Page 4
● ● ● ● ● ● Netzstecker ziehen, bei Störungen während des Betriebes, vor dem Abtauen des Gerätes vor jeder Reinigung. ● ● ● ● ● ● Aufbau Vor Inbetriebnahme Achtung! ●...
Page 5
Reinigung und Abtauen Aufstellung Lüftung Türanschlag Achtung! Schalten Sie das Gerät vorher aus, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Page 8
Warnung ! Steuergeräte und Innenbeleuchtung Anmerkung: Der Temperaturregler schaltet in der Position „0“ nur den Kompressor ab.
Page 9
Gefrieren und Lagerung von Lebensmitteln...
Page 10
Haltbarkeitsdaten für gefrorene Lebensmittel sind in Monaten in der Tabelle angegeben. Wenn sich Reif auf der Hinterwand bildet, kann dies zur Ursache haben, dass die Tür offen oder zu lange geöffnet war, sich warme Speisen im Gerät befanden oder der Temperaturregler zu hoch eingestellt war.
Page 11
Reinigung und Abtauen Ziehen Sie vor der Reinigung oder dem Abtauen den Netzstecker aus der Steckdose! Anmerkung: ● ● Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Warnung! Nach dem Abtauen muss der Gefrierschrank mit Warmwasser, gegebenenfalls unter Zugabe von Spülmittel, gereinigt werden.
Störung Mögliche Ursache und Beseitigung Transport des Gerätes Entsorgung Garantie...
Page 13
Angaben für Kundendienst Hergestellt für: Vertrieb durch: Deutschland Österreich Service-Hotline: Service-Hotline: Ersatzteilbestellungen auch direkt unter...
Page 14
Technische Daten KS 9780 kWh/24 h 0,64 kWh/Jahr Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Gerätes ab...
Page 15
Dear Customer, Connection to the mains supply ● ● General information Important safety instructions ● ● ● Warning: ● Warning: ● Warning: ● ● Warning: ● ● ●...
Page 16
● ● ● ● ● ● ● Remove the plug from the wall socket in case of any malfunction, before de-frosting, during cleaning. ● ● ● ● ● ● Familiarisation Before using for the first time Caution:...
● Installation Ventilation Reversible door Caution: Before reversing the door, switch off the unit and disconnect it from the mains.
Page 21
Warning Controls and interior lighting In position ‘0’ , the cooling function is switched off, though the appliance is still connected to the mains.
Page 22
Use-by dates for frozen food are specified (in months) in the table below. If you notice frost on the rear wall, the most likely cause is that the door has been left open for too long, or that warm food has been placed inside the refrigerator or that the temperature control has been set too high.
Page 23
Making ice cubes De-frosting and cleaning Caution: Always remove the plug from the wall socket before cleaning or defrosting the unit. Remark: ● ● Remove the plug from the wall socket to disconnect the unit from the mains power. Warning:...
Page 24
After de-frosting, the freezer cabinet should be thoroughly cleaned using warm water and, if necessary, a mild detergent. Wipe thoroughly dry and air afterwards before using again. Trouble-shooting Transporting the unit Disposal Guarantee...
Page 25
In case of any malfunction or other problem, please contact our Customer Services Department. The address can be found in the appendix to this manual. Technical specifications Model no. KS 9780 kWh/24 h 0,64 kWh/year The actual consumption depends on the pattern of use and the location of the appliance...
Page 26
Chère Cliente, Cher Client, Branchement au secteur ● ● Informations générales Importantes consignes de sécurité ● ● ● Avertissement : ● Avertissement : ● Avertissement : ● ● Avertissement : ● ●...
Page 27
● ● ● ● ● ● ● ● Débranchez toujours la fiche de la prise murale en cas de fonctionnement défectueux, avant de dégivrer l’appareil, avant de nettoyer l’appareil. ● ● ● ● ● ● Familiarisation...
Première utilisation Attention : ● Installation Ventilation Porte réversible Attention : avant de changer le sens d‘ouverture des portes, arrêtez l‘appareil et débranchez-le du secteur.
