emite un chasquido a medida que se retrae para indicar que está...
  • Page 252 Si está bien instalado, no debe moverse más de 2.5 cm (1 pulg). 11. Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA para cerciorarse de que el sistema de seguridad para niños esté correctamente instalado.
  • Page 253 Asientos y sistemas de seguridad • Asientos corridos de la segunda fila (aplicable a vehículos de cinco y de siete pasajeros) • Asientos individuales de la segunda fila (aplicable a vehículos de seis pasajeros) ADVERTENCIA: Nunca fije dos asientos de seguridad para niños LATCH al mismo anclaje.
  • Page 254 Asientos y sistemas de seguridad Los anclajes LATCH para la instalación de asientos para niños se ubican en la sección trasera del asiento de la segunda fila entre el cojín y el respaldo del asiento. Los anclajes LATCH están ubicados debajo de los símbolos de ubicación en el respaldo del asiento en los vehículos de 6 y 7 pasajeros.
  • Page 255 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Dependiendo dónde asegure el sistema de seguridad para niños y dependiendo del diseño, podrá bloquear el acceso a ciertos conjuntos de hebillas de cinturón de seguridad y/o anclajes inferiores LATCH, dejando esas funciones potencialmente no utilizables.
  • Page 256 Asientos y sistemas de seguridad Si el asiento de seguridad no está correctamente anclado, el riesgo de que un niño resulte lesionado en un choque aumenta considerablemente. Sujeción de asientos de seguridad para niños con correas de sujeción Muchos asientos de seguridad para niños orientados hacia adelante incluyen una correa de sujeción que se extiende desde la parte posterior del asiento de seguridad y se engancha en un punto de anclaje denominado anclaje de sujeción superior.
  • Page 257 Asientos y sistemas de seguridad • vehículo para 7 pasajeros Enganche la correa de sujeción sólo al anclaje para correas apropiado, tal como se indica. Es posible que la correa de sujeción no funcione correctamente si se engancha en un lugar distinto al anclaje de sujeción correcto.
  • Page 258 Asientos y sistemas de seguridad • Detrás del asiento de la segunda fila • En la parte trasera del área de carga 3. Enganche la correa de sujeción al anclaje tal como se ilustra. Si la correa de sujeción se engancha de manera incorrecta, es posible que el asiento de seguridad para niños no se sostenga apropiadamente en...
  • Page 259 Para que el cinturón pélvico y de hombros se ajuste mejor en los niños que han superado el tamaño de los asientos de seguridad para niños, Ford Motor Company recomienda el uso de un asiento auxiliar.
  • Page 260 Asientos y sistemas de seguridad Cuándo recurrir a un asiento auxiliar para niños Los niños necesitan usar asientos auxiliares desde que superan el tamaño del asiento para niños, hasta que alcanzan una estatura suficiente para usar el asiento del vehículo y el cinturón pélvico y de hombros, debidamente ajustado.
  • Page 261 Asientos y sistemas de seguridad Tipos de asientos auxiliares Por lo general, existen dos tipos de asientos auxiliares para posicionamiento de cinturón: sin respaldo y con respaldo alto. Siempre use los asientos auxiliares junto con el cinturón pélvico y de hombros del vehículo.
  • Page 262 Asientos y sistemas de seguridad Los niños y los asientos auxiliares son muy variables en cuanto a forma y tamaño. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga la correa pélvica en un punto bajo, bien ajustada sobre las caderas y nunca sobre el vientre del niño, y que le permita ajustar la correa de los hombros de tal modo que cruce sobre el pecho del niño y descanse holgadamente cerca del centro de su hombro.
  • Page 263 Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque. Sin embargo, si el choque fue leve y un distribuidor autorizado considera que los cinturones no presentan daños...
  • Page 264 Asientos y sistemas de seguridad producirse un accidente, también deberán ser revisados y reemplazados si se detectan daños o fallas en su funcionamiento. Para un cuidado correcto de los cinturones de seguridad sucios, consulte Interior en el capítulo Limpieza. ADVERTENCIA: Si no se inspecciona ni se reemplaza el mecanismo de los cinturones de seguridad o el sistema de sujeción para niños de acuerdo con las condiciones anteriores, alguien puede sufrir lesiones graves en caso de un choque.
  • Page 265: Llantas, Ruedas Y Carga

    Llantas, ruedas y carga AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS Y CAMIONETAS Los vehículos utilitarios y las camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa.
  • Page 266 Llantas, ruedas y carga CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Sistemas 4WD y AWD (si está equipado) Un vehículo equipado con AWD o 4WD (cuando lo seleccione), tiene la capacidad de usar las cuatro ruedas para propulsarse. Esto aumenta la tracción y puede permitirle manejar con seguridad sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
  • Page 267 Llantas, ruedas y carga En qué se diferencia su vehículo de los demás Los vehículos todo terreno y las camionetas pueden presentar algunas diferencias perceptibles en comparación a otros vehículos. Su vehículo puede ser: • Más alto: para permitir una capacidad de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos irregulares sin...
  • Page 268 Departamento del Transporte de Estados Unidos: grados de calidad de llantas: el Departamento del Transporte de Estados Unidos exige que Ford Motor Company le proporcione la siguiente información acerca de los grados de las llantas exactamente como el gobierno la ha redactado.
  • Page 269 Llantas, ruedas y carga mojado, según mediciones efectuadas en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalto y concreto. Una llanta tipo C puede tener un desempeño de tracción deficiente. ADVERTENCIA: El grado de tracción asignado a esta llanta se basa en las pruebas de tracción de frenado en rectas y no incluye sus características de aceleración, viraje, deslizamiento sobre agua (hidroplaneo) o tracción máxima.
  • Page 270: Inflado De Llantas

    Llantas, ruedas y carga • Presión de inflado: una medida de la cantidad de aire en la llanta. • Carga estándar: un tipo de llantas P-metric o Metric diseñadas para transportar una carga máxima a 35 psi (37 psi [2.5 bares] para llantas Metric).
  • Page 271 Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si ésta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado de las llantas recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o en la Etiqueta de llantas, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor.
  • Page 272 Llantas, ruedas y carga baja que la presión recomendada en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o en la Etiqueta de llantas. Cuando se producen cambios de temperatura en el ambiente, las presiones de inflado de las llantas también cambian. Una caída de temperatura de 6 °C (10 °F) puede causar una disminución correspondiente de 7 kPa (1 psi) en la presión de inflado.
  • Page 273 Llantas, ruedas y carga 6. Inspeccione visualmente las llantas para asegurarse que no haya clavos u otros objetos incrustados que pudieran perforar la llanta y provocar una fuga de aire. 7. Verifique los costados para asegurarse que no tengan grietas, cortes ni protuberancias.
  • Page 274 Llantas, ruedas y carga Daño Inspeccione periódicamente la banda de rodamiento de las llantas y sus costados para detectar daños (como protuberancias en las bandas o costados, grietas en la ranura de rodamiento y separación en la rodamiento o el costado). Si observa daños o sospecha que los hay, solicite a un profesional que inspeccione las llantas de su vehículo.
  • Page 275 El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría significar mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesiones e...
  • Page 276 4. Utilice protección para los ojos y los oídos. Para una presión de montaje de más de 20 psi (1.38 bares) superior a la presión máxima, la instalación la debe realizar un distribuidor de Ford u otro profesional de servicio de llantas.
  • Page 277 Llantas, ruedas y carga • Respete los límites de velocidad de los caminos. • Evite hacer arranques, paradas y virajes rápidos. • Evite los baches y objetos en el camino. • No pase sobre los bordes de las banquetas ni golpee las llantas contra éstos al estacionarse.
  • Page 278 Llantas, ruedas y carga distribuidor autorizado. Los vehículos con tracción en las ruedas delanteras (FWD) y aquellos con suspensión trasera independiente (si está equipado) pueden requerir alineación de las cuatro ruedas. Las llantas se deben balancear periódicamente. Un conjunto de llanta y rueda desbalanceado puede tener como resultado el desgaste irregular de la llanta.
  • Page 279: Información Sobre Llantas

    Llantas, ruedas y carga Nota: es posible que su vehículo esté equipado con una rueda o llanta de refacción distinta. Una llanta o rueda de refacción distinta se define como una llanta y/o rueda de refacción de otra marca, tamaño o apariencia que las llantas y ruedas normales.
  • Page 280 Llantas, ruedas y carga 4. R: indica una llanta tipo “radial”. 5. 15: indica el diámetro de la rueda (o rin) en pulgadas. Si cambia el tamaño de la rueda, tendrá que adquirir llantas nuevas que coincidan con el diámetro de la rueda nueva. 6.
  • Page 281 Llantas, ruedas y carga 8. Número de identificación de llanta (TIN) DOT de EE.UU. : éste comienza con las letras “DOT” e indica que la llanta cumple con todas las normas federales. Los próximos dos números o letras son el código de la planta donde se fabricó, los dos siguientes son el código del tamaño de la llanta y los últimos cuatro números representan la semana y año en que se fabricó...
  • Page 282 Llantas, ruedas y carga • Temperatura (Temperature): las clases de temperatura son A (la más alta), B y C, las cuales representan la resistencia de la llanta a la generación de calor y su capacidad de disiparlo cuando se prueban en condiciones controladas en una rueda de prueba de laboratorio especificada.
  • Page 283 Llantas, ruedas y carga 4. Carga máxima sencilla kg (lb) a kPa (psi) en frío: indica la capacidad de carga máxima y la presión de las llantas cuando la llanta se usa sola; una sola llanta se define así cuando se ponen dos llantas (total) en el eje trasero.
  • Page 284: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    Llantas, ruedas y carga tamaño y otra información importante. Consulte la descripción y el gráfico de carga útil en la sección Carga del vehículo: con y sin remolque. SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS) Cada llanta, incluida la de refacción (si la tiene), se debe revisar mensualmente cuando hace frío y debe tener la presión de inflado...
  • Page 285 Llantas, ruedas y carga TPMS se pueden producir por diversas razones, incluida la instalación de llantas o ruedas de reemplazo o alternativas en el vehículo, que impiden que el TPMS funcione como corresponde. Siempre revise el indicador de falla del TPMS después de cambiar una o más llantas o ruedas en el vehículo, para asegurarse de que éstas permitan el funcionamiento correcto del TPMS.
  • Page 286 Llantas, ruedas y carga La presión de las llantas se debe revisar periódicamente (al menos una vez al mes) usando un manómetro de precisión, consulte Inflado de las llantas en este capítulo. Cómo funciona el Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) El Sistema de monitoreo de presión de las llantas mide la presión en las cuatro llantas de carretera y envía las lecturas de la presión de éstas al...
  • Page 287 Llantas, ruedas y carga Cuando piense que el sistema no está funcionando correctamente La función principal del Sistema de monitoreo de presión de las llantas es avisarle cuando éstas necesitan aire. También podría avisarle en caso de que el sistema ya no pudiera funcionar como se espera. Consulte el siguiente cuadro para obtener información respecto al Sistema de monitoreo de presión de las llantas: Luz de...
  • Page 288 Llantas, ruedas y carga Luz de Causa Pasos a seguir por el usuario advertencia de posible neumático con baja presión Luz de Llanta de Está usando la llanta de refacción advertencia refacción en provisional. Repare la rueda de destellante carretera dañada y vuelva a montarla en el vehículo para restablecer la funcionalidad del sistema.
  • Page 289 Sin embargo, en algunos climas, puede ser necesario usar llantas para la nieve y dispositivos de tracción. Ford ofrece cables para llantas como un accesorio aprobado por Ford y recomienda el uso de los mismos o de cables para llantas SAE clase “S”. Para obtener más información sobre cables para llantas de su vehículo, consulte a su...
  • Page 290: Carga Del Vehículo

    • No los use en caminos secos. • No exceda los 48 km/h (30 mph) con cables para llantas en el vehículo. Para obtener información sobre otros métodos aprobados por Ford Motor Company para el control de la tracción, consulte a su distribuidor autorizado.
  • Page 291 Llantas, ruedas y carga Carga útil: es el peso combinado de carga y pasajeros que transporta el vehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede encontrar en la Etiqueta de llantas o en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor (es posible que los vehículos exportados fuera de Estados Unidos y Canadá...
  • Page 292 Llantas, ruedas y carga Sólo ejemplo: Peso de la carga: es todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluyendo la carga y el equipamiento opcional. Si arrastra un remolque, el peso de la lanza del remolque o el peso apoyado en el pivote de arrastre también es parte del peso de la carga.
  • Page 293 Llantas, ruedas y carga GAW (Peso bruto del eje): es el peso total que se apoya en cada eje (delantero y trasero), incluido el peso del vehículo listo para rodar y toda la carga útil. GAWR (Peso bruto vehicular del eje): es el peso máximo admisible que puede transportar un solo eje (delantero o trasero).
  • Page 294 Llantas, ruedas y carga • Sólo ejemplo: ADVERTENCIA: Si excede los límites de peso vehicular del eje que indica la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad, puede ocasionar deficiencias en el rendimiento y la maniobrabilidad del vehículo; daños en el motor, la transmisión y/o la estructura del vehículo;...
  • Page 295 Llantas, ruedas y carga GCW (Peso bruto combinado): es el peso del vehículo cargado (GVW) más el peso del remolque totalmente cargado. GCWR (Peso bruto vehicular combinado máximo): es el peso máximo admisible del vehículo y del remolque cargado, incluyendo toda la carga y los pasajeros, que el vehículo puede transportar sin riesgo de sufrir daños.
  • Page 296 Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: No utilice llantas de refacción con una capacidad de transporte de carga inferior a las originales, porque pueden disminuir las limitaciones del GVWR y del GAWR del vehículo. Las llantas de refacción con un límite mayor que las originales no aumentan las limitaciones del GVWR ni del GAWR.
  • Page 297 Llantas, ruedas y carga (220 lb) cada uno y las bolsas de golf pesan aproximadamente 13.5 kg (30 lb) cada una. El cálculo sería: 1,400 - (5 x 220) - (5 x 30) = 1,400 - 1,100 - 150 = 150 lb. Sí, tiene suficiente capacidad de carga en el vehículo para transportar a cuatro amigos y sus bolsas de golf.
  • Page 298 Llantas, ruedas y carga Su vehículo puede transportar más carga y personas que la mayoría de los automóviles de pasajeros. Dependiendo del tipo y ubicación de la carga, el transporte de carga y de personas puede elevar el centro de gravedad del vehículo.
  • Page 299 Llantas, ruedas y carga No exceda las cargas máximas establecidas en la etiqueta de Certificación de cumplimiento de seguridad. Para comprender los términos de la especificación de carga de la etiqueta, consulte Carga del vehículo en este capítulo, cuando determine el peso total de su vehículo. Su vehículo tiene instalado un enganche estándar integrado Clase II y requiere sólo una barra de tiro y una bola con un diámetro de espiga de 19 mm (3/4 pulg).
  • Page 300 Llantas, ruedas y carga GCWR (Peso bruto vehicular combinado) y peso de remolque Motor Relación del GCWR máximo Rango de peso eje trasero lb (kg) del remolque lb (kg) (0-Máximo) Notas: - Para la operación de gran altura, reduzca el GCW en 2% por elevación de 1,000 pies (300 metros).
  • Page 301 Llantas, ruedas y carga 4X4 y AWD GCWR (Peso bruto vehicular combinado) y peso de remolque Motor Relación del GCWR máximo Rango de peso eje trasero lb (kg) del remolque lb (kg) (0-Máximo) Notas: - Para la operación de gran altura, reduzca el GCW en 2% por elevación de 1,000 pies (300 metros).
  • Page 302 Llantas, ruedas y carga Si usa un remolque arrendado, siga las instrucciones que le dé la agencia de arrendamiento. Los Anillos de cadena de seguridad de Enganche para remolque Clase III pueden usarse como ganchos para remolque. No enganche cadenas de seguridad en la defensa. Frenos del remolque Los frenos eléctricos y manuales para remolque, sean automáticos o por impulso, son seguros si se instalan adecuadamente y si se ajustan a las...
  • Page 303 Llantas, ruedas y carga Conducción cuando se arrastran remolques Al arrastrar un remolque: • Para asegurar un correcto asentamiento de los componentes del tren motriz, no arrastre un remolque durante los primeros 1,600 km (1,000 millas) cuando el vehículo sea nuevo. •...
  • Page 304 Llantas, ruedas y carga • Si está manejando en bajada en una pendiente pronunciada, cambie a una velocidad menor. No aplique los frenos muy seguido, ya que se pueden sobrecalentar y ser menos eficaces. • El peso de la lanza del remolque debe representar entre 10% y 15% del peso del remolque cargado.
  • Page 305 Llantas, ruedas y carga Reemplace el lubricante del eje trasero cada vez que éste haya sido sumergido en agua. No es necesario revisar ni cambiar las cantidades de lubricante del eje trasero, a menos que se sospeche una fuga o se requiera reparación.
  • Page 306: Manejo

    Manejo ARRANQUE Posiciones del encendido 1. OFF (Apagado): bloquea la palanca de cambio de velocidades y permite el retiro de la llave. Esta posición también apaga el motor y todos los accesorios eléctricos. 2. ACCESSORY (Accesorio): permite que los accesorios eléctricos, como el radio, funcionen mientras el motor no está...
  • Page 307 Manejo ADVERTENCIA: No encienda el motor en un garaje cerrado o en otras áreas cerradas. Los gases de escape pueden ser tóxicos. Siempre abra la puerta del garaje antes de encender el motor. Para mayores instrucciones, vea Protección contra los gases del escape en este capítulo.
  • Page 308 Manejo • Asegúrese que la palanca de cambio de velocidades esté en P (Estacionamiento). 3. Gire la llave hasta 3 (ON) sin girarla a 4 (START). Algunas luces de advertencia se iluminarán brevemente. Consulte Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos, para obtener más información con respecto a las luces de advertencia.
  • Page 309 Manejo Arranque del motor 1. Gire la llave hasta 3 (ON) sin girarla a 4 (START). Si tiene dificultad para girar la llave, gire el volante de la dirección hasta que la llave pueda girar sin problemas. Esta situación puede ocurrir cuando: •...
  • Page 310 Manejo CALENTADOR DEL BLOQUE DEL MOTOR (SI ESTÁ EQUIPADO) El calentador del bloque del motor calienta el líquido refrigerante del motor, lo que facilita el arranque y permite que el sistema de calefacción y el desempañador respondan con rapidez. Si el vehículo cuenta con este sistema, el equipo incluye un elemento calentador, que se instala en el bloque del motor, y un mazo de cables, que permite al usuario conectar el sistema a una fuente de energía eléctrica de 120 V CA con conexión a...
  • Page 311: Frenos

    Manejo • Cuando esté en funcionamiento, asegúrese de que la conexión del enchufe del cable de extensión y el enchufe del cable del calentador del bloque del motor no se mojen para evitar posibles descargas o incendios. • Asegúrese de que las áreas en que estaciona el vehículo estén limpias y despejadas de todo tipo de combustibles, como productos de petróleo, polvo, trapos, papel y artículos similares.
  • Page 312 Manejo Consulte Luz de advertencia del sistema de frenos en el capítulo Grupo de instrumentos para BRAKE obtener información acerca de la luz de advertencia del sistema de frenos. Sistema de frenos antibloqueo (ABS) en las cuatro ruedas El vehículo está equipado con un Sistema de frenos antibloqueo (ABS). Este sistema ayuda a mantener el control de la dirección durante detenciones de emergencia al impedir el bloqueo de los frenos.
  • Page 313 Manejo Freno de estacionamiento Ponga el freno de estacionamiento cada vez que estacione el vehículo. Para aplicar el freno de estacionamiento, presione el pedal del freno de estacionamiento hasta que se detenga. La luz de advertencia de frenos del grupo de instrumentos se encenderá y permanecerá...
  • Page 314: Advancetrac

    Manejo Jale la palanca de liberación para soltar el freno. Si maneja con el freno de estacionamiento puesto hará que los frenos se desgasten rápidamente y reducirá el rendimiento del combustible. SISTEMA DE AUMENTO DE LA ESTABILIDAD ADVANCETRAC CON ROLL STABILITY CONTROL™ (RSC) ADVERTENCIA: Las modificaciones al vehículo que incluyen el sistema de frenos, parrillas portaequipajes de posventa, suspensión, sistema de dirección, fabricación de llantas y/o tamaño de...
  • Page 315 Manejo ADVERTENCIA: Recuerde que ni siquiera la tecnología avanzada puede desafiar las leyes de la física. Siempre existe la posibilidad de perder el control de un vehículo debido al análisis incorrecto que hace el conductor respecto de las condiciones. Un manejo agresivo en cualquier condición del camino puede hacerlo perder el control de su vehículo, aumentando el riesgo de sufrir lesiones personales o daños materiales.
  • Page 316 Manejo El sistema AdvanceTrac con RSC incluye un botón de desactivación en el centro del tablero de instrumentos y un icono del “automóvil patinando en el grupo de instrumentos. El icono del “automóvil patinando se encenderá temporalmente durante el arranque como parte de una autoprueba normal del sistema o al manejar si una situación hace que el sistema AdvanceTrac con RSC entre en funcionamiento.
  • Page 317 Manejo funciona para limitar el giro de las ruedas mediante la reducción momentánea de la potencia del motor. El Control de tracción de los frenos funciona para limitar el giro de las ruedas mediante la aplicación momentánea de los frenos en la rueda que se desliza. El Control de tracción está...
  • Page 318 Manejo • Entrar en un camino pavimentado desde un camino de grava o viceversa • Virar en curvas cuando se arrastra un remolque muy cargado (consulte Arrastre de remolque en el capítulo Llantas, ruedas y carga). El sistema de Control electrónico de estabilidad se podría desactivar en ciertas situaciones.
  • Page 319 Manejo En R (Reversa), ABS y las características de control de tracción del motor y de frenado continuarán funcionando; sin embargo, ESC y RSC están desactivados. Sistema AdvanceTrac con RSC Control Control Icono “auto- de trac- Funciones de trac- móvil ción de del botón ción del...
  • Page 320 ADVERTENCIA: Al desactivar el control de oscilación de remolque aumenta el riesgo de pérdida de control del vehículo, de sufrir lesiones graves o incluso la muerte. Ford no recomienda desactivar esta función, excepto en situaciones donde la reducción de velocidad pueda ser perjudicial (por ejemplo, al subir un cerro), cuando el conductor tenga gran experiencia en arrastre de remolques y pueda controlar la oscilación del remolque y mantener un...
  • Page 321 Manejo • No haga funcionar el vehículo con nivel bajo de líquido en la bomba de la dirección hidráulica (por debajo de la marca MIN en el depósito). • Es normal oír algo de ruido durante el funcionamiento. Si el ruido es excesivo, revise si el nivel de líquido en la bomba de la dirección hidráulica está...
  • Page 322 Manejo ADVERTENCIA: Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y las camionetas, se maniobran distinto a los vehículos con un centro de gravedad más bajo. Los vehículos utilitarios y las camionetas no están diseñados para tomar curvas a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así...
  • Page 323: Funcionamiento De La Transmisión

