Page 4
Warnung! Warnung! Warnung! Warnung! Netzstecker ziehen, bei Störungen während des Betriebes, vor dem Abtauen des Gerätes vor jeder Reinigung bei Arbeiten am Gerät. ...
Page 6
Lüftung Achtung! Lüftungsöffnungen im hinteren Bereich der oberen Abdeckung nicht verschließen! Türanschlag Warnung!
Page 10
Warnung ! Temperaturregler Anmerkung: Der Temperaturregler schaltet in der Position „0“ nur den Kompressor ab. Innenbeleuchtung...
Page 11
Gefrierfachtür Gefrieren und Lagerung von Lebensmitteln...
Page 12
Haltbarkeitsdaten für gefrorene Lebensmittel sind in Monaten in der Tabelle angegeben. 5-7. Wenn sich Reif auf der Hinterwand bildet, kann dies zur Ursache haben, dass die Tür zu lange geöffnet war, sich warme Speisen im Gerät befanden oder der Temperaturregler zu hoch eingestellt war.
Page 13
Abtauen des Gefrierfaches Warnung! Abtauen Kühlraum: ...
Page 14
Störungen Störung Mögliche Ursache und Beseitigung Transport des Gerätes Entsorgung...
Page 16
Hergestellt für: Vertrieb durch: Deutschland Österreich Service-Hotline Service-Hotline Ersatzteilbestellungen auch direkt unter Bitte wenden Sie sich bei Funktionsstörungen ausschließlich an die Service-Hotline! Produktdatenblatt Art.-Nr. KS 9780...
Page 17
Dear Customer, Connection to the mains supply General information Important safety instructions Caution: ...
Page 18
Warning: Warning: Warning Warning: Remove the plug from the wall socket in case of any malfunction, before de-frosting, during cleaning, before maintenance or repair work is carried out. ...
Before using for the first time Installation ...
Page 20
Ventilation Caution: Ensure at all times that the rear ventilation openings around the top cover are not obstructed. Reversible door Warning:...
Warning Temperature control In position ‘0’ , the cooling function is switched off, though the appliance is still connected to the mains. Interior lighting...
Page 25
Freezer compartment door Freezing and storing food Caution:...
Page 26
Use-by dates for frozen food are specified (in months) in the table below If you notice frost on the rear wall, the most likely cause is that the door has been left open for too long, or that warm food has been placed inside the refrigerator or that the temperature control has been set too high.
Page 27
dry hands When de-frosting the freezer compartment Warning: Defrosting the refrigerator cabinet : ...
Page 28
Trouble-shooting Problem Possible cause and solution Transporting the appliance Disposal...
Page 29
Guarantee Information needed by the Customer Service Department...
Page 31
Chère cliente, Cher client, Branchement au secteur Informations générales Importantes consignes de sécurité Attention : ...
Page 32
Avertissement : Avertissement : Avertissement : Avertissement : Débranchez toujours la fiche de la prise murale en cas de fonctionnement défectueux, avant de dégivrer l’appareil, avant de nettoyer l’appareil, avant des travaux de maintenance ou de réparation, ...
Familiarisez-vous avec votre appareil Première utilisation Installation ...
Page 34
Ventilation Attention: Assurez-vous qu’à tout moment les orifices de ventilation, à l’arrière, autour de la partie supérieure de l’appareil, soient dégagés. Porte réversible Avertissement:...
Page 39
Sur la position ‘0’ , la fonction de refroidissement est arrêtée, mais l’appareil reste branché au secteur. Eclairage intérieur Porte du compartiment de congélation Congélation et conservation des aliments Attention:...
Page 40
Les durées limites de conservation des aliments congelés (en mois) sont détaillées dans le tableau suivant Si vous constatez la formation de givre sur la paroi arrière de la cuve, ceci est probablement dû à une ouverture prolongée de la porte, la mise au réfrigérateur d’aliments encore tièdes ou à...