Page 32
Avertissement Thermostat et éclairage intérieur Sur la position ‘0’ , la fonction de refroidissement est arrêtée, mais l’appareil reste branché au secteur.
Page 33
Les durées limites de conservation des aliments congelés (en mois) sont détaillées dans le tableau suivant. Si vous constatez la formation de givre sur la paroi arrière de la cuve, ceci est probablement dû à une ouverture prolongée de la porte, la mise au réfrigérateur d’aliments encore tièdes ou...
Page 34
Laissez refroidir à température ambiante les aliments tièdes avant de les placer au réfrigérateur. Fabrication de glaçons Dégivrage et nettoyage Avertissement : toujours débrancher la fiche de la prise murale avant de nettoyer ou de dégivrer l’appareil. Remarque : ●...
Page 35
Avertissement : Après le dégivrage, nettoyez soigneusement le congélateur à l’eau tiède, additionnée si nécessaire d’un détergeant doux ; séchez-le minutieusement, puis aérez-le avant de le remettre en marche. Dépistage des pannes Problème Cause possible et solution Transport...
Page 36
Mise au rebut Garantie Informations à fournir au Service Clientèle Veuillez contacter notre Service Clientèle en cas de problème ou de fonctionnement défectueux de l’appareil. Vous trouverez l’adresse de ce service dans l’appendice de ce manuel.
Page 37
Caractéristiques techniques KS 9780 kWh/24 H 0,64 kWh/an La consommation réelle dépend de l’usage quotidien et l’emplacement de l’appareil.
Page 39
● ● ● ● ● ● ● ● Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet juist werkt, voor het ontdooien, tijdens het schoonmaken. ● ● ● ● ● ● Beschrijving...
Page 40
Voor het eerste gebruik Waarschuwing: ● Installatie Ventilatie Omkeerbare deur Waarschuwing: Voordat men de deur omkeert, schakel de unit uit en verwijder de stekker uit het stopcontact.
Page 44
Waarschuwing Bediening en binnenverlichting In positie ‘0’ , de koelfunctie is uitgeschakeld, ondanks dat het apparaat nog aangesloten is op het stroomnet.
Page 45
Vriezen en opbergen van voedsel Houdbaarheidsdatum voor gevroren voedsel is aangegeven (in maanden) in de tabel hieronder.
Page 46
Wanneer men vorst waarneemt op de achtermuur, is het zeer goed mogelijk dat de deur te lang open geweest is, dat warm voedsel in de koelkast geplaatst is, of dat de temperatuurcontrole een te hoge stand heeft. Warm voedsel moet men eerst laten afkoelen tot kamertemperatuur voordat men dit in de koelkast plaatst.
Page 47
Opmerking: ● ● Haal de stekker uit het stopcontact om de unit van het stroomnet te verwijderen. Waarschuwing: Na het ontdooien, moet de vriezer goed schoongemaakt worden met warm water en wanneer nodig, een zachte zeep. Maak hierna goed droog en laat uitluchten voordat men opnieuw gebruikt.
Page 48
Mogelijke oorzaak en oplossing Transporteren van het apparaat Weggooien Garantieverklaring Informatie nodig bij Klantenservice In geval van een defect of ander probleem, neem contact op met de Klantenservice Afdeling. Het adres kan gevonden worden in het aanhangsel van dit manuaal.
Page 49
Technische specificaties KS 9780 kWh/24 h 0.64 kWh/jaar De eigenlijke consumptie hangt af van het gebruikspatroon en de locatie van het apparaat.
Page 50
Estimado Cliente, Conexión a la red eléctrica ● ● Información Instrucciones importantes de seguridad ● ● ● Advertencia: ● Advertencia: ● Advertencia: ● ● Advertencia: ●...
Page 51
● ● ● ● ● ● ● ● ● Desenchufe el cable eléctrico de la toma de pared en caso de funcionamiento defectuoso, antes de descongelar el aparato, durante su limpieza. ● ● ● ● ● ● Descripción...