    Manejo 2. Quite la almohadilla de hule del fondo del portavasos para ubicar el tapón de acceso al conjunto del cambiador de piso. 3. Con un desarmador (o equivalente), quite el tablero de acceso y oprima la palanca cambiadora en el mecanismo de cambios.
  • Page 324 Manejo Cuando la batería del vehículo ha sido desconectada para cualquier tipo de servicio o reparación, la transmisión necesitará aprender nuevamente los parámetros normales de la estrategia de cambio. Es como tener que restablecer las estaciones de radio cuando la batería de su vehículo ha sido desconectada.
  • Page 325 Manejo N (Neutral) Con la palanca de cambio de velocidades en N (Neutral), el vehículo puede arrancar y desplazarse libremente. Mantenga presionado el pedal del freno mientras está en esta posición. D (Directa) con Sobremarcha La posición normal de conducción para lograr el máximo rendimiento del combustible.
  • Page 326 Manejo Se usa para mejorar la tracción en caminos resbalosos. Al seleccionar 3 (Tercera) se obtiene frenado del motor. 2 (Segunda) Use la segunda para arrancar en caminos resbalosos o para proporcionar frenado adicional del motor al bajar pendientes. 1 (Primera) •...
  • Page 327 Manejo P (Estacionamiento) Esta posición bloquea la transmisión e impide que giren las ruedas traseras. Para poner el vehículo en una velocidad: • Presione el pedal del freno • Arranque el motor • Presione el botón de liberación de la palanca de cambio de velocidades (en la parte delantera de la palanca) y cambie a la velocidad deseada...
  • Page 328 Manejo D (Directa) sin Sobremarcha La sobremarcha se puede desactivar presionando el interruptor de control de la transmisión ubicado en el costado de la palanca de cambio de velocidades. • Esta posición admite todas las velocidades de marcha hacia adelante (de la 1 a la 5), excepto la sobremarcha.
  • Page 329 Manejo 1 (Primera) • La transmisión sólo funciona en primera. • Suministra frenado máximo del motor. • Permite hacer cambios ascendentes si se mueve la palanca de cambio de velocidades. • No efectúa un cambio descendente a 1 (Primera) a velocidades excesivas;...
  • Page 330 Manejo ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones, lea y recuerde las limitaciones del sistema de detección de reversa incluidas en esta sección. La asistencia en reversa sólo ayuda en el caso de algunos objetos (generalmente grandes y fijos) al desplazarse en reversa en una superficie plana a “velocidades de estacionamiento”.
  • Page 331 Manejo El sistema detecta obstáculos a 5 m (16 pies) aproximadamente, a velocidades superiores a los 4 km/h (2.5 mph), detrás de la defensa trasera con una menor área de cobertura en las esquinas exteriores de ésta. Si la velocidad del vehículo es inferior a 4 km/h (2.5 mph), el sistema detecta obstáculos a una distancia aproximada de 2.6 m (9 pies) detrás de la defensa trasera, con un área de cobertura menor en las esquinas exteriores de ésta.
  • Page 332 Manejo Advertencias audibles Distancia respecto del Advertencia objeto de 2.8 m (9 pies) a 4 m Pitido de mediano a lento (13 pies) de 4 m (13 pies) a 6 m Pitido lento (19.6 pies) Velocidad por debajo de 4 km/h (2.5 mph) hasta 40 cm (1.4 pies) Continua de 40 cm (1.4 pies) a 90 cm...
  • Page 333 Manejo FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD) (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Para obtener información importante acerca del funcionamiento seguro de este tipo de vehículo, consulte Preparación para manejar el vehículo en este capítulo. La tracción en las cuatro ruedas (4WD) suministra energía a las cuatro ruedas.
  • Page 334 Manejo Uso del sistema Control Trac 4WD (Control de tracción en las cuatro ruedas) 4X4 AUTO: proporciona tracción a las cuatro ruedas controlada electrónicamente con potencia entregada a las cuatro ruedas, según lo requiera la tracción. Este modo es aceptable para todo tipo de conducción en el camino, pero se recomienda en particular cuando se esperan condiciones de pavimento mojado, nieve o grava suelta.
  • Page 335 Manejo SISTEMA DE TRACCIÓN EN TODAS LAS RUEDAS (AWD) (SI ESTÁ EQUIPADO) Consulte el capítulo Mantenimiento y especificaciones para conocer la especificación de lubricante y la capacidad de llenado de la caja de transferencia de AWD. ADVERTENCIA: Si su vehículo tiene AWD, no se debe usar una llanta de refacción de un tamaño distinto del de las llantas para el camino.
  • Page 336 Manejo Operación de bloqueo automático (sólo vehículos con motor de 4.6 L) Si comienza a sobrecalentarse, el sistema AWD se coloca en el modo autobloqueo: • AWD LOCKED aparecerá en el centro de mensajes por cuatro segundos y el indicador luminoso de 4x4 se activará en el panel de instrumentos.
  • Page 337 Manejo Principios de funcionamiento básicos • No use tracción en las cuatro ruedas alta o tracción en las cuatro ruedas baja en caminos secos con superficie dura. Si lo hace, habrá ruido excesivo, mayor desgaste de las llantas, menor rendimiento del combustible, además de provocar un posible daño en los componentes de la transmisión.
  • Page 338 Manejo Si el vehículo queda atascado Si su vehículo queda atascado en lodo o nieve, es posible balancearlo para sacarlo cambiando entre velocidades de avance y reversa y haciendo una pausa entre cambios con un patrón constante. Presione levemente el acelerador en cada velocidad.
  • Page 339 Manejo • En caso de una frenada de emergencia, evite derrapar las llantas y no haga ningún movimiento brusco con el volante de la dirección. ADVERTENCIA: Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y los vehículos con tracción en las cuatro ruedas, se maniobran distinto a los vehículos con un centro de gravedad más bajo.
  • Page 340 Manejo Estacionamiento En algunos vehículos con tracción en las cuatro ruedas, cuando la caja de transferencia está en N (Neutral), el motor y la transmisión están desconectados del resto de la línea de transmisión. Por lo tanto, el vehículo puede rodar libremente aun si la transmisión automática está en P (Estacionamiento) o la transmisión manual está...
  • Page 341 áreas salvajes de nuestra nación. Ford Motor Company se une al esfuerzo de las autoridades encargadas de la preservación del medio ambiente y los recursos naturales, instándolo a que ayude a preservar los bosques de la nación y otros terrenos públicos y privados...
  • Page 342 Manejo Manejo en terrenos montañosos o empinados Aunque puede que los obstáculos naturales hagan necesario viajar diagonalmente en subidas y bajadas o pendientes pronunciadas, siempre debe intentar manejar en forma recta. Evite manejar transversalmente o virar en las cuestas o en terrenos montañosos.
  • Page 343 Manejo Si su vehículo tiene frenos antibloqueo, aplíquelos uniformemente. No “bombee” los frenos. Manejo sobre nieve y hielo Los vehículos AWD y 4WD tienen ventajas sobre los vehículos 2WD en nieve y en hielo, pero pueden derraparse como cualquier otro vehículo. Si comienza a resbalarse al manejar en caminos con nieve o hielo, gire el volante en la dirección del deslizamiento hasta que retome el control.
  • Page 344 Por este motivo, Ford Motor Company recomienda no efectuar modificaciones tales como agregar o eliminar piezas (como equipos elevadores o barras estabilizadoras) ni usar refacciones no equivalentes a los equipos originales de fábrica.
  • Page 345: Emergencias En El Camino

    Obtener asistencia en el camino Para brindarle una ayuda total en caso de que tenga un problema con el vehículo, Ford Motor Company ofrece un programa gratuito de asistencia en el camino. Este programa es independiente de la Garantía limitada de vehículos nuevos.
  • Page 346 En Canadá, la tarjeta se encuentra en el Manual de información del propietario, dentro de la guantera. Los clientes propietarios de vehículos Ford, Mercury y Lincoln en los EE.UU. que necesiten asistencia en el camino, llamen al 1-800-241-3673.
  • Page 347: Control De Luces Intermitentes De Emergencia

    Emergencias en el camino CONTROL DE LUCES INTERMITENTES DE EMERGENCIA El control de las luces intermitentes de emergencia se ubica en la columna de la dirección, justo detrás del volante de la dirección. Las luces intermitentes de emergencia funcionarán cuando el encendido esté...
  • Page 348 Emergencias en el camino El interruptor de corte de bomba de combustible está ubicado en el espacio para poner los pies del pasajero, cerca del tablero de protección. Use el siguiente procedimiento para restablecer el interruptor de corte de bomba de combustible. 1.
  • Page 349: Fusibles Y Relevadores

    Emergencias en el camino FUSIBLES Y RELEVADORES Fusibles Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible. Los fusibles fundidos se reconocen por tener un alambre roto en su interior. Revise los fusibles correspondientes antes de reemplazar algún componente eléctrico.
  • Page 350: Tablero De Fusibles Del Compartimiento De Pasajeros

    Emergencias en el camino Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros El tablero de instrumentos está ubicado debajo del tablero del lado del conductor. Para quitar un fusible use la herramienta de extracción de fusibles que viene en la caja del tablero de fusibles. Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de...
  • Page 351 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 10 A Conector de diagnóstico a bordo (OBD II) Toldo corredizo, iluminación del interruptor de seguros de las puertas, espejo retrovisor con atenuación automática 20 A Motor de apertura de la compuerta levadiza, bloqueo y desbloqueo de puertas...
  • Page 352 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 20 A Claxon 10 A Luces de reversa 10 A Luces de reversa del remolque 10 A Módulo de control de los sistemas de seguridad (RCM), ocupación de los pasajeros 10 A Asistencia de estacionamiento en...
  • Page 353 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 15 A Luz de placa/de estacionamiento trasera, Luces de estacionamiento delanteras, Control manual de aire acondicionado y calefacción 15 A Luces de alto tricolores 10 A Controles del aire acondicionado y la calefacción 25 A...
  • Page 354: Caja De Distribución Eléctrica

    Emergencias en el camino Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores 50 A** Alimentación de la batería 2 (Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros) 50 A** Alimentación de la batería 3 (Tablero de fusibles del...
  • Page 355 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores 40 A** Módulo de control del tren motriz (PCM) — No se usa — No se usa 30 A** Asiento eléctrico (derecha) 30 A** Motor de arranque 30 A** Asiento de la tercera fila (derecha)
  • Page 356 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores 15 A* faros (derecha) 25 A* Limpiador trasero 15 A* Faros de niebla 5 A* Espejos eléctricos 30 A* Válvula ABS 15 A* faros (izquierda) 10 A* Embrague del A/A 20 A*...
  • Page 357: Cambio De Las Llantas

    Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores 15 A* Inyectores — No se usa 45 A — No se usa — No se usa — No se usa — Relevador de la bomba de combustible —...
  • Page 358 Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
  • Page 359 Emergencias en el camino Al manejar con una de las llantas de refacción distintas que se indican arriba, no: • exceda los 80 km/h (50 mph) • cargue el vehículo más allá de la capacidad máxima indicada en la Etiqueta de cumplimiento de las normas de seguridad •...
  • Page 360 Emergencias en el camino • capacidad de manejo en invierno • capacidad de manejo en climas húmedos • capacidad de manejo con tracción en todas las ruedas (si se aplica) • ajuste de nivelación de carga (si se aplica) Al conducir con la llanta o rueda de refacción diferente, de tamaño completo, debe poner cuidado cuando: •...
  • Page 361 Emergencias en el camino Ubicación de la llanta de refacción y las herramientas La llanta de refacción y las herramientas de su vehículo se guardan en las siguientes ubicaciones: Herramienta Ubicación Llanta de refacción Debajo del vehículo, justo delante de la defensa trasera. La tuerca de accionamiento del montacargas de la llanta de refacción está...
  • Page 362 Emergencias en el camino Extracción de la llanta de refacción No use la llave de choque en la tuerca de accionamiento del montacargas. Esto dañará el montacargas de la llanta de refacción. 1. Abra la cubierta de la alfombra del piso de carga para dejar a la vista la tuerca de accionamiento del montacargas.
  • Page 363 Emergencias en el camino 3. Gire la llave hacia la izquierda hasta que la llanta baje hasta el suelo y el cable esté holgado. Al girar la llave de tuercas, asegúrese de que no raye la placa metálica de la parte inferior de una puerta. 4.
  • Page 364 Emergencias en el camino ADVERTENCIA: Desactive los estribos (si está equipado), antes de trabajar debajo del vehículo, levantarlo con el gato o colocar cualquier objeto debajo de éste. Nunca coloque la mano en los conjuntos de las bisagras. Un estribo en movimiento puede causar lesiones.
  • Page 365 Emergencias en el camino 5. Ubique el gato de acuerdo con las ilustraciones y gire la manija del gato hacia la derecha hasta que la llanta esté a un máximo de 25 mm (1 pulg) del suelo. Nota: no use los estribos, conjuntos de las bisagras delanteras y traseras, motores de los estribos o los montajes en la parte inferior de la...
  • Page 366 Emergencias en el camino rueda quede ajustada contra el cubo. No apriete completamente las tuercas de seguridad sino hasta después de haber bajado la rueda. 8. Baje la rueda girando la manivela del gato hacia la izquierda. 9. Quite el gato y apriete completamente las tuercas de seguridad en el orden que se indica.
  • Page 367 ⁄ x 20 * Las especificaciones de apriete son para las roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
  • Page 368 Emergencias en el camino ADVERTENCIA: Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie del cubo de la rueda, el tambor o el disco de los frenos donde hacen contacto con la rueda. Verifique que todos los sujetadores que fijan el rotor al cubo estén asegurados, de manera que no interfieran con las superficies de montaje de la rueda.
  • Page 369: Arranque Con Cables Pasacorriente

    Emergencias en el camino ARRANQUE CON CABLES PASACORRIENTE ADVERTENCIA: Los gases alrededor de la batería pueden explotar si se ven expuestos a llamas, chispas o cigarrillos encendidos. Una explosión puede provocar heridas a las personas o daños al vehículo. ADVERTENCIA: La batería del vehículo contiene ácido sulfúrico, el cual puede quemar la piel, los ojos y la ropa en caso de contacto.
  • Page 370 Emergencias en el camino Conexión de los cables pasacorriente 1. Conecte el cable pasacorriente positivo (+) al borne positivo (+) de la batería descargada. Nota: en las ilustraciones, los rayos se usan para indicar cuál es la batería auxiliar. 2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) al borne positivo (+) de la batería auxiliar.
  • Page 371 Emergencias en el camino 3. Conecte el cable negativo (-) al borne negativo (-) de la batería auxiliar. 4. Realice la conexión final del cable negativo (-) al terminal de tierra que se ubica hacia la parte delantera del vehículo (delante de la batería) en el soporte del radiador.
  • Page 372 Emergencias en el camino Nota: no fije el cable negativo (-) en líneas de combustible, tapas de balancines del motor, múltiple de admisión ni componentes eléctricos como puntos de conexión a tierra. ADVERTENCIA: No conecte el extremo del segundo cable al borne negativo (-) de la batería descargada.
  • Page 373 Emergencias en el camino 3. Retire el cable pasacorriente del borne positivo (+) de la batería del vehículo auxiliar. 4. Retire el cable pasacorriente del borne positivo (+) de la batería del vehículo descompuesto. Después de encender el vehículo descompuesto y de retirar los cables pasacorriente, déjelo funcionar en ralentí...
  • Page 374 Se recomienda que arrastre su vehículo con un elevador de ruedas o un equipo de plataforma plana. No lo arrastre con una eslinga. Ford Motor Company no aprueba el procedimiento de arrastre con eslingas.
  • Page 375 Su vehículo puede dañarse si se remolca en forma incorrecta o usando otros medios. Ford Motor Company elabora un manual de remolque para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y remolque de su vehículo.
  • Page 376: Asistencia Al Cliente

    Fuera de la ciudad Si estuviera lejos de su casa cuando necesite hacer una reparación, comuníquese con el Centro de relaciones con el cliente de Ford o utilice los recursos en línea indicados a continuación para encontrar el distribuidor más cercano a usted.
  • Page 377 2. Si sus preguntas o preocupaciones quedan sin resolver, contáctese con el Gerente de ventas o el Gerente de relaciones comerciales. 3. Si requiere asistencia o aclaración con respecto a las políticas o procedimientos de Ford Motor Company, comuníquese con Ford Customer Relationship Center. 2010 Explorer (exp)
  • Page 378 En algunos estados, debe notificar directamente a Ford (por escrito) antes de proceder con soluciones, de acuerdo con las leyes de garantía de su estado. En algunos estados también se le permitirá a Ford intentar una reparación final. En Estados Unidos, una disputa de garantía se debe enviar a BBB AUTO LINE antes de tomar acciones bajo la ley Magnuson–Moss Warranty Act,...
  • Page 379 Usted no está obligado por esta decisión, pero debería optar por aceptar la decisión de BBB AUTO LINE, Ford debe cumplir con la decisión tomada de igual manera. Los conflictos enviados al programa BBB AUTO LINE normalmente se deciden dentro de cuarenta días a contar de la...
  • Page 380 (SÓLO CANADÁ) Para vehículos entregados a distribuidores autorizados canadienses. En aquellos casos en que considere que los esfuerzos realizados por Ford de Canadá y por el distribuidor autorizado para resolver un problema del servicio del vehículo relacionado con la fabricación han sido insatisfactorios, Ford de Canadá...
  • Page 381 Si se encuentra en otro país, comuníquese con el distribuidor autorizado más cercano. Si los empleados del distribuidor autorizado no pueden ayudarlo, ellos pueden llevarlo a la oficina afiliada de Ford más cercana. Si usted compra su vehículo en Norteamérica y luego lo lleva fuera de los Estados Unidos o Canadá, registre el número de identificación del...
  • Page 382: Informe De Defectos De Seguridad (Sólo Ee.uu.)

    Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) además de notificar a Ford Motor Company. Si la NHTSA recibe quejas similares, puede abrir una investigación y si encuentra que existe un defecto de seguridad en un grupo de vehículos, puede solicitar una campaña de devolución y reparación.
  • Page 383: Informe De Defectos De Seguridad (Sólo Canadá)

    Asistencia al cliente Para comunicarse con la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras, puede llamar sin cargo a la línea directa de seguridad de vehículos al 1–888–327–4236 (TTY: 1–800–424–9153); visitar la página de Internet http://www.safercar.gov; o bien escribir a: Administrator 1200 New Jersey Avenue, Southeast Washington, D.C.
  • Page 384: Limpieza

    Limpieza LAVADO EXTERIOR Lave periódicamente el vehículo con agua fría o tibia y utilice un champú con pH neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), el cual puede encontrarlo en un distribuidor autorizado. • Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como los detergentes líquidos para lavavajillas o para la ropa.
  • Page 385 Limpieza • Después de pulir las defensas cromadas, aplique Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), disponible con su distribuidor autorizado, o bien un producto de calidad equivalente como protección contra los efectos ambientales. ENCERADO • Primero lave el vehículo. • No use ceras que contengan abrasivos; use Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), que puede encontrar con su distribuidor autorizado, o un producto de calidad equivalente.
  • Page 386 Limpieza • Algunos lavados automáticos de autos pueden producir daño al acabado de las ruedas o los tapones de las ruedas. Los limpiadores químicos fuertes o los productos químicos de limpieza, junto con la agitación del cepillo para quitar el polvo y la suciedad, pueden desgastar con el tiempo la capa de pintura transparente.
  • Page 387 Limpieza MOTOR V6 DE 4.0 L MOTOR V8 DE 4.6 L PIEZAS EXTERIORES DE PLÁSTICO (SIN PINTAR) Use sólo productos aprobados para limpiar las piezas plásticas. Puede encontrar estos productos con su distribuidor autorizado. • Para la limpieza de rutina, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). •...
  • Page 388 Limpieza VENTANAS Y HOJAS DE LIMPIADORES El parabrisas, las ventanas trasera y laterales y las hojas de los limpiadores se deben limpiar con frecuencia. Si los limpiadores no limpian correctamente, la causa puede ser la presencia de sustancias en el parabrisas o en las hojas de los limpiadores. Eso puede incluir los tratamientos de cera caliente utilizados por lavados comerciales de vehículos, revestimientos repelentes al agua, savia de árboles u otros tipos de contaminación orgánica;...
  • Page 389 Limpieza • Evite el uso de limpiadores o pulidores que aumenten el lustre de la parte superior del tablero. El acabado mate en esta área ayuda a proteger al conductor de reflejos molestos del parabrisas. • Asegúrese de lavar o secar sus manos si ha estado en contacto con ciertos productos, tales como, repelente contra insectos o loción bronceadora, a fin de evitar posibles daños a las superficies pintadas del interior.
  • Page 390 Limpieza • Si hay grasa o alquitrán en el material, limpie las manchas del área primero con Motorcraft Spot and Stain Remover (ZC-14). En Canadá, use Motorcraft Multi-Purpose Cleaner (CXC-101). • Si se forma un anillo sobre la tela luego de limpiar una mancha, limpie el área completa de inmediato (pero sin saturar en exceso) o el anillo se fijará.
  • Page 391 PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LOS VEHÍCULOS FORD Y LINCOLN MERCURY Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln Mercury dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. Estos productos de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer sus necesidades automovilísticas;...
  • Page 392: Mantenimiento Y Especificaciones

    Mantenimiento y especificaciones RECOMENDACIONES DE SERVICIO • Use la información de mantenimiento programado para llevar un seguimiento del servicio de rutina. • Use sólo los combustibles, lubricantes, líquidos y refacciones recomendados que cumplan con las especificaciones. • El distribuidor autorizado puede suministrar refacciones y servicio. MEDIDAS DE PRECAUCIÓN DURANTE EL SERVICIO •...
  • Page 393 Mantenimiento y especificaciones APERTURA DEL COFRE 1. Desde el interior del vehículo, jale la manija de apertura del cofre que se encuentra debajo de la esquina inferior izquierda del tablero de instrumentos. 2. Diríjase a la parte delantera del vehículo y desenganche el pasador auxiliar ubicado bajo la parte central delantera de la tapa del cofre.
  • Page 394: Compartimiento Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor V6 de 4.0 L 1. Tapón de llenado del aceite del motor 2. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor (fuera de vista) 3. Depósito del líquido de frenos 4.
  • Page 395 Mantenimiento y especificaciones Motor V8 de 4.6 L 1. Conjunto del filtro de aire 2. Tapón de llenado del aceite del motor 3. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor 4. Depósito del líquido de frenos 5. Caja de distribución eléctrica 6.
  • Page 396 Use un líquido lavaparabrisas que cumpla con la especificación WSB-M8B16–A2 de Ford. No use ningún líquido lavaparabrisas especial como líquido lavaparabrisas repelente al agua o líquido para eliminar insectos. Pueden causar chirrido, castañeteo, rayas y manchas. Consulte la sección Especificaciones de productos de mantenimiento y...
  • Page 397 Mantenimiento y especificaciones CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORES 1. Jale el brazo del limpiador en dirección opuesta al vehículo. Gire la hoja y colóquela en ángulo con respecto al brazo del limpiador. Presione manualmente el pasador de bloqueo para soltar la hoja del limpiador y jale la hoja hacia abajo, en dirección al parabrisas para quitarlo del brazo.
  • Page 398: Aceite Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones 2. Tome la hoja del limpiador y gírela en dirección contraria al brazo del limpiador con una fuerza moderada hasta que se desenganche del brazo del limpiador. 3. Cuando la hoja del limpiador esté suelta, deslícela sobre el brazo del limpiador para quitarla.
  • Page 399 Mantenimiento y especificaciones • Motor V6 de 4.0 L • Motor V8 de 4.6 L 6. Limpie la varilla indicadora. Inserte hasta el fondo la varilla indicadora y vuelva a retirarla. • Si el nivel de aceite está entre los orificios inferior y superior, el nivel es aceptable, NO AGREGUE ACEITE.
  • Page 400 Mantenimiento y especificaciones • Motor V6 de 4.0 L • Motor V8 de 4.6 L • Cuando el nivel de aceite está sobre el orificio superior, el motor puede resultar dañado. Un distribuidor autorizado debe quitar algo de aceite del motor. 7.
  • Page 401 Committee (ILSAC), integrado por fabricantes de automóviles de los Estados Unidos y Japón. Para proteger la garantía del motor, use Motorcraft SAE 5W-30 o un aceite 5W-30 equivalente que cumpla con la especificación de Ford WSS-M2C929-A. Para más información, consulte Especificaciones y capacidades de productos de mantenimiento.
  • Page 402 Mantenimiento y especificaciones Los filtros de aceite Ford y las refacciones Motorcraft están diseñados para proporcionar mayor protección al motor y una vida útil más prolongada. Si se usa un filtro de aceite de reemplazo que no cumpla con las especificaciones de materiales y de diseño de Ford, pueden producirse ruidos o detonaciones en el motor al arrancar.
  • Page 403: Batería

    Mantenimiento y especificaciones prolongada. Si se usa un filtro de aceite de reemplazo que no cumpla con las especificaciones de materiales y de diseño de Ford, pueden producirse ruidos o detonaciones en el motor al arrancar. Se recomienda que use el filtro de aceite Motorcraft apropiado u otro con rendimiento equivalente para la aplicación en el motor.
  • Page 404 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: al levantar una batería con caja de plástico, la presión excesiva en las paredes del extremo puede hacer que el ácido fluya a través de los tapones de ventilación y provoque lesiones personales o daños al vehículo o a la batería. Levante la batería con un portabaterías o con las manos apoyadas en esquinas opuestas.
  • Page 405: Líquido Refrigerante Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones • Si no permite que el motor vuelva a aprender su ajuste de marcha mínima, la calidad de la marcha mínima de su vehículo puede verse afectada negativamente hasta que vuelva a aprenderla. Cuando la batería se desconecta o se instala una nueva, la transmisión debe volver a aprender su estrategia adaptativa.
  • Page 406 Mantenimiento y especificaciones • Protección contra el congelamiento hasta -36 °C (-34 °F) • Protección contra la ebullición hasta 129 °C (265 °F). • Protección contra óxido y otras formas de corrosión. • Hace posible que los indicadores calibrados funcionen correctamente.
  • Page 407 Mantenimiento y especificaciones • Asegúrese de leer y comprender las Precauciones al revisar su vehículo en este capítulo. Si el líquido refrigerante del motor no se ha revisado en el intervalo recomendado, es posible que el depósito esté vacío o con un nivel bajo. Si el depósito está...
  • Page 408 Mantenimiento y especificaciones debe drenar y volver a llenar lo antes posible con una mezcla 50/50 de líquido refrigerante del motor y agua destilada. Agregar solamente agua (sin líquido refrigerante del motor) puede provocar daños en el motor por corrosión, sobrecalentamiento o congelamiento. •...
  • Page 409 éste. Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado, dado que aún no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
  • Page 410 Mantenimiento y especificaciones Climas extremos Si conduce en climas extremadamente fríos (menos de –36 °C [–34 °F]): • Puede ser necesario aumentar la concentración del líquido refrigerante por encima del 50%. • NUNCA aumente la concentración del líquido refrigerante por encima del 60%.
  • Page 411 Mantenimiento y especificaciones Lo que usted debe saber acerca del sistema de enfriamiento ante fallas (sólo para motores V8 de 4.6 L) Si se agota el suministro de líquido refrigerante del motor, esta función le permite al vehículo seguir en marcha temporalmente antes de que se produzcan daños a componentes debido al aumento de la temperatura.
  • Page 412 Mantenimiento y especificaciones El sobrecalentamiento del aceite puede generarse debido a condiciones de manejo extremas, como remolque de cargas pesadas por terrenos montañosos en un clima de calor extremo. A medida que aumenta la temperatura del aceite, se limitará la velocidad del motor y del vehículo.
  • Page 413 Mantenimiento y especificaciones INFORMACIÓN SOBRE COMBUSTIBLES AUTOMOTRICES Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: No llene excesivamente el tanque de combustible. La presión de un tanque excesivamente lleno puede producir fugas, rocío de combustible e incendio. ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión.
  • Page 414 Mantenimiento y especificaciones • Evite inhalar los vapores del combustible. Inhalar demasiado vapor de combustible de cualquier tipo, puede provocar irritación a los ojos y a las vías respiratorias. En casos graves, la respiración excesiva o prolongada de vapor de combustible puede causar enfermedades graves y lesiones permanentes.
  • Page 415 Mantenimiento y especificaciones Abastecimiento de combustible ADVERTENCIA: El vapor del combustible arde en forma violenta y la inflamación del combustible puede causar graves quemaduras. Para evitar lesiones en usted y en otras personas: • Lea y acate las instrucciones del lugar donde se abastecerá de combustible.
  • Page 416 Mantenimiento y especificaciones 3. Inserte lentamente la boquilla de llenado de combustible en el sistema de combustible. Bombee el combustible de manera normal. 4. Luego de que termine de bombear el combustible, saque lentamente la boquilla; espere cinco segundos después de bombear antes de retirar la boquilla.
  • Page 417 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión. Si siente un siseo cerca de la puerta de llenado de combustible (sistema de combustible sin tapón Easy Fuel™), no cargue combustible hasta que el sonido se detenga. De lo contrario, se podría derramar combustible, pudiendo ocasionar serias lesiones personales.
  • Page 418 Aire más limpio Ford respalda el uso de gasolinas “con una combustión más limpia” reformuladas para mejorar la calidad del aire, según las recomendaciones de la sección Cómo escoger el combustible adecuado.
  • Page 419 Mantenimiento y especificaciones • Normalmente, agregar 3.8 L (1 galón) de combustible es suficiente para que vuelva a arrancar el motor. Si el vehículo se queda sin combustible en una pendiente, podría requerirse más de 3.8 L (1 galón). • Es posible que se encienda el indicador Servicio del motor a la brevedad .
  • Page 420 Mantenimiento y especificaciones 4. Cuando termine, limpie el embudo o elimínelo correctamente. Puede adquirir embudos adicionales en un distribuidor autorizado si decide eliminar el embudo. No use embudos de posventa; no funcionarán con el sistema Easy Fuel™ y pueden dañarlo. El embudo incluido tiene un diseño especial que funciona en forma segura con su vehículo.
  • Page 421 Mantenimiento y especificaciones • No permita más de dos chasquidos automáticos cuando llene con combustible. • Siempre use combustible con el octanaje recomendado. • Use una gasolina de calidad reconocida, preferentemente una marca nacional. • Use el mismo lado de la misma bomba y coloque el vehículo en la misma dirección cada vez que lo llene con combustible.
  • Page 422 Mantenimiento y especificaciones Hábitos • La conducción suave y moderada puede aumentar el rendimiento del combustible hasta en 10%. • En general, las velocidades constantes sin paradas le darán el mayor rendimiento del combustible. • Dejar el motor en marcha mínima por períodos largos (más de un minuto) puede desperdiciar combustible.
  • Page 423 Mantenimiento y especificaciones • Realice todas las tareas de mantenimiento programado en forma regular. Siga el programa de mantenimiento recomendado y las revisiones de mantenimiento del propietario que aparecen en la información de mantenimiento programado. Condiciones • Cargar demasiado un vehículo o arrastrar un remolque, reduce el rendimiento del combustible a cualquier velocidad.
  • Page 424 útil y el rendimiento de su vehículo y de su sistema de emisión de gases. Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft o autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases, dichas refacciones que no son Ford deben ser equivalentes a las refacciones Ford Motor Company originales en cuanto a rendimiento y durabilidad.
  • Page 425 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: Las fugas del escape pueden provocar el ingreso de gases dañinos y potencialmente letales al compartimiento de pasajeros. No efectúe cambios no autorizados en el vehículo o el motor. Por ley, los propietarios de vehículos y las personas que fabriquen, reparen, revisen, vendan, renten, comercialicen o supervisen una flotilla de vehículos, no están autorizados para quitar intencionalmente un dispositivo de control de emisión de gases ni para impedir su funcionamiento.
  • Page 426 Mantenimiento y especificaciones Estos desperfectos temporales se pueden corregir llenando el tanque de combustible con combustible de alta calidad, apretando firmemente el tapón de llenado de combustible o permitiendo que el sistema eléctrico se seque. Después de tres ciclos de manejo sin que se presenten éstos u otros desperfectos temporales, el indicador Servicio del motor a la brevedad debe permanecer apagado la próxima vez que arranque el...
  • Page 427 Mantenimiento y especificaciones brevedad permanece encendido, significa que el vehículo está listo para las pruebas de VV o I/M. El sistema OBD-II está diseñado para revisar el sistema de control de emisiones durante la conducción normal. Una revisión completa puede tardar varios días.
  • Page 428 Mantenimiento y especificaciones LÍQUIDO DE FRENOS El nivel de líquido disminuirá lentamente a medida que los frenos se desgastan y aumentará al reemplazar los componentes de los frenos. Los niveles del líquido entre las líneas MIN y MAX están dentro del rango normal de funcionamiento;...
  • Page 429 Use sólo un aceite que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte la sección Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este capítulo.
  • Page 430: Filtro(S) De Aire

    Mantenimiento y especificaciones Será necesaria una lubricación periódica cuando las flechas cardán originales se reemplazan por flechas cardán con conexiones de engrase. Nota: el eje de transmisión del vehículo está balanceado. Si se va a aplicar una capa de imprimación al vehículo, proteja el eje de transmisión, las flechas cardán y las bridas de eje y de transmisión para evitar rociarlos con cualquier material de base.
  • Page 431 Mantenimiento y especificaciones • Motor de 4.6 L 1. Suelte las abrazaderas que aseguran la cubierta del compartimiento donde se aloja el filtro de aire. 2. Separe cuidadosamente las dos mitades del alojamiento del filtro de aire. 3. Saque el elemento del filtro de aire del alojamiento. 4.
  • Page 432: Números De Refacción

    Reemplace las bujías por otras que cumplan con los materiales y especificaciones de diseño Ford para su vehículo, tales como refacciones de Motorcraft o equivalentes. La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño al motor si no se usan tales bujías.
  • Page 433 Mantenimiento y especificaciones 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
  • Page 434 Mantenimiento y especificaciones 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
  • Page 435 Mantenimiento y especificaciones 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
  • Page 436 Mantenimiento y especificaciones 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
  • Page 437 Mantenimiento y especificaciones 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
  • Page 438: Datos Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones DATOS DEL MOTOR Motor Motor V6 de Motor V8 de 4.0 L 4.6 L 3V Pulgadas cúbicas Combustible requerido 87 octanos 87 octanos Orden de encendido 1-4-2-5-3-6 1-3-7-2-6-5-4-8 Sistema de encendido EDIS Bobina en la bujía Separación entre los 1.32-1.42 mm 1.0–1.1 mm electrodos de las bujías...
  • Page 439 Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar ubicada.
  • Page 440 Mantenimiento y especificaciones El número de identificación del vehículo (VIN) contiene la siguiente información: 1. Identificador de fabricante mundial 2. Sistema de frenos / Peso bruto vehicular máximo (GVWR) / Dispositivos de sujeción y su ubicación 3. Modelo, línea de vehículo, serie, tipo de carrocería 4.
  • Page 441 Mantenimiento y especificaciones Descripción Código Automático de cinco velocidades (5R55S) Automática de 6 velocidades (6R80) 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
  • Page 442: Accesorios

    ACCESORIOS LEGÍTIMOS DE FORD PARA SU VEHÍCULO Existe una amplia variedad de accesorios Ford legítimos disponibles para su vehículo a través de su distribuidor local Ford o Ford de Canadá. Estos accesorios de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer las necesidades para su vehículo; están diseñados especialmente para complementar el estilo y apariencia aerodinámica de...
  • Page 443 Accesorios Estilo de vida Cenicero / juego para fumadores Organización y administración de la carga Juego de remolque en neutro Ganchos de tracción para enganche de remolque y accesorios para remolque Tranquilidad Teclado de entrada sin llave Arranque a control remoto Sistemas de seguridad del vehículo Tapón de gasolina con seguro para el sistema de combustible sin tapón Bloqueos de las ruedas...
  • Page 444 Accesorios • Para evitar interferencia con otras funciones del vehículo, tales como sistemas de freno antibloqueo, los usuarios del radio para aficionados, que instalan radios y antenas en su vehículo, no deben ubicar las antenas del radio para aficionados en el área del cofre del lado del conductor.
  • Page 445: Extensión De Servicio Ford

    Cobertura transferible Si vende su vehículo antes de que expire su cobertura Ford ESP, puede transferir cualquier cobertura restante al nuevo propietario. Cuando desee vender su vehículo, los posibles compradores tendrán más confianza respecto al hecho de adquirir su vehículo usado.
  • Page 446 • Disco de embrague • Bandas y mangueras Contacte a su distribuidor Ford, Lincoln o Mercury para que puedan personalizar un Plan de servicio extendido Ford que se ajuste a su estilo de vida y presupuesto. 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing...
  • Page 447 Extensión de Servicio Ford 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
  • Page 448: Índice

    Arranque del motor ..306–307, 309 para utilizar el Programa de Arranque del vehı ´ culo mediacio ´ n y arbitraje .....380 arranque con cables Plan Gane de Ford ....445 pasacorriente ......369 Asistencia en el camino ...345 Asientos Aviso especial asientos delanteros ....190 transformacio ´...
  • Page 449 Índice Baterı ´ a ........403 Cinturones de seguridad a ´ cido, tratamiento de (vea Sistemas de seguridad) ..206, emergencias ......403 210, 212–214, 216 libre de mantenimiento ..403 Cofre ..........393 pasar corriente a una baterı ´ a descargada ......369 Combustible ......413 reemplazo, especificaciones ..432 ca ´...
  • Page 450 Índice Control de temperatura dual Enfriamiento a prueba de fallas ...........411 automático (DATC) ....115 Especificaciones del Control de velocidad ....144 lubricante ........433 Controles Espejo de visera iluminado ..135 asiento ele ´ ctrico .....191 Espejos ......140–141 columna de direccio ´ n .....148 espejo retrovisor con atenuacio ´...
  • Page 451 Índice especificaciones sobre el Limpieza del vehı ´ culo lubricante ........433 compartimiento del motor ..386 estacionamiento ......313 encerado ........385 lı ´ quido, capacidades de hojas del limpiador ....388 llenado ........433 interior ........389 lı ´ quido, especificaciones ..433 lavado ........384 lı ´ quido, revisio ´ n y llenado ..428 piezas de pla ´...
  • Page 452 Índice Luces cuadro de especificaciones Nu ´ mero de identificacio ´ n del para reemplazo de focos ..127 vehı ´ culo (VIN) ......439 encendido de luces diurnas ...122 faros de niebla ......122 faros delanteros ......121 interiores .........126 Octanaje ........417 Luces, de advertencia e indicadoras ........14 frenos antibloqueo (ABS) ..312 Pabellón de...
  • Page 453 Índice Refacciones Sistema de audio Motorcraft ....391, 412, 432 (consulte Radio) .....46, 50, 59 Refacciones (vea refacciones Sistema de automatización de Motorcraft ) ......432 casa Car2U ......158 Relevadores .......349 Sistema de control de emisio ´ n ........424 Remolque ........298 remolque .........305 Sistema de control inalámbrico remolque con gru ´...
  • Page 454 Índice Llantas, ruedas y carga ..284 Traccio ´ n en todas las ruedas Manejo ........340 (AWD), manejo a campo traviesa ........335 Sistema de navegacio ´ n .....112 Transmisio ´ n .......323 Sistema de sujecio ´ n especificaciones del suplementario de bolsa de lubricante ........433 aire ......224, 234, 237 lı...
  • Page 455 Índice ele ´ ctricas .........138 inclinacio ´ n .......134 lavador y limpiador traseros ..134 Volante de la dirección de Ventilacio ´ n del vehı ´ culo ...309 inclinación .........134 Volante de la direccio ´ n controles ........148 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
  • Page 456 Table of Contents Introduction Instrument Cluster Warning lights and chimes Gauges Message center Entertainment Systems How to get going AM/FM stereo with CD AM/FM stereo with in-dash six CD Auxiliary input jack (Line in) USB port Satellite radio information Family entertainment system Navigation system SYNC Climate Controls...
  • Page 457 Table of Contents Locks and Security Keys Locks Anti-theft system Seating and Safety Restraints Seating Safety restraints Airbags Child restraints Tires, Wheels and Loading Tire information Tire inflation Tire Pressure Monitoring System (TPMS) Vehicle loading Trailer towing Recreational towing Driving Starting Brakes AdvanceTrac...
  • Page 458 Ford Motor Company. Ford may change the contents without notice and without incurring obligation. Copyright © 2009 Ford Motor Company...
  • Page 459: Introduction

    Introduction CONGRATULATIONS Congratulations on acquiring your new Ford. Please take the time to get well acquainted with your vehicle by reading this handbook. The more you know and understand about your vehicle, the greater the safety and pleasure you will derive from driving it.
  • Page 460 Introduction Warning symbols on your vehicle When you see this symbol, it is imperative that you consult the relevant section of this guide before touching or attempting adjustment of any kind. Protecting the environment We must all play our part in protecting the environment.
  • Page 461 Introduction Do not add friction modifier compounds or special break-in oils since these additives may prevent piston ring seating. See Engine oil in the Maintenance and Specifications chapter for more information on oil usage. SPECIAL NOTICES New Vehicle Limited Warranty For a detailed description of what is covered and what is not covered by your vehicle’s New Vehicle Limited Warranty, refer to the Warranty Guide/Customer Information Guide that is provided to you along with...
  • Page 462 In order to properly diagnose and service your vehicle, Ford Motor Company, Ford of Canada, and service and repair facilities may...
  • Page 463 Other parties may seek to access the information independently of Ford Motor Company and Ford of Canada. To the extent that any law pertaining to Event Data Recording applies to SYNC or its...
  • Page 464 WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 465 Introduction These are some of the symbols you may see on your vehicle. Vehicle Symbol Glossary Safety Alert See Owner’s Guide Fasten Safety Belt Airbag - Front Child Seat Lower Airbag - Side Anchor Child Seat Tether Brake System Anchor Anti-Lock Brake System Parking Brake System Brake Fluid -...
  • Page 466 Introduction Vehicle Symbol Glossary Power Windows Power Window Lockout Front/Rear Child Safety Door Interior Luggage Lock/Unlock Compartment Release Panic Alarm Engine Oil Engine Coolant Engine Coolant Temperature Do Not Open When Hot Battery Avoid Smoking, Flames, Battery Acid or Sparks Explosive Gas Fan Warning Maintain Correct Fluid...
  • Page 467: Instrument Cluster