Page 41
Fabrication de glaçons Dégivrage et nettoyage Débranchez toujours la fiche de la prise murale avant le nettoyage. les mains sèches Dégivrage du compartiment de congélation Avertissement Dégivrage du réfrigérateur:...
Page 42
Dépistage des pannes Problème Cause possible et solution...
Page 43
Transport Mise au rebut Garantie Informations à fournir au Service Clientèle...
Page 44
Fiche technique du produit Art. no. KS 9780...
Page 46
Waarschuwing: Waarschuwing: Waarschuwing: Waarschuwing: Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet juist werkt, voor het ontdooien, tijdens het schoonmaken, voordat onderhoud of reparatiewerkzaamheden uitgevoert worden. ...
Page 47
Voor het eerste gebruik Installatie ...
Page 48
Ventilatie Waarschuwing: Zorg er altijd voor dat de ventilatieopeningen aan de achterkant en rond de topafdeking niet geblokkeerd zijn. Omkeerbare deur Waarschuwing:...
Page 53
In positie ‘0’ , de koelfunctie is uitgeschakeld, ondanks dat het apparaat nog aangesloten is op het stroomnet. Binnenverlichting Vriezer compartiment deur Vriezen en opbergen van voedsel Waarschuwing:...
Page 54
Houdbaarheidsdatum voor gevroren voedsel is aangegeven (in maanden) in de tabel hieronder Koelkast Wanneer men vorst waarneemt op de achtermuur, is het zeer goed mogelijk dat de deur te lang open geweest is, dat warm voedsel in de koelkast geplaatst is, of dat de temperatuurcontrole een te hoge stand heeft.
Page 55
Maken van ijsblokjes Ontdooien en schoonmaken Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact voor het schoonmaken. droge handen Wanneer men het vriezer compartiment ontdooit Waarschuwing: Ontdooien van de ijskast:...
Page 56
Probleemoplosser Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing...
Page 57
Transporteren van het apparaat Weggooien Garantieverklaring Informatie nodig bij Klantenservice...
Page 59
Estimado Cliente, Conexión a la red eléctrica Información Instrucciones importantes de seguridad Precaución: ...
Page 60
Advertencia: Advertencia: Advertencia Advertencia: Desenchufe el cable eléctrico de la toma de pared en caso de funcionamiento defectuoso, antes de descongelar el aparato, durante su limpieza, antes de realizar el mantenimiento o reparación del aparato.
Page 62
Ventilación Precaución: Compruebe siempre que los orificios traseros de ventilación alrededor de la cubierta superior no están obstruidos. Puerta reversible Advertencia:...
En la posición ‚0‘, la función de frío está desactivada, aunque el aparato todavía está conectado a la red eléctrica. Luz interior Puerta del congelador Congelación y conservación de alimentos Precaución:...
Page 68
Las fechas de caducidad para los alimentos congelados se indican (en meses) en la siguiente tabla Si observa escarcha en la pared posterior, probablemente es debido a que la puerta se ha mantenido abierta durante demasiado tiempo, o se han introducido alimentos calientes en el frigorífico o el control de temperatura está...
Page 69
el frigorífico. Hacer cubitos de hielo Descongelación y limpieza Antes de limpiar el frigorífico, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de la pared. manos están secas Cuándo descongelar el compartimento congelador Advertencia: Descongelación del frigorífico:...
Page 70
Resolución de problemas Problema Causa posible y solución...
Page 71
Transporte del aparato Desechar el aparato Garantía Información necesaria para el Servicio de Asistencia Técnica...
Page 73
Gentile Cliente, Collegamento alla rete Informazioni generali Importanti norme di sicurezza Avvertenza: ...
Page 74
Avvertenza: Avvertenza: Avvertenza: Avvertenza: Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente in caso di cattivo funzionamento, prima di sbrinare, durante la pulizia, prima di procedere a lavori di manutenzione o di riparazione. ...
Page 75
Descrizione dell’apparecchio Al primo utilizzo Installazione ...
Page 76
Ventilazione Avvertenza: Accertatevi che le aperture posteriori per la ventilazione intorno al pannello superiore restino costantemente libere da ogni ostruzione. Reversibilità dello sportello Avvertenza:...