Puesta en marcha Precaución: ● Instalación Ventilación Puerta reversible Precaución: Antes de invertir la dirección de apertura de la puerta, deberá apagar el aparato y desenchufar el cable eléctrico de la toma de corriente.
Page 56
Advertencia Controles y luz interior En la posición ‚0‘, la función de frío está desactivada, aunque el aparato todavía está conectado a la red eléctrica.
Page 57
Las fechas de caducidad para los alimentos congelados se indican (en meses) en la siguiente tabla. Si observa escarcha en la pared posterior, probablemente es debido a que la puerta se ha mantenido abierta durante demasiado tiempo, o se han introducido alimentos calientes en el...
Page 58
Los alimentos calientes deberán enfriarse a temperatura ambiental antes de introducirlos en el frigorífico. Hacer cubitos de hielo Descongelación y limpieza Precaución: Desenchufe siempre el cable eléctrico de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza o descongelación del aparato. Observación: ●...
Page 59
Advertencia: Después de la descongelación, el congelador deberá limpiarse a fondo con agua templada, y si fuera necesario, un detergente suave. Después deberá secarlo con un paño y ventilarlo antes de utilizarlo de nuevo.
Page 60
Garantía Información necesaria para el Servicio de Asistencia Técnica Si el aparato no funciona correctamente o se presenta otro problema, póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente. La dirección se incluye en el apéndice de este manual.
Page 61
Especificaciones técnicas KS 9780 kWh/24 h 0.64 kWh/año El consumo actual depende del tipo de uso y la ubicación del aparato.
Page 62
Gentile Cliente, Collegamento alla rete ● ● Informazioni generali Importanti norme di sicurezza ● ● ● Avvertenza: ● Avvertenza: ● Avvertenza: ● ● Avvertenza:...
Page 63
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente in caso di cattivo funzionamento, prima di sbrinare, durante la pulizia. ● ● ● ● ● ●...
Page 64
Descrizione dell’apparecchio Al primo utilizzo Avvertenza: ● Installazione Ventilazione...
Page 65
Reversibiltà dello sportello Attenzione: Prima di procedere all’inversione dello sportello, spegnete l’apparecchio e disinseritelo dall’alimentazione elettrica.
Page 68
Avvertenza Interruttori e illuminazione interna Con la manopola in posizione ‘0’ , la funzione di refrigerazione è disattivata, ma l’apparecchio è ancora collegato all’alimentazione elettrica.
Page 69
Congelamento e conservazione degli alimenti...
Page 70
Le date limite per il consumo degli alimenti congelati sono specificate (in mesi) nella tabella qui di seguito. La formazione di brina sulla parete posteriore, probabilmente è dovuta al fatto di aver tenuto aperto lo sportello troppo a lungo o di aver inserito alimenti ancora caldi all’interno del frigorifero o dall’aver impostato un livello troppo alto di refrigerazione.
Page 71
Produzione di cubetti di ghiaccio Sbrinatura e pulitura Attenzione: disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro prima di procedere alla pulitura o alla sbrinatura dell’apparecchio. Nota: ● ● disinserite la spina dalla presa di corrente a muro per scollegare l’apparecchio...
Page 72
Avvertenza: Dopo lo sbrinamento, pulite accuratamente il congelatore con acqua calda e, se necessario, utilizzate un detersivo delicato. Asciugate perfettamente e fate arieggiare l’apparecchio prima di rimetterlo in funzione. Eventuali problemi Problema Eventuale causa e sua risoluzione Trasporto dell’apparecchio Smaltimento...
Page 73
Dati da comunicare al Centro Assistenza Clienti In caso di cattivo funzionamento o di altri problemi, vi raccomandiamo di mettervi in contatto con il nostro Centro Assistenza Clienti il cui indirizzo si trova in appendice al presente manuale. Dati tecnici...