    Instrument Cluster WARNING LIGHTS AND CHIMES Standard instrument cluster Optional instrument cluster Warning lights and gauges can alert you to a vehicle condition that may become serious enough to cause expensive repairs. A warning light may illuminate when a problem exists with one of your vehicle’s functions. Many lights will illuminate when you start your vehicle to make sure the bulb works.
  • Page 468 Instrument Cluster Service engine soon: The service engine soon indicator light illuminates when the ignition is first turned to the on position to check the bulb and to indicate whether the vehicle is ready for Inspection/Maintenance (I/M) testing. Normally, the service engine soon light will stay on until the engine is cranked, then turn itself off if no malfunctions are present.
  • Page 469 Instrument Cluster Brake system warning light: To confirm the brake system warning light is functional, it will BRAKE momentarily illuminate when the ignition is turned to the on position when the engine is not running, or in a position between on and start, or by applying the parking brake when the ignition is turned to the on position.
  • Page 470 Instrument Cluster Charging system: Illuminates when the battery is not charging properly. If it stays on while the engine is running, there may be a malfunction with the charging system. Contact your authorized dealer as soon as possible. This indicates a problem with the electrical system or a related component.
  • Page 471 Instrument Cluster Low tire pressure warning: Illuminates when your tire pressure is low. If the light remains on at start up or while driving, the tire pressure should be checked. Refer to Inflating your tires in the Tires, Wheels and Loading chapter. When the ignition is first turned to on, the light will illuminate for three seconds to ensure the bulb is working.
  • Page 472 Instrument Cluster AdvanceTrac : Flashes when the AdvanceTrac with RSC system is active. Illuminates solid when the system has been disabled (by the driver or as a result of a system failure); refer to the Driving chapter for more information. Four wheel drive low (if equipped): Illuminates when four-wheel drive low is engaged.
  • Page 473: Gauges

    Instrument Cluster High beams: Illuminates when the high beam headlamps are turned on. Key-in-ignition warning chime: Sounds when the key is left in the ignition in the off or accessory position and the driver’s door is opened. Headlamps on warning chime: Sounds when the headlamps or parking lamps are on, the ignition is off (the key is not in the ignition) and the driver’s door is opened.
  • Page 474 Instrument Cluster Speedometer: Indicates the current vehicle speed. Engine coolant temperature gauge: Indicates engine coolant temperature. At normal operating temperature, the needle will be in the normal range (between “H” and “C”). If it enters the red section, the engine is overheating; refer to Engine coolant in the Maintenance and Specifications chapter.
  • Page 475 Instrument Cluster Trip odometer: Registers the miles (kilometers) of individual journeys. • Standard instrument cluster Press the SELECT/RESET control once to switch from the odometer to the TRIP A feature. Press the control again to select the TRIP B feature. To reset the trip, press and hold the control again until the trip reading is 0.0 miles.
  • Page 476 Instrument Cluster STANDARD MESSAGE CENTER (IF EQUIPPED) Your vehicle’s message center allows you to configure/personalize certain vehicle options to suit your needs. The message center is also capable of monitoring many vehicle systems and will alert you to potential vehicle problems and various conditions with an informational message followed by a long indicator chime.
  • Page 477 Instrument Cluster AVERAGE FUEL XX.X MPG / (L/100km) Average fuel economy displays your average fuel economy in miles/gallon or liters/100 km. If you calculate your average fuel economy by dividing miles traveled by gallons of fuel used (liters of fuel used by 100 kilometers traveled), your figure may be different than displayed for the following reasons: •...
  • Page 478: Message Center

    Instrument Cluster • Compass zone adjustment • Compass calibration adjustment SYSTEM CHECK HOLD RESET Press and hold the SELECT/RESET stem to select system check when this is displayed in the message center. The message center will cycle through each of the systems being monitored. For each of the monitored systems, the message center will indicate either an OK message or a warning message for two seconds.
  • Page 479 Instrument Cluster 2. Press the SELECT/RESET stem for the next setup menu item or wait for more than four seconds to return to the info menu. ENGLISH / SPANISH / FRENCH / JAPANESE Allows you to choose which language the message center will display in. Selectable languages are English, Spanish, French, or Japanese.
  • Page 480 Instrument Cluster 2. Press and hold the SELECT/RESET stem to turn park aid on or off. 3. Press the SELECT/RESET stem for the next setup menu item or wait for more than four seconds to return to the info menu. TRAILER SWAY This feature uses the electronic stability control to mitigate trailer sway, 1.
  • Page 481 Instrument Cluster Most geographic areas (zones) have a magnetic north compass point that varies slightly from the northerly direction on maps. This variation is four degrees between adjacent zones and will become noticeable as the vehicle crosses multiple zones. A correct zone setting will eliminate this error.
  • Page 482 Instrument Cluster 2. Press and release the SELECT/RESET stem to scroll through the information menu until the message center displays HOLD RESET FOR SETUP MENU. 3. Press and hold the SELECT/RESET stem until the message center displays HOLD RESET FOR SYSTEM CHECK. Do not hold the stem down at this point as you do not want to enter the system check.
  • Page 483 Instrument Cluster • Some messages can be acknowledged and reset by pressing the SELECT/RESET stem. This allows you to use the full message center functionality by clearing the message. DOOR AJAR — Displayed when a door is not completely closed. REMOVE OBJECTS NEAR PASS SEAT —...
  • Page 484 Instrument Cluster TIRE PRESSURE SENSOR FAULT — Displayed when a tire pressure sensor is malfunctioning, or your spare tire is in use. For more information on how the system operates under these conditions, refer to Understanding your Tire Pressure Monitoring System (TPMS) in the Tires, Wheels and Loading chapter.
  • Page 485 Instrument Cluster OPTIONAL MESSAGE CENTER (IF EQUIPPED) Your vehicle’s message center allows you to configure/personalize certain vehicle options to suit your needs. The message center is also capable of monitoring many vehicle systems and will alert you to potential vehicle problems and various conditions with an informational message followed by a long indicator chime.
  • Page 486 Instrument Cluster Refer to UNITS later in this section to switch the display from Metric to English. MILES (km) TO E This displays an estimate of approximately how far you can drive with the fuel remaining in your tank under normal driving conditions. Remember to turn the ignition off when refueling to allow this feature to correctly detect the added fuel.
  • Page 487 Instrument Cluster FUEL ECONOMY MPG (L/km) This displays instantaneous fuel economy as a bar graph ranging from ↓ poor economy to ↑ excellent economy. Your vehicle must be moving to calculate instantaneous fuel economy. When your vehicle is not moving, this function shows ↓, one or no bars illuminated.
  • Page 488 Instrument Cluster 4. DOOR AJAR 5. EXTERIOR LAMP 6. BRAKE FLUID LEVEL 7. PARK BRAKE 8. FUEL LEVEL AND DISTANCE TO EMPTY AWD AUTO / LOCKED (if equipped) This feature disables/enables the AWD feature. Press the RESET button to select the AUTO or LOCKED mode. Note: When the AWD system is in the locked mode, the 4X4 indicator will be illuminated.
  • Page 489 Instrument Cluster Press the RESET button to turn autounlock on or off. RUNNING BRDS (if equipped) This feature automatically deploys the side running boards for easy entry/exit from the vehicle or for cleaning. 1. To disable/enable the power running board feature the vehicle must be in P (Park), 2.
  • Page 490 Instrument Cluster Usually, when something affects the compass readings, the compass will correct itself after a few days of operating your vehicle in normal conditions. If the compass still appears to be inaccurate, a manual calibration may be necessary. Refer to RESET FOR ZONE SETTING / PRESS RESET FOR CALIBRATION following.
  • Page 491 Instrument Cluster HOLD RESET IF NEW OIL To reset the oil monitoring system to 100% after each oil change (approximately 7,500 miles [12,000 km] or six months) perform the following: 1. Press RESET button to display HOLD RESET IF NEW OIL. 2.
  • Page 492 Instrument Cluster REMOVE OBJECTS NEAR PASS SEAT — Displayed when objects are by the passenger seat. After the objects are moved away from the seat, if the warning stays on or continues to come on, contact your authorized dealer as soon as possible. SERVICE RSC NOW —...
  • Page 493 Instrument Cluster BRAKE FLUID LEVEL LOW — Indicates the brake fluid level is low and the brake system should be inspected immediately. Refer to Brake fluid in the Maintenance and Specifications chapter. WASHER FLUID LEVEL LOW — Indicates the washer fluid reservoir is less than one quarter full.
  • Page 494: Entertainment Systems

    Quick start — How to get going WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 495 Entertainment Systems Listening to satellite radio (if equipped) 1. If the audio system is turned off, press VOL-PUSH to turn the radio on. Turn VOL-PUSH to adjust the volume. Note: The system may take a few moments to turn on. 2.
  • Page 496 Entertainment Systems For a single CD system, if a disc is not already loaded, insert only one, label side up into the CD slot. LOADING CD and READING DISC will appear in the display. The first track on the disc will begin playing. For an in-dash six CD system, if a disc is not already loaded, press LOAD.
  • Page 497 Entertainment Systems While in folder mode, press FOLDER to access the next folder on MP3 discs, if available. Press SHUFFLE to engage shuffle mode. SHUFFLE ON will appear in the display. If you wish to engage shuffle mode right away, press SEEK to begin random play. Otherwise, random play will begin when the current track is finished playing.
  • Page 498 (if equipped) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 499 Entertainment Systems In CATEGORY MODE, press to scroll through the list of available SIRIUS channel Categories (Pop, Rock, News, etc.). Refer to Category Mode under Menu for further information. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS subscription. Check with your authorized dealer for availability. (Phone): If your vehicle is equipped with SYNC , press to access SYNC PHONE features.
  • Page 500 Entertainment Systems • DELETE SONG: Press OK to delete a song from the system’s memory. Press to cycle through the saved songs. When the song appears in the display that you would like to delete, press OK. The song will appear in the display for confirmation. Press OK again and the display will read SONG DELETED.
  • Page 501 Entertainment Systems To activate, press MENU repeatedly until RBDS (ON/OFF) appears in the display. Use SEEK to toggle RBDS ON/OFF. When RBDS is OFF, you will not be able to search for RBDS equipped stations or view the station name or type. Press OK to close and return to the main menu.
  • Page 502 Entertainment Systems TRACK/FOLDER MODE: Available only on MP3 discs in CD mode. In track mode, press SEEK, SEEK to scroll through all tracks on the disc In folder mode, press SEEK, SEEK to scroll through tracks within the selected folder. Press FOLDER, FOLDER to access the previous/next folder (if...
  • Page 503 Entertainment Systems (Play/Pause): This control is operational in CD and DVD mode (if equipped). When a CD or DVD is playing in the FES system, press this control to play or pause the current CD or DVD. The CD/DVD status will display in the radio display.
  • Page 504 Entertainment Systems PRESET # SAVED appears in the display. You can save up to 18 stations, six in AM, six in FM1 and FM2. In satellite radio mode (if equipped), there are 18 available presets, six each for SAT1, SAT2 and SAT3. To save satellite channels in your memory presets, tune to the desired channel then press and hold a preset control until sound returns.
  • Page 505 (if equipped) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 506 Entertainment Systems Accessory delay: Your vehicle is equipped with accessory delay. With this feature, the window switches, radio and moon roof (if equipped) may be used for up to ten minutes after the ignition is turned off or until either front door is opened. (Tune/Disc selector): In radio mode, press to manually go up...
  • Page 507 Entertainment Systems • SAVE SONG: Press OK to save the currently playing song’s title in the system’s memory. (If you try to save something other than a song, CANT SAVE will appear in the display.) When the chosen song is playing on any satellite radio channel, the system will alert you with an audible prompt.
  • Page 508 Entertainment Systems AUTOSET: Press MENU until the display reads AUTOSET. Autoset allows you to set the strongest local radio stations without losing your original manually set preset stations for AM/FM1/FM2. SEEK, SEEK to turn on/off. When the six strongest stations are filled, the station stored in preset 1 will begin playing.
  • Page 509 Entertainment Systems The default setting is off; increasing your vehicle speed will not change the volume level. Adjust 1–7: Increasing this setting from 1 (lowest setting) to 7 (highest setting) allows the radio volume to automatically change slightly with vehicle speed to compensate for road and wind noise. Recommended level is 1–3;...
  • Page 510 Entertainment Systems If your vehicle is equipped with a Family Entertainment System (FES) please refer to the Family Entertainment DVD system later in this chapter. If your vehicle is equipped with the SYNC , please refer to the SYNC supplement for further information. 5.
  • Page 511 Entertainment Systems Note: In track mode, all tracks on the current disc will shuffle in random order. In MP3 folder mode, the system will randomly play all tracks within the current folder. 8. FOLDER : In folder mode, press FOLDER to access next folder on MP3 discs, if available.
  • Page 512 Entertainment Systems Press and hold to hear a brief sampling of the next channels. Press again to stop. In CATEGORY MODE, press SCAN to hear a brief sampling of the channels in the selected category. Press again to stop. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS radio subscription.
  • Page 513: Auxiliary Input Jack (Line In)

    Auxiliary input jack (Line in) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 514 Entertainment Systems Required equipment: 1. Any portable music player designed to be used with headphones 2. An audio extension cable with stereo male 1/8 in. (3.5 mm) connectors at each end To play your portable music player using the auxiliary input jack: 1.
  • Page 515: Usb Port

    USB port (if equipped) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 516 CD units are designed to play commercially pressed 4.75 in (12 cm) audio compact discs only. Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players. Do not use any irregular shaped CDs or discs with a scratch protection film attached.
  • Page 517 Entertainment Systems CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the CD player as the label may peel and cause the CD to become jammed. It is recommended that homemade CDs be identified with permanent felt tip marker rather than adhesive labels.
  • Page 518: Satellite Radio Information

    Entertainment Systems Sample MP3 structure If you are burning your own MP3 discs, it is important to understand how the system will read the structures you create. While various .mp3 files may be present, (files with .mp3 extensions other than mp3), only files with the .mp3 extension will be .mp3 played.
  • Page 519 Note: SIRIUS reserves the unrestricted right to change, rearrange, add or delete programming including canceling, moving or adding particular channels, and its prices, at any time, with or without notice to you. Ford Motor Company shall not be responsible for any such programming changes.
  • Page 520 Entertainment Systems Radio Display Condition Action Required ACQUIRING Radio requires more No action required. than two seconds to This message should produce audio for the disappear shortly. selected channel. SAT FAULT Internal module or If this message does system failure not clear within a short present.
  • Page 521: Family Entertainment System

    FAMILY ENTERTAINMENT DVD SYSTEM (IF EQUIPPED) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 522 Entertainment Systems Your vehicle may be equipped with a Family Entertainment System (FES) which allows you to listen to audio CDs, MP3 discs, watch DVDs and to plug in and play a variety of standard video game systems. The DVD player is capable of playing standard DVDs, CDs, MP3s and is compatible with CD-R/W, CD-R and certain CD-ROM media.
  • Page 523 Entertainment Systems Note (navigation-based radio systems only): When a disc is inserted, the FES switches to dual-play mode–rear speakers turn off, and headphones turn on. To switch back to all four speakers on, press the headphone button. Press VIDEO to change the source displayed on the screen.
  • Page 524 Entertainment Systems Note (navigation-based radio systems only): When a disc is inserted, the FES switches to dual-play mode–rear speakers turn off, and headphones turn on. To switch back to all four speakers on, press the headphone button. To play an MP3 disc in the DVD system: 1.
  • Page 525 Entertainment Systems 3. Connect an auxiliary audio/video source by connecting RCA cords (not included) to the RCA jacks on the left hand side of the system. • Yellow (1) — video input • White (2) — left channel audio input •...
  • Page 526 Entertainment Systems 4. Press MEDIA to change the audio source of the active channel (A or B). The audio source will be shown on the display. You may change the active channel by pressing the A or B headphone control button. Note: Channel A can access any possible media source (AM, FM1, FM2, SAT (if equipped), CD, DVD, AUX).
  • Page 527 Entertainment Systems Using wired headphones (not included): WARNING: Do not leave children unattended in the vehicle and do not let children operate the system while unsupervised. If wired headphones or auxiliary systems are used, children may become entangled in the cords and seriously injure themselves. 1.
  • Page 528 Entertainment Systems DVD player controls ENTER MENU RETURN MEDIA VIDEO VOLUME 1. Headphone control A/B: While in Dual Play mode, press to select either the A or B headphone source. Then press MEDIA to select the desired playing media for that headset.
  • Page 529 Entertainment Systems (Fast forward): Press and release for the next chapter or track. Press and hold to forward search a DVD, Video CD, or FES CD in DVD/CD mode. (Play/Pause): Press (Play) to select DVD mode (and to turn the DVD system on if it is off). If a disc is present, it will resume or begin to play.
  • Page 530 Entertainment Systems (Headphones/Speakers): Press once for Dual Play (Headphone mode- the rear speakers are muted) and press again for Single Play (same media playing through all speakers). You can also press the 2 and 4 memory preset buttons on the audio system at the same time to perform the same function.
  • Page 531 Entertainment Systems Remote control Unless otherwise stated, all operations can be carried out with the remote control. Always point the remote control directly at the player. Ensure that there are no obstructions between the remote and player. 1. Power control: Press to turn the FES (Family Entertainment System) ON/OFF.
  • Page 532 Entertainment Systems 7. VOL (Volume): When in Single Play, press to increase ( ) or decrease ( ) the volume over all speakers. When in Dual Play, press to increase ( ) or decrease ( ) the volume for the wired headphones. (Wireless headphone volume is controlled with the rotary dial on the right ear piece.) 8.
  • Page 533 Entertainment Systems 21. LANGUAGE (DVD dependent): Press to select the desired language. 22. ENTER: Press to select the highlighted menu option. 23. ILLUMINATION: Press to illuminate the remote control and backlight all of the buttons. Battery replacement Batteries are supplied with the remote control unit.
  • Page 534 Entertainment Systems Headphones Wireless headphones WARNING: The driver should never use the headphones while driving the vehicle. Using headphones may prevent the driver from hearing audible warnings such as horns or emergency sirens, which could result in a crash causing serious injury. Give your full attention to driving and to the road.
  • Page 535 Entertainment Systems To install the batteries, remove the screw at the bottom of the cover. Then, lightly press down on top and slide the cover off. When replacing the batteries, use two new batteries (alkaline recommended) and install them with the correct orientation as indicated in the battery housing.
  • Page 536 Entertainment Systems To operate the headphones: • Press POWER on the ear piece to turn on the headphones. A red indicator light will illuminate indicating the headphones are ON. Press POWER again to turn the headphones off. • Adjust the headphones to comfortably fit your head using the headband adjustment.
  • Page 537 Entertainment Systems Wired headphones WARNING: Do not leave children unattended in the vehicle and do not let children operate the system while unsupervised. If wired headphones or auxiliary systems are used, children may become entangled in the cords and seriously injure themselves. WARNING: The driver should never use the headphones while driving the vehicle.
  • Page 538 Entertainment Systems Single Play: Single play consists of all occupants in the vehicle listening to the same playing media over the front and rear speakers. When the DVD system is on, and the same source is playing through the front and rear speakers, SINGLE PLAY will appear in the front radio display.
  • Page 539 Entertainment Systems Press MEDIA to change the audio source for Channel A. This information will display on the DVD system screen. Press the Headphone Control button B to change the audio source for Channel B. Press MEDIA to change the audio source for Channel B. This information will display on the DVD system screen.
  • Page 540 (Headphone only mode) When the Family Entertainment System (FES) detects that the original radio supplied by Ford Motor Company has been removed from the vehicle, the Family Entertainment System will work in a state referred to as “Headphone Only Mode”.
  • Page 541 Entertainment Systems Menu mode Press MENU once on the DVD system to access the DVD disc menu if available. Press MENU twice to access the DVD set-up menu and the following features: 1. ZOOM 2. ANGLE 3. ASPECT RATIO 4. LANGUAGE 5.
  • Page 542 Entertainment Systems You can select from: WIDE, LETTER BOX or PAN SCAN. Once you have made your selection, press ENTER to confirm. The LCD screen display will immediately change to your selection after the system resumes playback of the DVD. The system default is WIDE (16:9).
  • Page 543 Entertainment Systems Once you have made your selection, press ENTER to confirm. This is disc dependent. Audio CDs To play audio CDs on your DVD system: 1. Ensure that the vehicle is on or the ignition is in accessory mode. 2.
  • Page 544 Entertainment Systems 4. The folder, track and elapsed time will appear in the status bar. The screen will list the Artist, Title, Album and File Name. COMP (Compression): Compression brings soft and loud CD/MP3 passages together for a more consistent listening level when in CD mode.
  • Page 545 (DVD), DVD-R and R/W discs only. Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD and DVD players. Irregular shaped CDs or DVDs, CDs or DVDs with a scratch protection film attached, and CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the FES DVD system.
  • Page 546 Entertainment Systems 4. Use the DVD bezel controls to: Press to play or pause a DVD. Press to stop or eject a DVD. Press and release to go to the previous chapter. Press and hold for a fast reverse search. Press and release to go to the next chapter.
  • Page 547 Entertainment Systems 2. Press the right cursor button. The DVD will advance one frame. Each press of the right cursor button will advance the DVD video by one frame. Headphone/auxiliary jacks There are wired headphones (not included) and auxiliary jacks on the left and right side of your DVD system.
  • Page 548 Entertainment Systems Audio displays Your DVD system interacts closely with the front audio system. Status messages will appear in the radio display showing the DVD status. Some possible radio display messages: • SINGLE PLAY or DUAL PLAY • DVD LOAD •...
  • Page 549 Entertainment Systems When the DVD system is ON, you can then press the memory preset controls 2 and 4 simultaneously to toggle between Single Play and Dual Play. In Single Play mode, all speakers listen to the same media. In Dual Play mode, rear seat passengers can use the infrared wireless, or wired (not included) headphones to listen to a different playing media than the front seat passengers.
  • Page 550 Safety information WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 551 Federal Communication Commission (FCC) Compliance Changes or modifications not approved by Ford Lincoln-Mercury could void user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 552 Entertainment Systems Temperature extremes When the vehicle is parked under direct sunlight or in an extremely cold place for a long period of time, wait until the cabin temperature of the vehicle is at normal temperature before operating the system. Humidity and moisture condensation Moisture in the air will condense in the DVD player under extremely humid conditions or when moving from a cold place to a warm one.
  • Page 553: Navigation System