Page 80
Avvertenza Regolatore della temperatura...
Page 81
Con la manopola in posizione ‘0’ , la funzione di refrigerazione è disattivata, ma l’apparecchio è ancora collegato all’alimentazione elettrica: Illuminazione interna Sportello della celletta congelatore Congelamento e conservazione degli alimenti Attenzione:...
Page 82
Le date limite per il consumo degli alimenti congelati sono specificate (in mesi) nella tabella qui di seguito 1-3. La formazione di brina sulla parete posteriore, probabilmente è dovuta al fatto di aver tenuto aperto lo sportello troppo a lungo o di aver inserito alimenti ancora caldi all’interno del frigorifero o all’aver impostato un livello troppo alto di refrigerazione.
Page 83
conservati nel frigorifero. Produzione di cubetti di ghiaccio Sbrinamento e pulizia Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro prima di procedere alla pulitura. mani asciutte Sbrinamento della celletta congelatore Avvertenza: Sbrinamento del vano frigorifero :...
Page 84
Eventuali problemi Problema Eventuale causa e sua risoluzione...
Page 85
Trasporto dell’apparecchio Smaltimento Dichiarazione di garanzia Dati da comunicare al Centro Assistenza Clienti...
Page 86
Scheda tecnica del prodotto Art. no. KS 9780...
Page 88
Advarsel: Advarsel: Advarsel: Advarsel: Tag altid stikket ud af stikkontakten i tilfælde af fejlfunktion, inden afrimning, under rengøring, inden vedligehold eller reparationer udføres. ...
Ventilation Advarsel: Sørg altid for at bagsidens ventilationsåbninger ved toppladen ikke bliver spærrede. Vendbar dør Advarsel:...
Page 94
Advarsel Termostat På positionen ’0’ er kølefunktionen afbrudt, men apparatet er stadig tilsluttet strømforsyningen. Indvendig belysning...
Page 95
Døren til fryseren Indfrysning og opbevaring af fødevarer Advarsel: Holdbarhed (i måneder) for dybfrosne fødevarer er specificeret i tabellen herunder.
Page 96
Hvis man opdager rim på bagvæggen, skyldes det mest sandsynligt at døren har stået åben for længe, eller at varm mad er blevet placeret i køleskabet eller at termostaten er blevet sat på en for høj indstilling. Varm mad bør altid stå og afkøle til rumtemperatur inden den placeres i køleskabet. Fremstilling af isterninger Afrimning og rengøring Tag altid stikket ud af stikkontakten inden rengøring.
Page 97
Advarsel: Afrimning af køleskabet: Problemløsning Problem Mulig årsag og løsning...
Page 98
Transport af apparatet Bortskaffelse Garantierklæring Hvilken information har Kundeservice afdelingen brug for...
Page 100
Bästa kund! Anslutning till vägguttaget Allmän information Viktiga säkerhetsföreskrifter Varning: ...
Page 101
Varning: Varning: Varning: Varning: Dra alltid stickproppen ur vägguttaget om apparaten skulle uppvisa fel och, före avfrostning, samt före rengöring, innan service eller reparation påbörjas. ...
Page 102
Innan första användningen Installation ...
Page 103
Ventilation Varning: Se till att de bakre ventilationsöppningarna runt övre höljet inte täcks. Omhängbar dörr Varning:...
Page 107
Varning Temperaturkontroll I läge ‚0‘ är kylfunktionen avslagen trots att enheten ännu är ansluten till elnätet. Invändig belysning...
Page 108
Frysenhetens dörr Frysning och förvaring av livsmedel Varning Bäst före datum för frysta matprodukter finns specificerade (i månader) i tabellen nedan...
Page 109
Om du märker att frost har bildats på bakre väggen är den mest förmodliga orsaken att dörren har hållits öppen under alltför lång tid, att varm mat har placerats i kylskåpet eller att temperaturkontrollen är inställd på för högt läge. Varm mat bör stå...