Page 75
● ● ● aldrig ● ● ● ● Tag altid stikket ud af stikkontakten i tilfælde af fejlfunktion, inden afrimning, under rengøring. ● ● ● ● ● ● Oversigt Før brug Advarsel:...
Page 76
● Installering Ventilation Vendbar dør Advarsel: Inden døren vendes, må man altid slukke for apparatet og tage stikket ud af stikkontakten.
Page 80
Advarsel Indstillinger og det indvendige lys På positionen ’0’ er kølefunktionen afbrudt, men apparatet er stadig tilsluttet strømforsyningen. Indfrysning og opbevaring af fødevarer...
Page 81
Holdbarhed (i måneder) for dybfrosne fødevarer er specificeret i tabellen herunder. Hvis man opdager rim på bagvæggen, skyldes det mest sandsynligt at døren har stået åben for længe, eller at varm mad er blevet placeret i køleskabet eller at termostaten er blevet sat på en for høj indstilling.
Page 82
Tag stikket ud af stikkontakten for at afbryde apparatet fra strømforsyningen. Advarsel: Efter afrimningen bør fryseren rengøres grundigt med varmt vand og om nødvendigt et mildt opvaskemiddel. Tør den omhyggeligt af og lad den lufttørre inden den benyttes igen. Praktiske tips...
Page 83
Problem Mulig årsag og løsning Transport Bortskaffelse Garantierklæring...
Page 84
Hvilken information har Kundeservice afdelingen brug for I tilfælde af fejlfunktion eller problemer med apparatet, bedes man tage kontakt til vores afdeling for Kundeservice. Adressen findes i tillægget til denne brugsanvisning. Tekniske specifikationer KS 9780 kWh/24 timer 0,64 kWh/år Det faktiske forbrug afhænger af forbrugsmønstret og placeringen af apparatet.
Page 85
Bästa kund! Anslutning till vägguttaget ● ● Allmän information Viktiga säkerhetsföreskrifter ● ● ● Varning: ● Varning: ● Varning: ● ● Varning: ● ● ●...
Page 86
● ● ● inte ● ● ● ● Dra alltid stickproppen ur vägguttaget om apparaten skulle uppvisa fel och, före avfrostning, samt före rengöring. ● ● ● ● ● ● Beskrivning Innan första användningen Varning: ●...
Page 87
Installation Ventilation Omhängbar dörr Varning: Innan du påbörjar omhängningen av dörren bör du stänga av enheten och dra stickproppen ur vägguttaget.
Page 91
Varning Kontrollinstrument och invändig belysning I läge ’0’ är kylfunktionen avslagen trots att enheten ännu är ansluten till elnätet. Infrysning och förvaring av mat...
Page 92
Om du märker att frost har bildats på bakre väggen är den mest förmodliga orsaken att dörren har hållits öppen under alltför lång tid, att varm mat har placerats i kylskåpet eller att temperaturkontrollen är inställd på för högt läge.
Page 93
är ansluten till elnätet. Varning: Efter avfrostningen bör frysen rengöras noga med varmt vatten och vid behov med ett milt diskmedel. Torka noggrant torrt och lufta frysen innan du kopplar på den igen.
Page 94
Problem Möjlig orsak och lösning Transport av apparaten Bortskaffning Garanti i Sverige och Finland Information som krävs vid kontakt med kundservice...
Page 95
Vänligen kontakta vår kundtjänstavdelning vid eventuella driftstörningar eller andra problem. Adressen finns i bilagan till denna bruksanvisning. Teknisk specifikation KS 9780 kWh/24 h 0.64 kWh/år Den faktiska elförbrukningen beror på hur apparaten används och hur den är placerad.
Page 96
Hyvä asiakas, Verkkoliitäntä ● ● Yleistä tietoa Tärkeitä turvallisuusohjeita ● ● ● Varoitus: ● Varoitus: ● Varoitus: ● ● Varoitus: ● ● ●...