    (headphone only mode) When the Family Entertainment System (FES) detects that the original radio supplied by Ford Motor Company has been removed from the vehicle, the FES will work in a state referred to as “Headphone Only Mode.” This mode allows the FES to operate as a standalone system, without interface to the radio.
  • Page 554: Climate Controls

    Climate Controls MANUAL HEATING AND AIR CONDITIONING SYSTEM (IF EQUIPPED) 1. Temperature selection: Controls the temperature of the airflow in the vehicle. 2. Air flow selections: Controls the direction of the airflow in the vehicle. See the following for a brief description on each control.
  • Page 555 Climate Controls • Remove any snow, ice or leaves from the air intake area at the base of the windshield. • To improve the A/C cool down when the vehicle interior is significantly warmer than the outside temperature, drive with the windows slightly open for 2–3 minutes after start up or until the vehicle has been “aired out.”...
  • Page 556 Climate Controls DUAL AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL (DATC) SYSTEM (IF EQUIPPED) 16 17 DUAL AUTO 1. A/C control: Manually turns A/C on or off. 2. Recirculation control: Cools the vehicle more quickly by recirculating the cabin air instead of using outside air and helps prevent unpleasant outside odors or fumes from entering the vehicle.
  • Page 557 Climate Controls 5. DUAL (Single/dual electric DUAL temperature control): Allows the driver to have full control of the cabin temperature settings (single zone) or allows the passenger to have control of their individual temperature settings (dual zone control). Press to turn on dual zone mode, press again to return to single zone. : Distributes outside air through the windshield defroster vents.
  • Page 558 Climate Controls 15. Fan Speed: Manually increases or decreases the fan speed. 16. EXT: Displays the outside air temperature. It will remain displayed until the EXT control is pressed again. The external temperature will be most accurate when the vehicle has been moving for a period of time. 17.
  • Page 559 Climate Controls To allow side window defogging and demisting while warming up the vehicle cabin: 1. Select 2. Select A/C. 3. Set the temperature control to maintain comfort. 4. Set the fan speed to the highest setting. 5. Direct the outer instrument panel vents towards the side windows. To increase airflow to the outer instrument panel vents, close the vents located in the middle of the instrument panel.
  • Page 560: Rear Window Defroster

    Climate Controls FLOOR CONSOLE CLIMATE CONTROLS Controls the direction of the airflow to the rear of the vehicle. • directs air flow primarily through the console panel register. • directs air flow through the console floor register. REAR WINDOW DEFROSTER The rear defroster control is located on the instrument panel.
  • Page 561: Lights

    Lights HEADLAMP CONTROL Turns the lamps off. Turns on the parking lamps, instrument panel lamps, license plate lamps and tail lamps. Turns the headlamps on. Autolamp control (if equipped) The autolamp control sets the headlamps to turn on and off automatically.
  • Page 562 Lights Fog lamp control The fog lamps can be turned on only when the headlamp control is in the position and the high beams are not turned on. Pull headlamp control towards you to turn fog lamps on. The fog lamp indicator light below the icon will illuminate when fog lamp is...
  • Page 563: Headlamps

    Lights Flash to pass Pull the lever toward you to activate. Release the lever to deactivate. PANEL DIMMER CONTROL Use to adjust the brightness of the instrument panel when exterior lights are on. • Rotate the thumbwheel from left to right to brighten the instrument panel.
  • Page 564 Lights To adjust the headlamps: 1. Park your vehicle on a level surface about 25 feet (7.6 meters) away from a vertical plain surface (3). Check your headlamp alignment at night or in a dark area so that you can see the headlamp beam pattern. •...
  • Page 565: Turn Signal Control

    Lights TURN SIGNAL CONTROL • Push down to activate the left turn signal. • Push up to activate the right turn signal. INTERIOR LAMPS Dome/reading lamps The dome lamp lights when: • any door is opened. • the instrument panel dimmer switch is rotated up until the courtesy lamps come on.
  • Page 566: Bulb Replacement

    Lights Cargo/reading lamps The dome portion of the lamp or the center light can be turned on when the panel dimmer control is rotated fully up or when a door is opened. The rear dome lamp can be turned on or off by sliding the control. BULB REPLACEMENT Lamp assembly condensation Exterior lamps are vented to accommodate normal changes in pressure.
  • Page 567 Lights Using the right bulbs Replacement bulbs are specified in the chart below. Headlamp bulbs must be marked with an authorized “D.O.T.” for North America and an “E” for Europe to ensure lamp performance, light brightness and pattern and safe visibility. Using incorrect bulbs may damage the lamp assembly or void the lamp assembly warranty or may not provide quality bulb burn time.
  • Page 568 Lights Replacing exterior bulbs Check the operation of all the bulbs frequently. Replacing headlamp bulbs Do not touch the glass of a halogen bulb. 1. Turn off the headlamps and open the hood. 2. Remove three screws from the headlamp assembly and pull headlamp forward.
  • Page 569 Lights Replacing front parking lamp/turn signal/sidemarker bulbs 1. Turn off the headlamps and open the hood. 2. Remove three screws from the headlamp assembly and pull headlamp forward. 3. Rotate the bulb socket counterclockwise and remove it from the lamp assembly. 4.
  • Page 570 Lights 4. Rotate the bulb socket counterclockwise and remove it from the lamp assembly. 5. Pull the bulb straight out of the socket. Reverse steps to reinstall bulb(s). Replacing fog lamp bulbs 1. Make sure the headlamp switch is off. 2.
  • Page 571 Lights Replacing high-mount brakelamp bulb 1. Remove the two screws and lamp assembly away from the vehicle. 2. Remove the bulb holder from the lamp assembly by pressing the snaps. 3. Pull the bulb straight out of the socket and push in the new bulb. Reverse steps to reinstall bulb(s).
  • Page 572: Driver Controls

    Driver Controls MULTI-FUNCTION LEVER Windshield wiper: Rotate the end of the control away from you to increase the speed of the wipers; rotate towards you to decrease the speed of the wipers. Windshield washer: Press the end of the stalk: •...
  • Page 573 Driver Controls O (off) — Rear wiper and washer off. For rear wash cycle, rotate (and hold as desired) the rear wiper/washer control to either position. From either position, the control will automatically return to the INT 2 or O (off) position. TILT STEERING COLUMN Pull the lever down and release, to unlock the steering column tilt lock.
  • Page 574 Driver Controls Slide on rod feature Rotate the visor towards the side window and extend it rearward for additional sunlight coverage. Note: To stow the visor back into the headliner, visor must be retracted before moving it back towards the windshield. OVERHEAD CONSOLE (IF EQUIPPED) The appearance of your vehicle’s overhead console will vary according to your option package.
  • Page 575 Driver Controls Installing a garage door opener (if equipped) The storage compartment can be converted to accommodate a variety of aftermarket garage door openers: • Place the VELCRO hook onto the side of the aftermarket transmitter opposite of the button. •...
  • Page 576 Driver Controls WARNING: Use only soft cups in the cupholder. Hard objects can injure you in a collision. Rear center console features (if equipped) The rear center console incorporates the following features: • Utility compartment • Cupholders • Flip forward armrest to provide a flat load floor AUXILIARY POWER POINTS (12VDC) Power outlets are designed for accessory plugs only.
  • Page 577: Power Windows

    Driver Controls To have full capacity usage of your power point, the engine is required to be running to avoid unintentional discharge of the battery. To prevent the battery from being discharged: • do not use the power point longer than necessary when the engine is not running, •...
  • Page 578 Driver Controls To operate one touch down: • Press the switch completely down to the second detent and release quickly. The window will open fully. Momentarily press the switch to any position to stop the window operation. If the switch is pressed and held to the normal close or one touch up position during a one touch down event, the window will stop.
  • Page 579 Driver Controls Window lock The window lock feature allows only the driver to operate the power windows. To lock out all the window controls (except for the driver’s) press the right side of the control. Press the left side to restore the window controls.
  • Page 580: Mirrors

    Driver Controls EXTERIOR MIRRORS Power side view mirrors WARNING: Do not adjust the mirror while the vehicle is in motion. The ignition must be in the accessory or on position to adjust the power side view mirrors. To adjust your mirrors: 1.
  • Page 581 Driver Controls POWER ADJUSTABLE FOOT PEDALS (IF EQUIPPED) The accelerator and brake pedal should only be adjusted when the vehicle is stopped and the gearshift lever is in the P (Park) position. Press and hold the rocker control to adjust accelerator and brake pedal toward you or away from you.
  • Page 582 Driver Controls Enable/disable: To enable/disable the power running board feature, refer to Message center in the Instrument Cluster chapter. • When this feature is disabled (OFF), the running boards will move to the stowed position regardless of the position of the doors. •...
  • Page 583: Speed Control

    Driver Controls SPEED CONTROL (IF EQUIPPED) With speed control set, you can maintain a set speed without keeping your foot on the accelerator pedal. WARNING: Do not use the speed control in heavy traffic or on roads that are winding, slippery or unpaved. Setting speed control The controls for using your speed control are located on the steering...
  • Page 584 Driver Controls Resuming a set speed Press the RES (resume) control and release it. This will automatically return the vehicle to the previously set speed. Increasing speed while using speed control There are two ways to set a higher speed: •...
  • Page 585 Driver Controls Turning off speed control There are two ways to turn off the speed control: • Press the brake pedal. This will not erase your vehicle’s previously set speed. • Press the speed control OFF control. Note: When you turn off the speed control or the ignition, your speed control set speed memory is erased.
  • Page 586 Driver Controls In CD mode (if equipped): • Press SEEK to select the next selection on the CD/USB or press and hold to forward or reverse through the CD/USB. In DVD mode (if equipped): • Refer to the Family entertainment DVD system in the Entertainment Systems chapter.
  • Page 587 Driver Controls Press to activate phone mode or answer a phone call. Press and hold to end call or exit phone mode. Press to scroll through various menus and selections. Press OK to confirm your selection. For further information on the SYNC system, refer to the SYNC supplement.
  • Page 588 Driver Controls To open the moon roof: Press and release the SLIDE control, the moon roof will open automatically. Press the switch again to stop the moon roof. TILT SLIDE To close the moon roof: Pull and release the SLIDE control, the moon roof will close automatically.
  • Page 589 Driver Controls HomeLink Car2U Home Automation System HomeLink Wireless Control System (if equipped) The HomeLink Wireless Control System, located on the overhead console or on the driver’s visor, provides a convenient way to replace up to three hand-held transmitters with a single built-in device. This feature will learn the radio frequency codes of most transmitters to operate garage doors, entry gate operators, security systems, entry door locks, and home or office lighting.
  • Page 590 Driver Controls Programming Do not program HomeLink with the vehicle parked in the garage. Note: Some vehicles may require the ignition switch to be turned to the accessory position for programming and/or operation of the HomeLink . It is also recommended that a new battery be placed in the hand-held transmitter of the device being programmed to HomeLink for quicker training and accurate transmission of the radio-frequency signal.
  • Page 591 Driver Controls 3. Firmly press and hold for five seconds and release the programmed HomeLink button up to two separate times to activate the door. If the door does not activate, press and hold the just-trained HomeLink button and observe the indicator light. •...
  • Page 592 Driver Controls Gate Operator & Canadian Programming Console mount Visor mount During programming, your hand-held transmitter may automatically stop transmitting — not allowing enough time for HomeLink to accept the signal from the hand-held transmitter. After completing Step 1 outlined in the Programming section, replace Step 2 with the following: Note: If programming a garage door opener or gate operator, it is advised to unplug the device during the “cycling”...
  • Page 593 Driver Controls Operating the HomeLink Wireless Control System Console mount Visor mount To operate, simply press and release the appropriate HomeLink button. Activation will now occur for the trained product (garage door, gate operator, security system, entry door lock, or home or office lighting etc.).
  • Page 594 Driver Controls Erasing HomeLink buttons Console mount Visor mount To erase the three programmed buttons (individual buttons cannot be erased): • Press and hold the two outer HomeLink buttons until the indicator light begins to flash-after 20 seconds. Release both buttons. Do not hold for longer that 30 seconds.
  • Page 595 Driver Controls Car2U Home Automation System (if equipped) The Car2U Home Automation System is a universal transmitter located in the driver’s visor that includes two primary features – a garage door opener and a platform for remote activation of devices within the home.
  • Page 596 Driver Controls • Fixed code garage door openers were produced prior to 1996. Fixed code uses the same coded signal every time. It is manually programmed by setting DIP switches for a unique personal code. If you do not know if your garage door opener is a rolling code or fixed code device, open your garage door opener’s remote control battery...
  • Page 597 Driver Controls 2. Go to the garage to locate the garage door opener motor and its “learn” button. You may need a ladder to reach the unit and you may need to remove the unit’s cover or light lens to locate the “learn” button.
  • Page 598 Driver Controls Note: The Car2U system allows for three devices to be programmed. If you need to change or replace any of the three devices after it has been initially programmed, it is necessary to erase the current settings using the Erasing the Car2U Home Automation System buttons procedure and then programming all of the devices being used.
  • Page 599 Driver Controls 3. To input these positions into the Car2U system, simultaneously press all three Car2U system buttons for a few seconds and then release to put the device into programming mode. The indicator lights will blink slowly. Within 2.5 minutes enter your corresponding DIP switch settings from left to right into your Car2U system by pressing and releasing the buttons corresponding to the settings you circled.
  • Page 600 Driver Controls To erase programming on the Car2U system (individual buttons cannot be erased), use the following procedure: 1. Firmly press the two outside Car2U system buttons simultaneously for approximately 20 seconds until the indicator lights begin to blink rapidly. The indicator lights are located directly above the buttons.
  • Page 601 Driver Controls WARNING: Do not place any objects on the cargo area cover. They may obstruct your vision or strike occupants of the vehicle in the case of a sudden stop or collision. Cargo management system The cargo management system consists of storage compartments located in the floor of the rear cargo area.
  • Page 602 Driver Controls REAR LIFTGATE The liftgate area is only intended for cargo, not passengers. You can open and close the liftgate from outside the vehicle. It cannot be opened from inside the cargo area. • To open the liftgate window, press the control on the remote entry transmitter or, with the liftgate unlocked, press the...
  • Page 603 10 inches from the front end-cap to decrease wind noise. Ford Motor Company recommends loading the roof rack only when equipped with (optional) crossbars, to avoid unintended damage to the roof panel.
  • Page 604 Driver Controls WARNING: Loaded vehicles, with a higher center of gravity, may handle differently than unloaded vehicles. Extra precautions, such as slower speeds and increased stopping distance, should be taken when driving a heavily loaded vehicle. WARNING: Vehicles with a higher center of gravity such as utility and four-wheel drive vehicles handle differently than vehicles with a lower center of gravity.
  • Page 605: Locks And Security

    Locks and Security KEYS One key operates all the locks and starts the vehicle. Always carry a spare key with you in case of an emergency. Your keys are programmed to your vehicle; using a non-programmed key will not permit your vehicle to start. If you lose your authorized dealer supplied keys, replacement keys are available through your authorized dealer.
  • Page 606 Locks and Security Deactivating/activating autolock Your vehicle comes with the autolock feature enabled. There are four methods to enable/disable this feature: • Through your authorized dealer, or • Performing the power door lock control procedure, or • Performing the keyless entry keypad (if equipped) procedure, or •...
  • Page 607 Locks and Security Keyless entry keypad procedure 1. Turn the ignition to the off position. 2. Close all doors, the liftgate and liftgate window. 3. Enter 5–digit entry code 4. Press and hold the 3 • 4. While holding the 3 • 4 press the 7 • 8. 5.
  • Page 608 Locks and Security Power door unlock/lock procedure You must complete Steps 1-5 within 30 seconds or the procedure will have to be repeated. If the procedure needs to be repeated, you must wait 30 seconds. Note: All doors must be closed and remain closed throughout the configuration process.
  • Page 609 Locks and Security Power door lock/unlock inhibit feature (if equipped) If the key is not in the ignition, all doors are closed, and the vehicle has been locked using the remote entry transmitter, keypad (if equipped) or the power door unlock control on the door panel while a front door is open (then subsequently closed), the power door unlock control on the door panel will become disabled 20 seconds after the lock event occurred.
  • Page 610 Locks and Security CHILDPROOF DOOR LOCKS • When these locks are set, the rear doors cannot be opened from the inside. • The rear doors can be opened from the outside when the doors are unlocked. The childproof locks are located on rear edge of each rear door and must be set separately for each door.
  • Page 611 Locks and Security The remote entry system allows you to lock or unlock all vehicle doors and liftgate, open the liftgate window without a key and activate the panic alarm. The remote entry lock/unlock feature operates in any ignition position. The liftgate glass feature operates as long as the vehicle’s speed is less than 3 mph (5 km/h).
  • Page 612 Locks and Security Locking the doors/liftgate 1. Press and release to lock all the doors and liftgate. The lamps will flash. Note: If any door, the liftgate or the liftgate glass are not closed properly, the lamps will not flash. 2.
  • Page 613 Locks and Security 2. Press the SET control on the lower-center portion of the instrument panel. 3. Within five seconds, press one control on the remote transmitter and then press the 1 or 2 control on the lower-center portion of the instrument panel which you would like to associate with the seat and Driver 1 or Driver 2 positions.
  • Page 614 Locks and Security 2. Do not wipe off any grease on the battery terminals on the back surface of the circuit board. 3. Remove the old battery. Note: Please refer to local regulations when disposing of transmitter batteries. 4. Insert the new battery. Refer to the diagram inside the remote entry transmitter for the correct orientation of the battery.
  • Page 615 Locks and Security 3. Turn the key from the 1 (off) position to 3 (on). 4. Cycle eight times rapidly (within 10 seconds) between the 1 (off) position and 3 (on). Note: The eighth turn must end in the 3 (on) position.
  • Page 616 Locks and Security SECURICODE™ KEYLESS ENTRY SYSTEM (IF EQUIPPED) You can use the keyless entry keypad to: • lock or unlock the doors without using a key. • open the liftgate window. • activate or deactivate the autolock feature. The keypad can be operated with the factory set 5–digit entry code;...
  • Page 617: Anti-Theft System

    Locks and Security • If you program a code to a position that already contains a set code, the previously-set code will be erased. Erasing personal code 1. Enter the factory set 5–digit code. 2. Within five seconds, press the 1 • 2 on the keypad and release. 3.
  • Page 618 Note: The SecuriLock passive anti-theft system is not compatible with non-Ford aftermarket remote start systems. Use of these systems may result in vehicle starting problems and a loss of security protection. Note: Large metallic objects, electronic devices that are used to purchase gasoline or similar items, or a second coded key on the same key chain may cause vehicle starting issues.
  • Page 619 Locks and Security Automatic disarming Switching the ignition to the on position with a coded key disarms the vehicle. • The theft indicator will illuminate for three seconds and then go out. • If the theft indicator stays on for an extended period of time or flashes rapidly, contact your authorized dealer as soon as possible.
  • Page 620 Locks and Security 2. Turn the ignition from the 1 (off) position to the 3 (on) position. Keep the ignition in the 3 (on) position for at least three seconds, but no more than 10 seconds. 3. Turn the ignition to the 1 (off) position and remove the first coded key from the ignition.
  • Page 621: Seating And Safety Restraints

    Seating and Safety Restraints SEATING WARNING: Reclining the seatback can cause an occupant to slide under the seat’s safety belt, resulting in severe personal injuries in the event of a collision. WARNING: Do not pile cargo higher than the seatbacks to reduce the risk of injury in a collision or sudden stop.
  • Page 622 Seating and Safety Restraints To adjust the head restraint, do the following: 1. Adjust the seatback to an upright driving/riding position. 2. Raise the head restraint by pulling up on the head restraint. 3. Lower the head restraint by pressing and holding the guide sleeve adjust/release button and pushing down on the head restraint.
  • Page 623 Seating and Safety Restraints To remove the adjustable head restraint, do the following: 1. Pull up the head restraint until it reaches the highest adjustment position. 2. Simultaneously press and hold both the adjust/release button and the unlock/remove button, then pull up on the head restraint.
  • Page 624 Seating and Safety Restraints WARNING: To minimize the risk of neck injury in the event of a crash, head restraints must be installed properly. Adjusting the front manual seat (if equipped) WARNING: Never adjust the driver’s seat or seatback when the vehicle is moving.
  • Page 625 Seating and Safety Restraints Using the manual lumbar support (if equipped) For more lumbar support, turn the lumbar support control toward the front of vehicle. For less lumbar support, turn the lumbar support control toward the rear of vehicle. Adjusting the front power seat (if equipped) WARNING: Never adjust the driver’s seat or seatback when the vehicle is moving.
  • Page 626 Seating and Safety Restraints WARNING: To reduce the risk of possible serious injury: Do not hang objects off seat back or stow objects in the seatback map pocket (if equipped) when a child is in the front passenger seat. Do not place objects underneath the front passenger seat or between the seat and the center console (if equipped).
  • Page 627 Seating and Safety Restraints Press the control to recline the seatback forward or rearward. Using the power lumbar support (if equipped) The power lumbar control is located on the outboard side of the seat. Press one side of the control to adjust firmness.
  • Page 628 Seating and Safety Restraints A position can be recalled: • in any gearshift position if the ignition is not in the on position. • only in P (Park) or N (Neutral) if the ignition is in the on position. A memory seat position may be programmed at any time. The memory positions are also recalled when you press your remote entry transmitter UNLOCK control if the transmitter is programmed to a memory position or when you enter a valid personal entry code that is...
  • Page 629 Seating and Safety Restraints Deactivating/activating the easy access/easy out feature The easy entry/exit feature can be turned off or on through the vehicle message center (if equipped). If your vehicle does not have a message center, the feature can be turned off or on through the following process: 1.
  • Page 630 Seating and Safety Restraints The heated seat control is located in the lower center of the instrument panel. To operate the heated seats: • Push control to activate. • Push again to deactivate. REAR SEATS To have an unobstructed rear view, you can fold down the second and third row head restraints.
  • Page 631 Seating and Safety Restraints Refer to Safety seats for children later in this chapter. WARNING: If the head restraint has been removed from a seating position to accommodate a high back child restraint, the head restraint must be re-installed prior to use of the seat by any other occupant in order to reduce the risk of personal injury in the event of a collision.
  • Page 632 Seating and Safety Restraints To return the seat to the upright position (seats not equipped with E-Z entry): 1. Pull up on the handle, and rotate the seatback until you hear a click, locking it in the upright position. 2. Lift up on the head restraint until it locks into its original position.
  • Page 633 Seating and Safety Restraints 3. If the seat is to be occupied, lift up on the head restraint until it locks into its original position. WARNING: Before returning the seatback to its original position, make sure that cargo or any objects are not trapped behind the seatback.
  • Page 634 Seating and Safety Restraints Returning to the upright position from full lowered load floor position The seatback cannot be returned to the upright position until the seat is returned from the kneel down position. To return the seat to the upright position: 1.
  • Page 635 Seating and Safety Restraints WARNING: Always return the seat to the fully latched position before operating the vehicle. Returning the seat to the upright position Note: To return the seat from its tumbled position to its upright position, its rear legs should first be latched to the floor by dumping the seat down into position.
  • Page 636 Seating and Safety Restraints WARNING: Before returning the seatback to its original position, make sure that cargo or any objects are not trapped behind the seatback. After returning the seatback to its original position, pull on the seatback to ensure that it has fully latched. An unlatched seat may become dangerous in the event of a sudden stop or collision.
  • Page 637 Seating and Safety Restraints 3rd row folding seat (if equipped) Before folding the third row seats, fold the head restraints down by pulling on the strap located under the restraint. Pull up on the handle located behind the seatback while pushing the seatback forward and down into the seat cushion.
  • Page 638 Seating and Safety Restraints The control buttons are located on the driver-side rear quarter trim panel (accessible from the liftgate area). Push the bottom portion of the control button to lower the desired seatback. Push the top of the control button to return the seatback to its original position.
  • Page 639: Safety Restraints