Page 110
Så avfrostar du frysenheten Varning: Avfrostning av kylskåpet: Problemlösning...
Page 111
Problem Möjlig orsak och lösning Transport Bortskaffning Garanti i Sverige och Finland...
Page 112
Information som krävs vid kontakt med kundservice Produktens data Art. no. KS 9780...
Page 113
Hyvä Asiakas, Verkkoliitäntä Yleistä tietoa Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus: ...
Page 114
Varoitus: Varoitus: Varoitus: Varoitus: Irrota pistoke seinäpistorasiasta kun ilmenee mikä tahansa vika, ennen laitteen sulattamista, puhdistuksen ajaksi, ennen huolto- tai korjaustöiden suorittamista. ...
Page 115
Ennen ensimmäistä käyttöä Asennus ...
Page 116
Ilmanvaihto Varoitus: Varmista, etteivät takapuolella ylälevyn ympärillä tuuletusaukot ole koskaan estettyinä. Kaksipuolinen ovi Varoitus:...
Page 120
Varoitus Lämpötilan säädin Asennossa ’0’ jäähdytystoiminto on pois päältä, vaikka laite on yhä kytkettynä verkkovirtaan. Sisävalaistus...
Page 121
Pakastinlokeron ovi Pakastaminen ja ruoan säilytys Huomio:...
Page 122
Pakastetun ruoan viimeiset käyttöpäivät on eritelty (kuukausina) alla olevassa taulukossa. Jos huomaat huurretta jääkaapin takaseinässä, todennäköisin syy siihen on oven jääminen auki liian pitkäksi aikaa, tai sitten jääkaappiin on asetettu lämmintä ruokaa tai lämpötilan säädin on säädetty liian korkeaan lämpötilaan. Lämpimän ruoan on annettava jäähtyä...
Page 123
kätesi ovat kuivat Pakastinlokeron sulatuksen aikana Varoitus: Jääkaapin sulattaminen: ...
Page 124
Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy ja ratkaisu Laitteen kuljettaminen Hävittäminen...
Page 127
Szanowni Klienci! Podłączenie do sieci zasilającej Budowa urządzenia Instrukcja bezpieczeństwa Uwaga: ...
Page 128
Uwaga: Uwaga: Uwaga: Uwaga: Wyjąć wtyczkę z kontaktu: w przypadku jakiejkolwiek nieprawidłowości działania; przed rozmrożeniem; oraz przed przystąpieniem do czyszczenia; przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub naprawczych. ...
Page 129
Przed pierwszym użyciem Instalacja ...
Page 130
Wentylacja Uwaga! Zadbać o to, by tylne otwory wentylacyjne przy górnej pokrywie nie były w żadnym wypadku zasłonięte. Odwracane drzwi Uwaga!
Page 135
W pozycji ‚0’ funkcja chłodzenia jest wyłączona, ale urządzenie nadal jest podłączone do sieci. Wewnętrzne oświetlenie Drzwiczki komory zamrażarki Mrożenie i przechowywanie żywności Uwaga!
Page 136
W poniższej tabeli podano okresy przydatności do spożycia (w miesiącach) mrożonej żywności Komora lodówki Jeżeli na tylnej ściance pojawi się szron, może to oznaczać, że drzwi lodówki były zbyt długo otwarte, lub włożono do niej ciepłą żywność, lub ustawiono regulator temperatury na zbyt wysoką...
Page 137
Odmrażanie i czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia zawsze należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. wytrzeć dłonie do sucha komory lodówki Rozmrażanie komory zamrażarki Uwaga: Rozmrażanie komory lodówki:...
Page 138
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie ‚0...
Page 139
Transport urządzenia Utylizacja Gwarancja Informacje wymagane przez dział Obsługi Klienta...
Page 140
Dane techniczne produktu Art. no. KS 9780...
Page 142
Προειδοποίηση: Προειδοποίηση: Προειδοποίηση Προειδοποίηση: Βγάλτε το ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα σε περίπτωση δυσλειτουργίας, πριν από την απόψυξη, κατά τον καθαρισμό, πριν από τη διεξαγωγή εργασιών συντήρησης ή επισκευής. ...
Page 143
Τα μέρη της συσκευής Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά...
Page 144
Τοποθέτηση Εξαερισμός Προσοχή! Βεβαιωθείτε πάντα ότι δεν εμποδίζονται τα πίσω ανοίγματα εξαερισμού, γύρω από το άνω κάλυμμα. Αντιστρεπτή πόρτα Προειδοποίηση:...
Page 149
Στη θέση ‘0’, η λειτουργία ψύξης είναι απενεργοποιημένη. Ωστόσο, η συσκευή είναι ακόμα συνδεδεμένη στην κεντρική ηλεκτρική παροχή. Εσωτερικός φωτισμός Πόρτα του θαλάμου κατάψυξης Κατάψυξη και αποθήκευση τροφίμων Προσοχή!
Page 150
Οι ημερομηνίες λήξης των κατεψυγμένων τροφίμων καθορίζονται (σε μήνες) στον παρακάτω πίνακα Αν παρατηρήσετε πάγο στον πίσω τοίχο, η πιο πιθανή αιτία είναι ότι ανοίξατε την πόρτα για μεγάλο διάστημα ή τοποθετήσατε ζεστό φαγητό στο εσωτερικό του ψυγείου ή θέσατε το...
Page 151
διακόπτη ελέγχου θερμοκρασίας σε πολύ υψηλή ρύθμιση. Πρέπει να αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα να κρυώσουν στη θερμοκρασία δωματίου πριν τα τοποθετήσετε στο ψυγείο. Παρασκευή παγακίων Απόψυξη και καθαρισμός Πριν τον καθαρισμό, να βγάζετε πάντα το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα. στεγνά...
Page 152
Απόψυξη του θαλάμου ψύξης: Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση...
Page 153
Μεταφορά της συσκευής Απόρριψη Εγγύηση Πληροφορίες που απαιτούνται από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών...
Уважаемый покупатель! Включение в сеть Общая информация Важные указания по технике безопасности Предупреждение. ...
Page 156
Предупреждение. Предупреждение. Предупреждение. Предупреждение. Вынимайте штепсельную вилку из розетки: при любой неполадке; перед размораживанием; перед чисткой; перед выполнением работ по техническому обслуживанию или ремонту холодильника. ...
Page 157
Устройство Перед первым включением...
Page 158
Установка Вентиляция Предупреждение! Всегда следите, чтобы вентиляционные отверстия на задней стенке у верхней крышки были открыты. Перенавешиваемая дверца...
Page 163
Предупреждение! Регулировка температуры При установке ручки в положение '0' функция охлаждения отключается, однако аппарат все еще остается подключенным к сети. Внутреннее освещение Дверца морозильного шкафа...
Page 164
Замораживание и хранение продуктов Предупреждение! Сроки годности замороженных продуктов указаны (в месяцах) в нижеприведенной таблице...
Page 165
Если Вы заметили иней на задней стенке, то причиной этого является, скорее всего, то, что дверца оставалась открытой слишком долго или в холодильник была положена теплая пища или уставка температуры была слишком высокой. Прежде чем положить в холодильник теплые продукты, их следует охладить до комнатной...
Page 166
сухие руки При размораживании морозильного шкафа Предупреждение. Размораживание холодильника ...
Page 167
Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможная причина и способ устранения Транспортировка прибора...
Page 168
Утилизация Гарантия Информация, необходимая для Сервисного отдела...
Page 169
Характеристики изделия Артикул KS 9780...
Page 171
For Brands srl Espana Str. Capitan Aviator Alexandru Kundendienst Ausland Severin Electrodom. España S.L. Lebanon Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20 Plaza de la Almazara Portal 4, 1º E. Khoury Home Sc. 2 Et.1, Ap. 27, Sector 1 Belgique 45200 ILLESCAS(Toledo) 7th Floor, Cité...
Need help?
Do you have a question about the Fridge/freezer combination and is the answer not in the manual?
Questions and answers