    Seating and Safety Restraints WARNING: Before returning the seatback to its original position, make sure that cargo or any objects are not trapped behind the seatback. After returning the seatback to its original position, pull on the seatback to ensure that it has fully latched. An unlatched seat may become dangerous in the event of a sudden stop or collision.
  • Page 640 Seating and Safety Restraints The fact that the pretensioners or airbags did not activate for both front seat occupants in a collision does not mean that something is wrong with the system. Rather, it means the Personal Safety System determined the accident conditions (crash severity, belt usage, etc.) were not appropriate to activate these safety devices.
  • Page 641 Seating and Safety Restraints WARNING: Air bags can kill or injure a child in a child seat. NEVER place a rear-facing child seat in front of an active air bag. If you must use a forward-facing child seat in the front seat, move the seat all the way back.
  • Page 642 Seating and Safety Restraints to the Warning lights and chimes section in the Instrument Cluster chapter. Routine maintenance of the Personal Safety System is not required. The Restraints Control Module (RCM) monitors its own internal circuits and the circuits for the airbag supplemental restraints, crash sensor(s), safety belt pretensioners, front safety belt buckle sensors, front passenger sensing system, and the driver seat position sensor.
  • Page 643 Seating and Safety Restraints WARNING: In a rollover crash, an unbelted person is significantly more likely to die than a person wearing a safety belt. WARNING: Each seating position in your vehicle has a specific safety belt assembly which is made up of one buckle and one tongue that are designed to be used as a pair.
  • Page 644 Seating and Safety Restraints Combination lap and shoulder belts 1. Insert the belt tongue into the proper buckle (the buckle closest to the direction the tongue is coming from) until you hear a snap and feel it latch. Make sure the tongue is securely fastened in the buckle. •...
  • Page 645 Seating and Safety Restraints Automatic locking mode When to use the automatic locking mode In this mode, the shoulder belt is automatically pre-locked. The belt will still retract to remove any slack in the shoulder belt. The automatic locking mode is not available on the driver safety belt. This mode should be used any time a child safety seat, except a booster, is installed in passenger front or rear seating positions.
  • Page 646 Seating and Safety Restraints How to disengage the automatic locking mode Unbuckle the combination lap and shoulder belt and allow it to retract completely to disengage the automatic locking mode and activate the vehicle sensitive mode. WARNING: After any vehicle collision, the combination lap and shoulder belt system at all passenger seating positions must be checked by an authorized dealer to verify that the “automatic locking retractor”...
  • Page 647 Seating and Safety Restraints Front safety belt height adjustment Your vehicle has safety belt height adjustments at the front outboard seating positions. Adjust the height of the shoulder belt so the belt rests across the middle of your shoulder. To adjust the shoulder belt height, squeeze and hold the buttons on the side and slide the height adjuster up or down.
  • Page 648 Seating and Safety Restraints To adjust the comfort guide: 1. Slip the shoulder belt into the belt guide. 2. Slide the guide up or down along the webbing so that the belt is centered on the occupant’s shoulder. WARNING: Position the safety belt comfort guide so that the belt rests across the middle of your shoulder.
  • Page 649 Seating and Safety Restraints Conditions of operation If... Then... The driver’s safety belt is not The safety belt warning light buckled before the ignition illuminates 1-2 minutes and the switch is turned to the on warning chime sounds 4-8 seconds. position...
  • Page 650 Seating and Safety Restraints The Belt-Minder feature uses two different warning chimes. During the first minute of activation, the warning chime will sound once every second. The remaining warning chimes will sound twice every second while the system is activated. If...
  • Page 651 Seating and Safety Restraints The following are reasons most often given for not wearing safety belts (All statistics based on U.S. data): Reasons given... Consider... “Crashes are rare events” 36700 crashes occur every day. The more we drive, the more we are exposed to “rare”...
  • Page 652 Seating and Safety Restraints Reasons given... Consider... “I have an airbag” Airbags offer greater protection when used with safety belts. Frontal airbags are not designed to inflate in rear and side crashes or rollovers. “I’d rather be thrown clear” Not a good idea. People who are ejected are 40 times more likely to DIE.
  • Page 653 Seating and Safety Restraints The driver and front passenger Belt-Minder features can be deactivated/activated by performing the following procedure: Before following the procedure, make sure that: • The parking brake is set • The gearshift is in P (Park) • The ignition switch is in the off position •...
  • Page 654 Seating and Safety Restraints AIRBAG SUPPLEMENTAL RESTRAINT SYSTEM (SRS) Important SRS precautions The SRS is designed to work with the safety belt to help protect the driver and right front passenger from certain upper body injuries. Airbags DO NOT inflate slowly; there is a risk of injury from a deploying airbag.
  • Page 655 WARNING: Modifications to the front end of the vehicle, including frame, bumper, front end body structure and non-Ford tow hooks may effect the performance of the airbag sensors increasing the risk of injury. Do not modify the front end of the vehicle with anything other than authorized Ford accessories for your vehicle.
  • Page 656 Seating and Safety Restraints Children and airbags Children must always be properly restrained. Accident statistics suggest that children are safer when properly restrained in the rear seating positions than in the front seating position. Failure to follow these instructions may increase the risk of injury in a collision.
  • Page 657: Airbags

    Seating and Safety Restraints The airbags inflate and deflate rapidly upon activation. After airbag deployment, it is normal to notice a smoke-like, powdery residue or smell the burnt propellant. This may consist of cornstarch, talcum powder (to lubricate the bag) or sodium compounds (e.g., baking soda) that result from the combustion process that inflates the...
  • Page 658 Seating and Safety Restraints • one or more impact and safing sensors. • a readiness light and tone. • diagnostic module. • and the electrical wiring which connects the components. • Front passenger sensing system. Refer to Front passenger sensing system later in this chapter.
  • Page 659 Seating and Safety Restraints The front passenger sensing system uses a passenger airbag off or pass airbag off indicator which will illuminate and stay lit to remind you that the front passenger frontal airbag is disabled. The indicator lamp is located in the center stack of the instrument panel above the radio.
  • Page 660 Seating and Safety Restraints Pass Airbag Off Occupant Passenger Airbag Indicator Lamp Empty seat Unlit Disabled Small child in child Disabled safety seat or booster Small child with safety Disabled belt buckled or unbuckled Adult Unlit Enabled WARNING: Even with Advanced Restraints Systems, children 12 and under should be properly restrained in a rear seating position.
  • Page 661 Seating and Safety Restraints Pass Airbag Off Objects Passenger Airbag Indicator Lamp Small (i.e. three-ring Unlit Disabled binder, small purse, bottled water) Medium (i.e. heavy Disabled briefcase, fully packed luggage) Empty seat, or small Disabled to medium object with safety belt buckled If you think that the status of the passenger airbag off indicator lamp is incorrect, check for the following: •...
  • Page 662 If it is necessary to modify an advanced front airbag system to accommodate a person with disabilities, contact the Ford Customer Relationship Center at the phone number shown in the Customer Assistance chapter of this Owner’s Guide.
  • Page 663 Seating and Safety Restraints A difficulty with the system is indicated by one or more of the following: • The readiness light will either flash or stay lit. • The readiness light will not illuminate immediately after ignition is turned on. •...
  • Page 664 Seating and Safety Restraints automotive safety experts known as the Side Airbag Technical Working Group. These recommended testing procedures help reduce the risk of injuries related to the deployment of side airbags. The side airbag system consists of the following: •...
  • Page 665 Seating and Safety Restraints WARNING: If the side airbag has deployed, the airbag will not function again. The side airbag system (including the seat) must be inspected and serviced by an authorized dealer . If the airbag is not replaced, the unrepaired area will increase the risk of injury in a collision.
  • Page 666 Seating and Safety Restraints WARNING: All occupants of the vehicle including the driver should always wear their safety belts even when an airbag SRS and Safety Canopy system is provided. WARNING: To reduce risk of injury, do not obstruct or place objects in the deployment path of the inflatable Safety Canopy .
  • Page 667 Seating and Safety Restraints The Safety Canopy system, in combination with safety belts, can help reduce the risk of severe injuries in the event of a significant side impact collision or rollover event. Children 12 years old and under should always be properly restrained in the second or third row seats (if equipped).
  • Page 668 Seating and Safety Restraints WARNING: If the Safety Canopy system has deployed, the Safety Canopy will not function again. The Safety Canopy system (including the A, B and C pillar trim) must be inspected and serviced by an authorized dealer. If the Safety Canopy is not replaced, the unrepaired area will increase the risk of injury in a collision.
  • Page 669 Recommendations for Safety Restraints are based on probable child height, age and weight thresholds from NHTSA and other safety organizations or are the minimum requirements of law. Ford recommends checking with a NHTSA Certified Child Passenger Safety Technician (CPST) and your pediatrician to make sure your child seat is appropriate for your child, and is compatible with and properly installed in the vehicle.
  • Page 670 Seating and Safety Restraints Recommendations for Safety Restraints for Children Recommended Child size, height, weight, or age restraint type Infants or Children weighing 40 lb (18 kg) or less Use a child safety toddlers (generally age four or younger) seat (sometimes called an infant carrier, convertible seat,...
  • Page 671 Seating and Safety Restraints Recommendations for attaching child safety restraints for children Use any attachment method as indicated below by “X” LATCH LATCH Safety Safety Restraint Child (lower (lower belt and belt only Type Weight anchors anchors and top only) tether tether anchor...
  • Page 672 Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) provides education and training to ensure that all children ages 0 to 16 are properly restrained in the correct restraint system. Ford recommends checking with a NHTSA Certified Child Passenger Safety Technician (CPST) and your pediatrician to make sure your seat is appropriate for your child and properly installed in the vehicle.
  • Page 673 Seating and Safety Restraints If the child is the proper height, age, and weight (as specified by your child safety seat or booster manufacturer), fits the restraint and can be restrained properly, then restrain the child in the child safety seat or with the belt-positioning booster.
  • Page 674 Seating and Safety Restraints Installing child safety seats with combination lap and shoulder belts If needed, when installing some high back child restraints, the head restraints of the second row seating positions can be removed. Insert a thin pointed object, such as a paper clip or pushpin, into the hole of each head restraint guide and while lifting up remove the head restraint.
  • Page 675 Seating and Safety Restraints • Keep the buckle release button pointing up and away from the safety seat, with the tongue between the child seat and the release button, to help prevent accidental unbuckling. • Place vehicle seat back in upright position. •...
  • Page 676 Seating and Safety Restraints 3. While holding the shoulder and lap belt portions together, route the tongue through the child seat according to the child seat manufacturer’s instructions. Be sure the belt webbing is not twisted. 4. Insert the belt tongue into the proper buckle (the buckle closest to the direction the tongue is coming from) for that seating position until...
  • Page 677 There should be no more than 1 inch (2.5 cm) of movement for proper installation. 11. Ford recommends checking with a NHTSA Certified Child Passenger Safety Technician (CPST) to make certain the child restraint is properly installed.
  • Page 678 Seating and Safety Restraints however the safety belt can still be used to attach the child seat. For forward-facing child seats, the top tether strap must also be attached to the proper top tether anchor, if a top tether strap has been provided with your child seat.See Attaching child safety seats with tether straps and Recommendations for attaching safety restraints for children in this chapter for more information.
  • Page 679 Seating and Safety Restraints The LATCH anchors for child seat installation are located at the rear section of the second row seat between the cushion and seatback. The LATCH anchors are below the locator symbols on the seat back on 6 and 7 passenger vehicles.
  • Page 680 Seating and Safety Restraints WARNING: Depending on where you secure a child restraint, and depending on the child restraint design, you may block access to certain safety belt buckle assemblies and/or LATCH lower anchors, rendering those features potentially unusable. To avoid risk of injury, occupants should only use seating positions where they are able to be properly restrained.
  • Page 681 Seating and Safety Restraints Attaching child safety seats with tether straps Many forward-facing child safety seats include a tether strap which extends from the back of the child safety seat and hooks to an anchoring point called the top tether anchor. Tether straps are available as an accessory for many older safety seats.
  • Page 682 Seating and Safety Restraints Perform the following steps to install a child safety seat with tether anchors: 1. Route the tether strap under the head restraint and between the head restraint posts. For vehicles with adjustable head restraints, route the tether strap under the head restraint and between the head restraint posts, otherwise route the tether strap over the top of the seatback.
  • Page 683 To improve the fit of both the lap and shoulder belt on children who have outgrown child safety seats, Ford Motor Company recommends use of a belt-positioning booster. 2010 Explorer (exp)
  • Page 684 Seating and Safety Restraints Booster seats position a child so that vehicle lap/shoulder safety belts fit better. They lift the child up so that the lap belt rests low across the hips and the knees bend comfortably at the edge of the cushion, while minimizing slouching.
  • Page 685 Seating and Safety Restraints Types of booster seats There are generally two types of belt-positioning booster seats: backless and high back. Always use booster seats in conjunction with the vehicle lap/shoulder belt. • Backless booster seats If your backless booster seat has a removable shield, remove the shield.
  • Page 686 Seating and Safety Restraints Children and booster seats vary in size and shape. Choose a booster that keeps the lap belt low and snug across the hips, never up across the stomach, and lets you adjust the shoulder belt to cross the chest and rest snugly near the center of the shoulder.
  • Page 687 Refer to the child restraint manufacturer’s instructions for additional inspection and maintenance information specific to the child restraint. Ford Motor Company recommends that all safety belt assemblies in use in vehicles involved in a collision be replaced.
  • Page 688: Tires, Wheels And Loading

    Tires, Wheels and Loading NOTICE TO UTILITY VEHICLE AND TRUCK OWNERS Utility vehicles and trucks handle differently than passenger cars in the various driving conditions that are encountered on streets, highways and off-road. Utility vehicles and trucks are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed...
  • Page 689 Tires, Wheels and Loading Power is supplied to all four wheels through a transfer case or power transfer unit. 4WD vehicles allow you to select different drive modes as necessary. Information on transfer case operation and shifting procedures can be found in the Driving chapter. Information on transfer case maintenance can be found in the Maintenance and Specifications chapter.
  • Page 690 Title 49 Code of Federal Regulations Part 575.104(c)(2). U.S. Department of Transportation-Tire quality grades: The U.S. Department of Transportation requires Ford Motor Company to give you the following information about tire grades exactly as the government has written it.
  • Page 691 Tires, Wheels and Loading Treadwear The treadwear grade is a comparative rating based on the wear rate of the tire when tested under controlled conditions on a specified government test course. For example, a tire graded 150 would wear one and one-half (1 ⁄...
  • Page 692 Tires, Wheels and Loading TIRES Tires are designed to give many thousands of miles of service, but they must be maintained in order to get the maximum benefit from them. Glossary of tire terminology • Tire label: A label showing the OE (Original Equipment) tire sizes, recommended inflation pressure and the maximum weight the vehicle can carry.
  • Page 693 Ford Motor Company. You are strongly urged to buy a reliable tire pressure gauge, as automatic service station gauges may be inaccurate. Ford recommends the use of a digital or dial-type tire pressure gauge rather than a stick-type tire pressure gauge.
  • Page 694 Tires, Wheels and Loading The cold inflation pressure should never be set lower than the recommended pressure on the Safety Compliance Certification Label or Tire Label. When weather temperature changes occur, tire inflation pressures also change. A 10°F (6°C) temperature drop can cause a corresponding drop of 1 psi (7 kPa) in inflation pressure.
  • Page 695 Tires, Wheels and Loading TIRE CARE Inspecting your tires and wheel valve stems Periodically inspect the tire treads for uneven or excessive wear and remove objects such as stones, nails or glass that may be wedged in the tread grooves. Check the tire and valve stems for holes, cracks, or cuts that may permit air leakage and repair or replace the tire and replace the valve stem.
  • Page 696 Tires, Wheels and Loading WARNING: Age Tires degrade over time depending on many factors such as weather, storage conditions, and conditions of use (load, speed, inflation pressure, etc.) the tires experience throughout their lives. In general, tires should be replaced after six years regardless of tread wear.
  • Page 697 (such as P-metric versus LT-metric or all-season versus all-terrain) as those originally provided by Ford. The recommended tire and wheel size may be found on either the Safety Compliance Certification Label or the Tire Label which is located on the B-Pillar or edge of the driver’s door.
  • Page 698 The tire pressure sensors mounted in the wheels (originally installed on your vehicle) are not designed to be used in aftermarket wheels. The use of wheels or tires not recommended by Ford Motor Company may affect the operation of your Tire Pressure Monitoring System.
  • Page 699 Tires, Wheels and Loading Tire and wheel alignment A bad jolt from hitting a curb or pothole can cause the front end of your vehicle to become misaligned or cause damage to your tires. If your vehicle seems to pull to one side when you’re driving, the wheels may be out of alignment.
  • Page 700 Tires, Wheels and Loading Note: If your tires show uneven wear ask an authorized dealer to check for and correct any wheel misalignment, tire imbalance or mechanical problem involved before tire rotation. Note: Your vehicle may be equipped with a dissimilar spare tire/wheel. A dissimilar spare tire/wheel is defined as a spare tire and/or wheel that is different in brand, size or appearance from the road tires and wheels.
  • Page 701 Tires, Wheels and Loading 4. R: Indicates a “radial” type tire. 5. 15: Indicates the wheel or rim diameter in inches. If you change your wheel size, you will have to purchase new tires to match the new wheel diameter. 6.
  • Page 702 Tires, Wheels and Loading 8. U.S. DOT Tire Identification Number (TIN): This begins with the letters “DOT” and indicates that the tire meets all federal standards. The next two numbers or letters are the plant code designating where it was manufactured, the next two are the tire size code and the last four numbers represent the week and year the tire was built.
  • Page 703 Tires, Wheels and Loading 13. Maximum Permissible Inflation Pressure: Indicates the tire manufacturers’ maximum permissible pressure and/or the pressure at which the maximum load can be carried by the tire. This pressure is normally higher than the manufacturer’s recommended cold inflation pressure which can be found on the Safety Compliance Certification Label or Tire Label which is located on the B-Pillar or the edge of the driver’s door.
  • Page 704 Tires, Wheels and Loading Information on “T” type tires “T” type tires have some additional information beyond those of “P” type tires; these differences are described below: T145/80D16 is an example of a tire size. Note: The temporary tire size for your vehicle may be different from this example.
  • Page 705: Tire Pressure Monitoring System (Tpms)

    Tires, Wheels and Loading TIRE PRESSURE MONITORING SYSTEM (TPMS) Each tire, including the spare (if provided), should be checked monthly when cold and inflated to the inflation pressure recommended by the vehicle manufacturer on the vehicle placard or tire inflation pressure label. (If your vehicle has tires of a different size than the size indicated on the vehicle placard or tire inflation pressure label, you should determine the proper tire inflation pressure for those tires.)
  • Page 706 Tires, Wheels and Loading The Tire Pressure Monitoring System complies with part 15 of the FCC rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 707 Tires, Wheels and Loading Understanding your Tire Pressure Monitoring System (TPMS) The Tire Pressure Monitoring System measures pressure in your four road tires and sends the tire pressure readings to your vehicle. The Low Tire Pressure Warning Lamp will turn ON if the tire pressure is significantly low.
  • Page 708 Tires, Wheels and Loading When you believe your system is not operating properly The main function of the Tire Pressure Monitoring System is to warn you when your tires need air. It can also warn you in the event the system is no longer capable of functioning as intended.
  • Page 709 Tires, Wheels and Loading Low Tire Pressure Possible cause Customer Action Required Warning Light Flashing Warning Spare tire in use Your temporary spare tire is in Light use. Repair the damaged road wheel and re-mount it on the vehicle to restore system functionality.
  • Page 710 Using any tire or wheel not recommended by Ford may increase the risk of loss of vehicle control or vehicle rollover, which could result in personal injury or death.
  • Page 711 Tires, Wheels and Loading your vehicle, familiarize yourself with the following terms for determining your vehicle’s weight ratings, with or without a trailer, from the vehicle’s Tire Label or Safety Compliance Certification Label: Base Curb Weight – is the weight of the vehicle including a full tank of fuel and all standard equipment.
  • Page 712 Tires, Wheels and Loading Example only: Cargo Weight – includes all weight added to the Base Curb Weight, including cargo and optional equipment. When towing, trailer tongue load or king pin weight is also part of cargo weight. 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
  • Page 713 Tires, Wheels and Loading GAW (Gross Axle Weight) – is the total weight placed on each axle (front and rear) – including vehicle curb weight and all payload. GAWR (Gross Axle Weight Rating) – is the maximum allowable weight that can be carried by a single axle (front or rear). These numbers are shown on the Safety Compliance Certification Label located on the B-Pillar or the edge of the driver’s door.
  • Page 714 Tires, Wheels and Loading • Example only: WARNING: Exceeding the Safety Compliance Certification Label vehicle weight rating limits could result in substandard vehicle handling or performance, engine, transmission and/or structural damage, serious damage to the vehicle, loss of control and personal injury.
  • Page 715 Tires, Wheels and Loading GCW (Gross Combined Weight) – is the weight of the loaded vehicle (GVW) plus the weight of the fully loaded trailer. GCWR (Gross Combined Weight Rating) – is the maximum allowable weight of the vehicle and the loaded trailer – including all cargo and passengers –...
  • Page 716 Tires, Wheels and Loading WARNING: Exceeding any vehicle weight rating limitation could result in serious damage to the vehicle and/or personal injury. Steps for determining the correct load limit: 1. Locate the statement “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lb.”...
  • Page 717 Tires, Wheels and Loading to transport the cement to your home? If you and your friend each weigh 220 lb. (99 kg), the calculation would be: 1400 - (2 x 220) - (12 x 100) = 1400 - 440 - 1200 = - 240 lb. No, you do not have enough cargo capacity to carry that much weight.
  • Page 718: Trailer Towing

    Tires, Wheels and Loading TRAILER TOWING Trailer towing with your vehicle may require the use of a trailer tow option package. Trailer towing puts additional loads on your vehicle’s engine, transmission, axle, brakes, tires, and suspension. For your safety and to maximize vehicle performance, be sure to use the proper equipment while towing.
  • Page 719 Tires, Wheels and Loading GCWR (Gross Combined Weight Rating)/Trailer Weight Engine Rear axle ratio Maximum Trailer weight GCWR-lb. (kg) range-lb. (kg) (0-Maximum) 4.0L SOHC Class 3.55 8500 (3856) 0–3500 (0–1588) II towing 4.6L* Class II 3.55 8500 (3856) 0–3500 (0–1588) towing 4.0L SOHC Class 3.73...
  • Page 720 Tires, Wheels and Loading 4X4 and AWD GCWR (Gross Combined Weight Rating)/Trailer Weight Engine Rear axle ratio Maximum Trailer weight GCWR-lb. (kg) range-lb. (kg) (0-Maximum) 4.6L* Class III/IV 3.55 12000 (5443) 0–7115 (0–3227) towing Notes: - For high altitude operation, reduce GCW by 2% per 1,000 ft. (300 meters) elevation.
  • Page 721 Tires, Wheels and Loading Class III Trailer Hitch Safety Chain Loops can be used as recovery hooks. Do not attach safety chains to the bumper. Trailer brakes Electric brakes and manual, automatic or surge-type trailer brakes are safe if installed properly and adjusted to the manufacturer’s specifications.
  • Page 722 Tires, Wheels and Loading Driving while you tow When towing a trailer: • To ensure proper “break-in” of powertrain components, do not trailer tow during the first 1,000 miles (1,600 km) of a new vehicle. • To ensure proper “break-in” of powertrain components during the first 500 miles (800 km) of trailer towing, drive no faster than 70 mph (113 km/h) with no full throttle starts.
  • Page 723: Recreational Towing

    Tires, Wheels and Loading • If you will be towing a trailer frequently in hot weather, hilly conditions, at GCWR, or any combination of these factors, consider refilling your rear axle with synthetic gear lube if not already so equipped. Refer to the Maintenance and Specifications chapter for the lubricant specification.
  • Page 724 Tires, Wheels and Loading Note: Put your climate control system in recirculated air mode to prevent exhaust fumes from entering the vehicle. Refer to the Climate controls chapter for more information. 2WD vehicles: Do not tow your vehicle with any wheels on the ground, as vehicle or transmission damage may occur.
  • Page 725: Driving

    Driving STARTING Positions of the ignition 1. Off— locks the gearshift lever and allows key removal. This position also shuts the engine and all electrical accessories off. 2. Accessory— allows the electrical accessories such as the radio to operate while the engine is not running.
  • Page 726 Driving WARNING: If you smell exhaust fumes inside your vehicle, have your dealer inspect your vehicle immediately. Do not drive if you smell exhaust fumes. Important safety precautions When the engine starts, the idle RPM runs faster to warm the engine. If the engine idle speed does not slow down automatically, have the vehicle checked.
  • Page 727 Driving • Make sure the gearshift is in P (Park). 3. Turn the key to 3 (on) without turning the key to 4 (start). Some warning lights will briefly illuminate. See Warning lights and chimes in the Instrument Cluster chapter for more information regarding the warning lights.
  • Page 728 Driving Starting the engine 1. Turn the key to 3 (on) without turning the key to 4 (start). If there is difficulty in turning the key, rotate the steering wheel until the key turns freely. This condition may occur when: •...
  • Page 729 Driving ENGINE BLOCK HEATER (IF EQUIPPED) An engine block heater warms the engine coolant which aids in starting and allows the heater/defroster system to respond quickly. If your vehicle is equipped with this system, your equipment includes a heater element which is installed in your engine block and a wire harness which allows the user to connect the system to a grounded 120 volt A/C electrical source.
  • Page 730: Brakes

    Driving • Be sure that areas where the vehicle is parked are clean and clear of all combustibles such as petroleum products, dust, rags, paper and similar items. • Be sure that the engine block heater, heater cord and extension cord are solidly connected.
  • Page 731 Driving Four-wheel anti-lock brake system (ABS) Your vehicle is equipped with an Anti-lock Braking System (ABS). This system helps you maintain steering control during emergency stops by keeping the brakes from locking. Noise from the ABS pump motor and brake pedal pulsation may be observed during ABS braking and the brake pedal may suddenly travel a little farther as soon as ABS braking is done and normal brake operation resumes.
  • Page 732 Driving Parking brake Apply the parking brake whenever the vehicle is parked. To set the parking brake, press the parking brake pedal down until the pedal stops. The BRAKE warning lamp in the instrument cluster illuminates and remains illuminated (when the BRAKE ignition is turned on) until the parking brake is released.
  • Page 733 Driving Pull the release lever to release the brake. Driving with the parking brake on will cause the brakes to wear out quickly and reduce fuel economy. ADVANCETRAC WITH ROLL STABILITY CONTROL™ (RSC ) STABILITY ENHANCEMENT SYSTEM WARNING: Vehicle modifications involving braking system, aftermarket roof racks, suspension, steering system, tire construction and/or wheel/tire size may change the handling characteristics of the vehicle and may adversely affect the performance...
  • Page 734 Driving WARNING: If a failure has been detected within the AdvanceTrac with RSC system, the sliding car icon will illuminate steadily. Verify that the AdvanceTrac with RSC system is not manually disabled (push the AdvanceTrac with RSC “Off “ button located on the center of the instrument panel). If the sliding car icon still illuminates steadily, have the system serviced by an authorized dealer immediately.
  • Page 735 Driving When AdvanceTrac with RSC performs a normal system self-check, some drivers may notice a slight movement of the brake, and/or a rumble, grunting, or grinding noise after startup and when driving off. When an event occurs that activates AdvanceTrac with RSC you may experience the following: •...
  • Page 736 Driving Electronic Stability Control (ESC) Electronic Stability Control (ESC) may enhance your vehicle’s directional stability during adverse maneuvers, for example when cornering severely or avoiding objects in the roadway. ESC operates by applying brakes to one or more of the wheels individually and, if necessary, reducing engine power if the system detects that the vehicle is about to skid or slide laterally.
  • Page 737 Driving The Roll Stability Control™ system may be deactivated in certain situations. See the Switching Off AdvanceTrac with RSC section following. Switching Off AdvanceTrac with RSC If the vehicle is stuck in snow, mud or sand, and seems to lose engine power, switching off certain features of the AdvanceTrac with RSC system may be beneficial because the wheels are allowed to spin.
  • Page 738 WARNING: Turning off Trailer Sway Control increases the risk of loss of vehicle control, serious injury, or death. Ford does not recommend disabling this feature except in situations where speed reduction may be detrimental (e.g., hill climbing), the driver has significant trailer towing experience, and can control trailer sway and maintain safe operation.
  • Page 739 Driving • Heavy or uneven steering efforts may be caused by low power steering pump fluid level. Check for low power steering pump fluid level before seeking service by your authorized dealer. • Do not fill the power steering pump reservoir above the MAX mark on the reservoir, as this may result in leaks from the reservoir.
  • Page 740 Driving WARNING: Loaded vehicles, with a higher center of gravity, may handle differently than unloaded vehicles. Do not overload your vehicle and use extra precautions, such as driving at slower speeds, avoiding abrupt steering changes and allowing for increased stopping distance, when driving a heavily loaded vehicle. Over-loading or loading the vehicle improperly can deteriorate handling capability and contribute to loss of vehicle control and vehicle rollover.
  • Page 741: Transmission Operation

    Driving WARNING: If the parking brake is fully released, but the brake warning lamp remains illuminated, the brakes may not be working properly. See your authorized dealer. AUTOMATIC TRANSMISSION OPERATION Driving with a 5–speed automatic transmission (if equipped) This vehicle is equipped with an Adaptive Transmission Control Strategy. This Adaptive Transmission Control Strategy offers the optimal transmission operation and shift quality.
  • Page 742 Driving R (Reverse) With the gearshift lever in R (Reverse), the vehicle will move backward. Always come to a complete stop before shifting into and out of R (Reverse). N (Neutral) With the gearshift lever in N (Neutral), the vehicle can be started and is free to roll.
  • Page 743 Driving 3 (Third) Transmission operates in third gear only. Used for improved traction on slippery roads. Selecting 3 (Third) provides engine braking. 2 (Second) Use 2 (Second) to start-up on slippery roads or to provide additional engine braking on downgrades. 1 (First) •...
  • Page 744 Driving P (Park) This position locks the transmission and prevents the rear wheels from turning. To put your vehicle in gear: • Press the brake pedal • Start the engine • Press the gearshift lever release button (on the front of the lever) and shift into the desired gear To put your vehicle in P (Park): •...
  • Page 745 Driving D (Drive) without Overdrive Overdrive can be deactivated by pressing the transmission control switch on the side of the shift lever. • This position allows for all forward gears (1-5) except overdrive. • Provides engine braking. • Use when driving conditions cause excessive shifting from O/D to other gears.
  • Page 746: Reverse Sensing System

    Driving • Allows upshifts by moving gearshift lever. • Will not downshift into 1 (First) at high speeds; allows for 1 (First) when vehicle reaches slower speeds. Forced downshifts • Allowed in D (Drive) only. • Press the accelerator to the floor. •...
  • Page 747 Driving WARNING: Certain add-on devices such as large trailer hitches, bike or surfboard racks and any device that may block the normal detection zone of the reverse sensing system may create false beeps. The system will assist the driver in detecting certain objects while the vehicle moves in reverse at speeds less than 6 mph (10 km/h).
  • Page 748 Driving Audible Warnings Distance to Object Warning Speed above 2.5 mph (4 km/h) up to 1.6 feet (.5 meters) Solid 1.6 feet (.5 meters) to 3.1 feet Fast beep (1 meter) 3.1 feet (1 meter) to 5.7 feet Medium/fast beep (1.8 meters) 5.7 feet (1.8 meters) to 9 feet Medium beep...
  • Page 749 Driving If the vehicle sustains damage to the rear bumper/fascia, leaving it misaligned or bent, the sensing zone may be altered causing inaccurate measurement of obstacles or false alarms. FOUR-WHEEL DRIVE (4WD) OPERATION (IF EQUIPPED) WARNING: For important information regarding safe operation of this type of vehicle, see Preparing to drive your vehicle in this chapter.
  • Page 750 Driving 4X4 HIGH (4WD High) - Provides locked four-wheel drive power to all four wheels. This mode is not intended for use on dry pavement. This mode is appropriate for severe winter and off-road conditions, such as deep snow, ice or shallow sand. 4X4 LOW (4WD Low) - Provides locked four-wheel drive power when extra power at reduced speeds is required.
  • Page 751 Driving Normal operation (4.0L engine vehicles only) The AWD system is always active and requires no driver input. It is capable of handling all road conditions, including street and highway driving as well as off-road conditions such as deep snow, ice or shallow sand.
  • Page 752 Driving Maintain steering wheel control at all times, especially in rough terrain. Since sudden changes in terrain can result in abrupt steering wheel motion, make sure you grip the steering wheel from the outside. Do not grip the spokes. Drive cautiously to avoid vehicle damage from concealed objects such as rocks and stumps.
  • Page 753 Driving WARNING: Vehicles with a higher center of gravity such as utility and four-wheel drive vehicles handle differently than vehicles with a lower center of gravity. Utility and four-wheel drive vehicles are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed to perform satisfactorily under off-road conditions.
  • Page 754 Driving Emergency maneuvers • In an unavoidable emergency situation where a sudden sharp turn must be made, remember to avoid “over-driving” your vehicle, i.e., turn the steering wheel only as rapidly and as far as required to avoid the emergency. Excessive steering will result in less vehicle control, not more.
  • Page 755 Driving Parking On some 4WD vehicles, when the transfer case is in the N (Neutral) position, the engine and transmission are disconnected from the rest of the driveline. Therefore, the vehicle is free to roll even if the automatic transmission is in P (Park) or the manual transmission is in gear. Do not leave the vehicle unattended with the transfer case in the N (Neutral) position.
  • Page 756 Ford Motor Company joins the U.S. Forest Service and the Bureau of Land Management in encouraging you to help preserve our national forest and other public and private lands by “treading lightly.”...
  • Page 757 Driving Driving on hilly or sloping terrain Although natural obstacles may make it necessary to travel diagonally up or down a hill or steep incline, you should always try to drive straight up or straight down. Avoid driving crosswise or turning on steep slopes or hills.
  • Page 758 The suspension and steering systems on your vehicle have been designed and tested to provide predictable performance whether loaded or empty and durable load carrying capability. For this reason, Ford Motor Company strongly recommends that you do not make modifications such as adding or removing parts (such as lift kits or stabilizer bars) or by using replacement parts not equivalent to the original factory equipment.
  • Page 759 Ford Motor Company recommends that caution be used with any vehicle equipped with a high load or device (such as ladder racks or pickup box cover).
  • Page 760: Roadside Emergencies

    Roadside Emergencies ROADSIDE ASSISTANCE Getting roadside assistance To fully assist you should you have a vehicle concern, Ford Motor Company offers a complimentary roadside assistance program. This program is separate from the New Vehicle Limited Warranty. The service is available: •...
  • Page 761: Hazard Flasher Control

    Assistance, call 1-800-241-3673. Canadian customers who require roadside assistance, call 1-800-665-2006. If you need to arrange roadside assistance for yourself, Ford Motor Company will reimburse a reasonable amount for towing to the nearest dealership within 35 miles. To obtain reimbursement information, U.S.
  • Page 762: Fuel Pump Shut-Off Switch

    Roadside Emergencies FUEL FUEL PUMP SHUT-OFF SWITCH RESET The fuel pump shut-off switch is a device intended to stop the electric fuel pump when your vehicle has been involved in a substantial jolt. After a collision, if the engine cranks but does not start, the fuel pump shut-off switch may have been activated.
  • Page 763: Fuses And Relays

    Roadside Emergencies FUSES AND RELAYS Fuses If electrical components in the vehicle are not working, a fuse may have blown. Blown fuses are identified by a broken wire within the fuse. Check the appropriate fuses before replacing any electrical components. Note: Always replace a fuse with one that has the specified amperage rating.
  • Page 764 Roadside Emergencies Passenger compartment fuse panel The fuse panel is located below the instrument panel on the driver’s side. To remove a fuse use the fuse puller tool provided on the fuse panel box. The fuses are coded as follows: Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits...
  • Page 765 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating Moon roof, Door lock switch illumination, Auto dimming rear view mirror Liftglass release motor, Door unlock/lock Trailer stop/turn Ignition switch power, Passive anti-theft system (PATS), Cluster 6R Transmission control module/Powertrain control module (Ignition RUN/START), Fuel pump relay Front wiper RUN/ACC relay in...
  • Page 766 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating — Not used Brake switch, Bi-color stop lamps, High-mount brake lamp, All turn lamps Interior lamps, Puddle lamps, Battery saver, Instrument illumination, Homelink Cluster, Theft indicator light Trailer tow park lamps License plate/rear park lamp, Front park lamps, Manual climate Tri-color stop lamps...
  • Page 767 Roadside Emergencies The high-current fuses are coded as follows: Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating 50A** Battery feed 2 (passenger compartment fuse panel) 50A** Battery feed 3 (passenger compartment fuse panel) 50A** Battery feed 1 (passenger compartment fuse panel) 30A** Fuel pump, Injectors 30A**...
  • Page 768 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating 30A** Trailer tow battery charger 30A** Memory seats 40A** Non-memory seats 40A** Rear defrost, Heated mirrors 40A** Front blower motor 30A** Trailer electronic brakes 30A** Auxiliary blower motor 30A** Running boards 30A** Front wiper motor 20A*...
  • Page 769 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating 15A* Fan clutch, Positive crackcase ventilation (PCV) valve, A/C clutch relay 15A* Satellite radio module, DVD, SYNC 15A* Redundant brake switch, Electronic vapor management valve, Mass air flow sensor, Heated exhaust gas oxygen (HEGO) sensor, EVR, Variable cam timing (VCT)1 (4.6L engine only), VCT2 (4.6L engine only),...
  • Page 770 Ford. If the dissimilar spare tire or wheel is damaged, it should be replaced rather than repaired.
  • Page 771 Roadside Emergencies A dissimilar spare tire/wheel is defined as a spare tire and/or wheel that is different in brand, size or appearance from the road tires and wheels and can be one of three types: 1. T-type mini-spare: This spare tire begins with the letter “T” for tire size and may have “Temporary Use Only”...
  • Page 772 Roadside Emergencies The usage of a full-size dissimilar spare tire/wheel can lead to impairment of the following: • Handling, stability and braking performance • Comfort and noise • Ground clearance and parking at curbs • Winter weather driving capability • Wet weather driving capability •...
  • Page 773 Roadside Emergencies Location of the spare tire and tools The spare tire and tools for your vehicle are stowed in the following locations: Tool Location Spare tire Under the vehicle, just in front of the rear bumper. The spare tire winch drive nut is located at the rear center of the cargo area under a lid.
  • Page 774 Roadside Emergencies Removing the spare tire Do not use an impact wrench on the winch drive nut. This will damage the spare tire winch. 1. Open the cover from the carpeting on cargo floor to expose the winch drive nut. 2.
  • Page 775 Roadside Emergencies 3. Turn the wrench counterclockwise until the tire is lowered to the ground and the cable has slack. When turning the wrench, make sure that it does not scuff the kick plate. 4. Slide the tire rearward, lift one side and remove the retainer from the spare tire.
  • Page 776 Roadside Emergencies Note: Passengers should not remain in the vehicle when the vehicle is being jacked. 1. Block the wheel that is diagonally opposite of the flat tire using the wheel chock provided with your vehicle. 2. Use the tip of the lug wrench to remove the beauty cap by twisting the tip under the cap.
  • Page 777 Roadside Emergencies 5. Position the jack according to the illustrated guides and turn the jack handle clockwise until the tire is a maximum of 1 inch (25 mm) off the ground. Note: Do not use the running boards, front and rear hinge assemblies, running board motors, or the running board underbody mounts to lift the vehicle with the...
  • Page 778 Roadside Emergencies 9. Remove the jack and fully tighten the lug nuts in the order shown. Refer to Wheel lug nut torque specifications later in this chapter for the proper lug nut torque specification. Stowing the flat/spare tire Note: Failure to follow spare tire stowage instructions may result in failure of cable or loss of spare tire.
  • Page 779: Wheel Lug Nut Torque

    20 * Torque specifications are for nut and bolt threads free of dirt and rust. Use only Ford recommended replacement fasteners. WARNING: When a wheel is installed, always remove any corrosion, dirt or foreign materials present on the mounting surfaces of the wheel or the surface of the wheel hub, brake drum or brake disc that contacts the wheel.
  • Page 780: Jump Starting

    Roadside Emergencies Note: Inspect the wheel pilot hole prior to installation. If there is visible corrosion in wheel pilot hole, remove loose particles by wiping with clean rag and apply grease. Apply grease only to the wheel pilot hole surface by smearing a “dime” (1 square cm) sized glob of grease around the wheel pilot surface (1) with end of finger.
  • Page 781 Roadside Emergencies Preparing your vehicle When the battery is disconnected or a new battery is installed, the automatic transmission must relearn its shift strategy. As a result, the transmission may have firm and/or soft shifts. This operation is considered normal and will not affect function or durability of the transmission.
  • Page 782 Roadside Emergencies 2. Connect the other end of the positive (+) cable to the positive (+) terminal of the assisting battery. 3. Connect the negative (-) cable to the negative (-) terminal of the assisting battery. 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
  • Page 783 Roadside Emergencies 4. Make the final connection of the negative (-) cable to the ground stud located toward the front of the vehicle (forward of the battery) on the radiator support. Keep the negative (-) cable away from the battery and the carburetor/fuel injection system.
  • Page 784 Roadside Emergencies Jump starting 1. Start the engine of the booster vehicle and run the engine at moderately increased speed. 2. Start the engine of the disabled vehicle. 3. Once the disabled vehicle has been started, run both engines for an additional three minutes before disconnecting the jumper cables.
  • Page 785 Roadside Emergencies 4. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the disabled vehicle’s battery. After the disabled vehicle has been started and the jumper cables removed, allow it to idle for several minutes so the engine computer can relearn its idle conditions.
  • Page 786: Wrecker Towing

    It is recommended that your vehicle be towed with a wheel lift or flatbed equipment. Do not tow with a slingbelt. Ford Motor Company has not approved a slingbelt towing procedure. If the vehicle’s battery is discharged, refer to Automatic transmission operation in the Driving chapter for directions on how to move the gearshift lever out of the P (Park) position, for proper towing.
  • Page 787 If the vehicle is towed by other means or incorrectly, vehicle damage may occur. Ford Motor Company produces a towing manual for all authorized tow truck operators. Have your tow truck operator refer to this manual for proper hook-up and towing procedures for your vehicle.
  • Page 788: Customer Assistance

    A reasonable time must be allowed to perform a repair after taking your vehicle to the authorized dealer. Repairs will be made using Ford or Motorcraft parts, or remanufactured or other parts that are authorized by Ford.
  • Page 789 • The name of the authorized dealer and city where located • The vehicle’s current odometer reading In some states, you must directly notify Ford in writing before pursuing remedies under your state’s warranty laws. Ford is also allowed a final repair attempt in some states.
  • Page 790 In the case of 1 or 2 above, the consumer must also notify the manufacturer of the need for the repair of the nonconformity at the following address: Ford Motor Company 16800 Executive Plaza Drive Mail Drop 3NE-B Dearborn, MI 48126...
  • Page 791 THE BETTER BUSINESS BUREAU (BBB) AUTO LINE PROGRAM (U.S. ONLY) Your satisfaction is important to Ford Motor Company and to your dealer. If a warranty concern has not been resolved using the three-step procedure outlined on the first page of the Customer Assistance section, you may be eligible to participate in the BBB AUTO LINE program.
  • Page 792 (CANADA ONLY) For vehicles delivered to authorized Canadian dealers. In those cases where you continue to feel that the efforts by Ford of Canada and the authorized dealer to resolve a factory-related vehicle service concern have been unsatisfactory, Ford of Canada participates in an impartial third party mediation/arbitration program administered by the Canadian Motor Vehicle Arbitration Plan (CAMVAP).
  • Page 793 If you are in another foreign country, contact the nearest authorized dealer. If the authorized dealer employees cannot help you, they can direct you to the nearest Ford affiliate office. If you buy your vehicle in North America and then relocate outside of the U.S.
  • Page 794: Reporting Safety Defects (U.s. Only)

    However, NHTSA cannot become involved in individual problems between you, your dealer, or Ford Motor Company. To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline toll-free at 1–888–327–4236 (TTY: 1–800–424–9153);...
  • Page 795: Cleaning

    Cleaning WASHING THE EXTERIOR Wash your vehicle regularly with cool or lukewarm water and a neutral pH shampoo, such as Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), which is available from your authorized dealer. • Never use strong household detergents or soap, such as dish washing or laundry liquid.
  • Page 796 Cleaning • After polishing chrome bumpers, apply a coating of Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), available from your authorized dealer, or an equivalent quality product to help protect from environmental effects. WAXING • Wash the vehicle first. • Do not use waxes that contain abrasives; use Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), which is available from your authorized dealer, or an equivalent quality product.
  • Page 797 Cleaning ENGINE Engines are more efficient when they are clean because grease and dirt buildup keep the engine warmer than normal. When washing: • Take care when using a power washer to clean the engine. The high pressure fluid could penetrate the sealed parts and cause damage. •...
  • Page 798 Cleaning 4.6L V8 ENGINE PLASTIC (NON-PAINTED) EXTERIOR PARTS Use only approved products to clean plastic parts. These products are available from your authorized dealer. • For routine cleaning, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). • If tar or grease spots are present, use Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42).
  • Page 799 Cleaning • The wiper blades can be cleaned with isopropyl (rubbing) alcohol or Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate (ZC-32-A), available from your authorized dealer. This washer fluid contains special solution in addition to alcohol which helps to remove the hot wax deposited on the wiper blade and windshield from automated car wash facilities.
  • Page 800 Cleaning If a staining liquid like coffee/juice has been spilled on the instrument panel or on interior trim surfaces, clean as follows: 1. Wipe up spilled liquid using a clean, white, cotton cloth. 2. Wipe the surface with a damp, clean, white cotton cloth. For more thorough cleaning, use a mild soap and water solution.
  • Page 801 FORD AND LINCOLN MERCURY CAR CARE PRODUCTS Your Ford or Lincoln Mercury authorized dealer has many quality products available to clean your vehicle and protect its finishes. These quality products have been specifically engineered to fulfill your automotive needs;...
  • Page 802 Cleaning Motorcraft Premium Glass Cleaner (Canada only) (CXC-100) Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A) Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate (U.S. only) (ZC-32-A) Motorcraft Professional Strength Carpet & Upholstery Cleaner (ZC-54) Motorcraft Spot and Stain Remover (U.S. only) (ZC-14) Motorcraft Tire Clean and Shine (ZC-28) Motorcraft Ultra-Clear Spray Glass Cleaner (ZC-23) Motorcraft Vinyl Cleaner (Canada only) (CXC-93) Motorcraft Wheel and Tire Cleaner (ZC-37-A)
  • Page 803: Maintenance And Specifications

    Maintenance and Specifications SERVICE RECOMMENDATIONS • Use the scheduled maintenance information to track routine service. • Use only recommended fuels, lubricants, fluids and service parts conforming to specifications. • Your authorized dealer can provide parts and service. PRECAUTIONS WHEN SERVICING YOUR VEHICLE •...
  • Page 804 Maintenance and Specifications Working with the engine on 1. Set the parking brake and shift to P (Park). 2. Block the wheels. WARNING: To reduce the risk of vehicle damage and/or personal burn injuries, do not start your engine with the air cleaner removed and do not remove it while the engine is running.
  • Page 805 Maintenance and Specifications IDENTIFYING COMPONENTS IN THE ENGINE COMPARTMENT 4.0L V6 engine 1. Engine oil filler cap 2. Engine oil dipstick (out of view) 3. Brake fluid reservoir 4. Power distribution box 5. Battery 6. Power steering fluid reservoir 7. Radiator cap 8.
  • Page 806 Maintenance and Specifications 4.6L V8 engine 1. Air filter assembly 2. Engine oil filler cap 3. Engine oil dipstick 4. Brake fluid reservoir 5. Power distribution box 6. Battery 7. Power steering fluid reservoir 8. Radiator cap 9. Engine coolant reservoir 10.
  • Page 807 In very cold weather, do not fill the reservoir completely. Only use a washer fluid that meets Ford specification WSB-M8B16–A2. Do not use any special washer fluid such as windshield water repellent type fluid or bug wash. They may cause squeaking, chatter noise, streaking and smearing.
  • Page 808 Maintenance and Specifications CHANGING THE WIPER BLADES 1. Pull the wiper arm away from the vehicle. Turn the blade at an angle from the wiper arm. Push the lock pin manually to release the blade and pull the wiper blade down toward the windshield to remove it from the arm.
  • Page 809: Engine Oil

    Maintenance and Specifications 4. To attach the new wiper to the wiper arm, align the cross pin and keyway (denoted with the arrows) and firmly press the wiper blade into the wiper arm until an audible snap is heard. ENGINE OIL Checking the engine oil Refer to the scheduled maintenance information for the appropriate intervals for checking the engine oil.
  • Page 810 Maintenance and Specifications • 4.6L V8 engine 6. Wipe the dipstick clean. Insert the dipstick fully, then remove it again. • If the oil level is between the lower and upper holes, the oil level is acceptable, DO NOT ADD OIL. •...
  • Page 811 Maintenance and Specifications • 4.6L V8 engine • Oil levels above the upper hole may cause engine damage. Some oil must be removed from the engine by an authorized dealer. 7. Put the dipstick back in and ensure it is fully seated. Adding engine oil 1.
  • Page 812 Change your engine oil according to the appropriate schedule listed in the scheduled maintenance information. Ford production and Motorcraft replacement oil filters are designed for added engine protection and long life. If a replacement oil filter is used that does not meet Ford material and design specifications, start-up engine noises or knock may be experienced.
  • Page 813 Change your engine oil according to the appropriate schedule listed in the scheduled maintenance information. Ford production and Motorcraft replacement oil filters are designed for added engine protection and long life. If a replacement oil filter is used that does not meet Ford material and design specifications, start-up engine noises or knock may be experienced.
  • Page 814: Battery

    Maintenance and Specifications BATTERY Your vehicle is equipped with a Motorcraft maintenance-free battery which normally does not require additional water during its life of service. If your battery has a cover/shield, make sure it is reinstalled after the battery has been cleaned or replaced. For longer, trouble-free operation, keep the top of the battery clean and dry.
  • Page 815 Maintenance and Specifications WARNING: Keep batteries out of reach of children. Batteries contain sulfuric acid. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Shield your eyes when working near the battery to protect against possible splashing of acid solution. In case of acid contact with skin or eyes, flush immediately with water for a minimum of 15 minutes and get prompt medical attention.
  • Page 816: Engine Coolant

    Maintenance and Specifications • Always dispose of automotive batteries in a responsible manner. Follow your local authorized standards for disposal. Call your local authorized recycling center to find out more about recycling automotive batteries. RECYCLE ENGINE COOLANT Checking engine coolant The concentration and level of engine coolant should be checked at the intervals listed in scheduled maintenance information.
  • Page 817 Maintenance and Specifications • 4.0L V6 engine • 4.6L V8 engine • The engine coolant should be at the FULL COLD level or within the COLD FILL RANGE as listed on the engine coolant reservoir (depending upon application). • Refer to scheduled maintenance information for service interval schedules.
  • Page 818 Maintenance and Specifications Adding engine coolant When adding coolant, make sure it is a 50/50 mixture of engine coolant and distilled water. Add the mixture to the coolant reservoir, when the engine is cool, until the appropriate fill level is obtained. WARNING: Do not add engine coolant when the engine is hot.
  • Page 819 Recycled engine coolant Ford Motor Company does NOT recommend the use of recycled engine coolant since a Ford-approved recycling process is not yet available. 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing...
  • Page 820 Maintenance and Specifications Used engine coolant should be disposed of in an appropriate manner. Follow your community’s regulations and standards for recycling and disposing of automotive fluids. Coolant refill capacity To find out how much fluid your vehicle’s cooling system can hold, refer to Maintenance product specifications and capacities in this chapter.
  • Page 821 Maintenance and Specifications What you should know about fail-safe cooling (4.6L V8 engine only) If the engine coolant supply is depleted, this feature allows the vehicle to be driven temporarily before incremental component damage is incurred. The “fail-safe” distance depends on ambient temperatures, vehicle load and terrain.
  • Page 822 Maintenance and Specifications When fail-safe cooling mode is activated You have limited engine power when in the fail-safe mode, so drive the vehicle with caution. Remember that the engine is capable of completely shutting down automatically to prevent engine damage, therefore: 1.
  • Page 823 Maintenance and Specifications WARNING: Automotive fuels can cause serious injury or death if misused or mishandled. WARNING: Gasoline may contain benzene, which is a cancer-causing agent. Observe the following guidelines when handling automotive fuel: • Extinguish all smoking materials and any open flames before refueling your vehicle.
  • Page 824 Maintenance and Specifications WARNING: When refueling always shut the engine off and never allow sparks or open flames near the filler neck. Never smoke while refueling. Fuel vapor is extremely hazardous under certain conditions. Care should be taken to avoid inhaling excess fumes. WARNING: The flow of fuel through a fuel pump nozzle can produce static electricity, which can cause a fire if fuel is pumped into an ungrounded fuel container.
  • Page 825 Maintenance and Specifications Easy Fuel™ “no cap” fuel system Your fuel tank is equipped with an Easy Fuel™ “no cap” fuel filler system. This allows you to simply open the fuel filler door and insert the fuel filler nozzle into the fuel system. The Easy Fuel™ system is self-sealing and protected against dust, dirt, water and snow/ice.
  • Page 826 Maintenance and Specifications WARNING: The fuel system may be under pressure. If you hear a hissing sound near the fuel filler door (Easy Fuel™ “no cap” fuel system), do not refuel until the sound stops. Otherwise, fuel may spray out, which could cause serious personal injury. Choosing the right fuel Use only UNLEADED fuel or UNLEADED fuel blended with a maximum of 10% ethanol.
  • Page 827 Ask your fuel supplier about gasolines that meet the World-Wide Fuel Charter. Cleaner air Ford endorses the use of reformulated “cleaner-burning” gasolines to improve air quality, per the recommendations in the Choosing the right fuel section. Running out of fuel Avoid running out of fuel because this situation may have an adverse effect on powertrain components.
  • Page 828 Maintenance and Specifications Refilling with a portable fuel container With the Easy Fuel™ “no cap” fuel system, use the following directions when filling from a portable fuel container: WARNING: Do not insert the nozzle of portable fuel containers or aftermarket funnels into the Easy Fuel™ system. This could damage the fuel system and its seal, and may cause fuel to run onto the ground instead of filling the tank, which could result in serious personal injury.
  • Page 829 Maintenance and Specifications ESSENTIALS OF GOOD FUEL ECONOMY Measuring techniques Your best source of information about actual fuel economy is you, the driver. You must gather information as accurately and consistently as possible. Fuel expense, frequency of fill-ups or fuel gauge readings are NOT accurate as a measure of fuel economy.
  • Page 830 Maintenance and Specifications Calculating fuel economy 1. Fill the fuel tank completely and record the initial odometer reading (in miles or kilometers). 2. Each time you fill the tank, record the amount of fuel added (in gallons or liters). 3. After at least three to five tank fill-ups, fill the fuel tank and record the current odometer reading.
  • Page 831 Maintenance and Specifications • You may want to turn off the speed control in hilly terrain if unnecessary shifting between the top gears occurs. Unnecessary shifting of this type could result in reduced fuel economy. • Warming up a vehicle on cold mornings is not required and may reduce fuel economy.
  • Page 832 If other than Ford, Motorcraft or Ford-authorized parts are used for maintenance replacements or for service of components affecting emission control, such non-Ford parts should be equivalent to genuine Ford Motor Company parts in performance and durability.
  • Page 833 Maintenance and Specifications WARNING: Exhaust leaks may result in entry of harmful and potentially lethal fumes into the passenger compartment. Do not make any unauthorized changes to your vehicle or engine. By law, vehicle owners and anyone who manufactures, repairs, services, sells, leases, trades vehicles, or supervises a fleet of vehicles are not permitted to intentionally remove an emission control device or prevent it from working.
  • Page 834 Maintenance and Specifications If the service engine soon indicator remains on, have your vehicle serviced at the first available opportunity. Although some malfunctions detected by the OBD-II may not have symptoms that are apparent, continued driving with the service engine soon indicator on can result in increased emissions, lower fuel economy, reduced engine and transmission smoothness, and lead to more costly repairs.
  • Page 835 Maintenance and Specifications POWER STEERING FLUID Check the power steering fluid. Refer to scheduled maintenance information. 1. Start the engine and let it run until it reaches normal operating temperature (the engine coolant temperature gauge indicator will be near the center of the normal area between H and C).
  • Page 836 Use only fluid that meets Ford specifications. Refer to the Maintenance product specifications and capacities section in this chapter. 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing...
  • Page 837: Air Filter(S)

    Maintenance and Specifications DRIVELINE UNIVERSAL JOINT, DRIVESHAFT AND SLIP YOKE WARNING: Turn off the power running boards, if equipped, before working under the vehicle, jacking or placing any object under the vehicle. Never place your hand between the extended running board and the vehicle. A moving running board may cause injury.
  • Page 838 Maintenance and Specifications Changing the air filter element • 4.0L Engine • 4.6L Engine 1. Release the clamps that secure the air filter housing cover. 2. Carefully separate the two halves of the air filter housing. 3. Remove the air filter element from the air filter housing. 4.
  • Page 839 Replace the spark plugs with ones that meet Ford material and design specifications for your vehicle, such as Motorcraft or equivalent replacement parts. The customer warranty may be void for any damage to the engine if such spark plugs are not used.
  • Page 840 Maintenance and Specifications 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
  • Page 841 Maintenance and Specifications 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
  • Page 842 Maintenance and Specifications 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
  • Page 843 Maintenance and Specifications 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
  • Page 844 Maintenance and Specifications 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
  • Page 845: Engine Data

    Maintenance and Specifications ENGINE DATA Engine 4.0L V6 engine 4.6L 3V V8 engine Cubic inches Required fuel 87 octane 87 octane Firing order 1-4-2-5-3-6 1-3-7-2-6-5-4-8 Ignition system EDIS Coil on Plug Spark plug gap 0.052–0.056 inch 0.039–0.043 inch (1.32–1.42 mm) (1.0–1.1mm) Compression ratio 9.7:1...
  • Page 846 Maintenance and Specifications IDENTIFYING YOUR VEHICLE Safety Compliance Certification Label The National Highway Traffic Safety Administration Regulations require that a Safety Compliance Certification Label be affixed to a vehicle and prescribe where the Safety Compliance Certification Label may be located. The Safety Compliance Certification Label is located on the structure (B-Pillar) by the trailing edge of the driver’s...
  • Page 847 Maintenance and Specifications The Vehicle Identification Number (VIN) contains the following information: 1. World manufacturer identifier 2. Brake system / Gross Vehicle Weight Rating (GVWR) / Restraint Devices and their location 3. Make, vehicle line, series, body type 4. Engine type 5.
  • Page 848: Accessories

    GENUINE FORD ACCESSORIES FOR YOUR VEHICLE A wide selection of Genuine Ford Accessories are available for your vehicle through your local Ford or Ford of Canada dealer. These quality accessories have been specifically engineered to fulfill your automotive needs; they are custom designed to complement the style and aerodynamic appearance of your vehicle.
  • Page 849 Accessories Peace of mind Keyless entry keypad Remote start Vehicle security systems Locking gas plug for capless fuel system Wheel locks For maximum vehicle performance, keep the following information in mind when adding accessories or equipment to your vehicle: • When adding accessories, equipment, passengers and luggage to your vehicle, do not exceed the total weight capacity of the vehicle or of the front or rear axle (GVWR or GAWR as indicated on the Safety Compliance Certification label).
  • Page 850: Ford Extended Service Plan

    FORD ESP EXTENDED SERVICE PLANS More than 30 million Ford, Lincoln, and Mercury owners have discovered the powerful protection of Ford ESP. It is the only extended service plan backed by Ford Motor Company, and provides “peace of mind” protection beyond the New Vehicle Limited Warranty coverage.
  • Page 851 Ford ESP Can Quickly Pay for Itself One service bill – the cost of parts and labor – can easily exceed the price of your Ford ESP Service Contract. With Ford ESP, you minimize your risk for unexpected repair bills and rising repair costs.
  • Page 852 Ford Extended Service Plan 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
  • Page 853: Index

    Index refill capacities ......385 Accessory delay ......124 AdvanceTrac ......278 Battery ........359 Air cleaner filter ....382–384 acid, treating emergencies ..359 jumping a disabled battery ..325 Air conditioning ......101 maintenance-free ....359 Airbag supplemental restraint replacement, specifications ...384 system ......199, 208, 210 servicing ........359 and child safety seats ....201 Belt-Minder ......194...
  • Page 854 Cruise control Emergencies, roadside (see Speed control) ....128 jump-starting ......325 running out of fuel ..325, 372 Customer Assistance ....305 Ford Extended Service Emergency Flashers ....306 Plan ..........395 Emission control system ..377 Getting assistance outside the Engine ........390 U.S. and Canada .....337 Getting roadside assistance ...305...
  • Page 855 Index idle speed control ....359 filter, specifications ..367, 384 lubrication specifications ..385 fuel pump shut-off switch ..307 refill capacities ......385 improving fuel economy ..374 service points ....350–351 octane rating ....371, 390 starting after a collision ..307 quality ........372 running out of fuel ..325, 372 Engine block heater ....274 safety information relating to Engine oil ........354...
  • Page 856 Index Hood ..........349 headlamps .......106 interior lamps ......110 How to get going ......39 LATCH anchors ......222 Liftgate ........147 remote release ......157 Ignition .......270, 390 Lights, warning and indicator ..12 Illuminated visor mirror ...118 anti-lock brakes (ABS) ..276 Infant seats Load limits .........255 (see Safety seats) .....218 Loading instructions ....262 Inspection/maintenance (I/M)
  • Page 857 Index Oil (see Engine oil) ....354 illuminated entry ....160 locking/unlocking doors ........156–157 panic alarm ......157 Parking brake ......277 replacing the batteries ...158 Parts (see Motorcraft parts) ..384 Reverse sensing system ...291 Passenger Occupant Roadside assistance ....305 Classification Sensor ....185 Pedals (see Power adjustable Roof rack ........148 foot pedals) .......126 Power adjustable foot pedals ...126...
  • Page 858 Index SecuriCode keyless entry care ..........240 system ........161 changing ......315, 320 checking the pressure ....240 SecuriLock passive anti-theft inflating ........238 system ........162 label .........249 Setting the clock replacing ......241, 320 rotating ........244 AM/FM single CD .....45 safety practices .......243 AM/FM/In-dash 6 CD ....52 sidewall information ....245 Snowplowing .........6 snow tires and cables .....255...
  • Page 859 Index rear wiper/washer ....118 Windshield washer fluid and Warning lights (see Lights) ..12 wipers ........117 Washer fluid ......352 checking and adding fluid ..352 liftgate reservoir .....352 Water, Driving through .....304 replacing wiper blades ...353 Windows ........157 Wrecker towing ......331 power ........122 2010 Explorer (exp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Table of Contents