Page 97
● ● ● ● ● ● ● Irrota pistoke seinäpistorasiasta kun ilmenee mikä tahansa vika. ennen laitteen sulattamista. puhdistuksen ajaksi. ● ● ● ● ● ● Tutustuminen Ennen ensimmäistä käyttöä Varoitus:...
Page 98
● Asennus Ilmanvaihto Kaksipuolinen ovi Varoitus: Sammuta laitteesta virta ja irrota virtapistoke pistorasiasta ennen oven kääntämistä.
Page 102
Varoitus Säätimet ja sisävalaistus Asennossa ’0’ jäähdytystoiminto on pois päältä, vaikka laite on yhä kytkettynä verkkovirtaan. Pakastaminen ja ruoan säilytys...
Page 103
Pakastetun ruoan viimeiset käyttöpäivät on eritelty (kuukausina) alla olevassa taulukossa. Jos huomaat huurretta jääkaapin takaseinässä, todennäköisin syy siihen on oven jääminen auki liian pitkäksi aikaa, tai sitten jääkaappiin on asetettu lämmintä ruokaa tai lämpötilansäädin on säädetty liian korkeaan lämpötilaan. Lämpimän ruoan on annettava jäähtyä huonelämpötilaan, ennen kuin se asetetaan...
Page 104
Jääpalojen teko Sulatus ja puhdistaminen Varoitus: Irrota pistoke aina seinäpistorasiasta ennen laitteen puhdistamista ja sulatusta. Älä Huomautus: ● ● Irrota pistoke seinäpistorasiasta laitteen kytkemiseksi irti verkkovirrasta. Varoitus: Pakastin on puhdistettava sulattamisen jälkeen perusteellisesti lämpimällä vedellä ja tarvittaessa miedolla puhdistusaineella. Pyyhi se kauttaaltaan kuivaksi ja tuuleta ennen uudelleenkäyttöä.
Page 105
Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy ja ratkaisu Laitteen kuljettaminen Hävittäminen Takuu...
Page 106
Asiakaspalvelun tarvitsemat tiedot Toimintahäiriön tai muun ongelman ilmaantuessa ota yhteys valmistajan asiakaspalveluun. Osoitteen löydät tämän ohjekirjan liitteestä. Tekniset tiedot KS 9780 kWh/24 h 0,64 kWh/vuosi Todellinen kulutus on riippuvainen käyttötavasta ja laitteen sijainnista.
Page 107
Szanowni Klienci! Podłączenie do sieci zasilającej ● ● Informacje ogólne Instrukcja bezpieczeństwa ● ● ● Uwaga: ● Uwaga: ● Uwaga: ● ● Uwaga: ●...
Page 108
● ● ● ● ● ● ● ● ● Wyjąć wtyczkę z kontaktu: w przypadku jakiejkolwiek nieprawidłowości działania; przed rozmrożeniem; oraz przed przystąpieniem do czyszczenia. ● ● ● ● ● ● Zestaw...
Page 109
Przed pierwszym użyciem Uwaga: ● Instalacja Wentylacja Odwracane drzwi Uwaga: Przed przystąpieniem do operacji odwracania drzwi wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający od gniazda elektrycznego.
Page 113
Uwaga Regulacja pracy i wewnętrzne oświetlenie W pozycji ‘0’ funkcja chłodzenia jest wyłączona, ale urządzenie nadal jest podłączone do sieci. Mrożenie i przechowywanie żywności...
Page 114
W poniższej tabeli podano okresy przydatności do spożycia (w miesiącach) mrożonej żywności.
Page 115
Przygotowanie lodu Rozmrażanie i czyszczenie Uwaga: Przed przystąpieniem do czyszczenia lub rozmrażania urządzenia zawsze należy najpierw wyjąć wtyczkę z kontaktu.
Page 116
źródła zasilania. Uwaga: Po rozmrożeniu umyć dokładnie zamrażarkę ciepłą wodą, do której można w razie potrzeby dodać delikatny płyn do mycia. Przed ponownym włączeniem wytrzeć do sucha i przewietrzyć. Rozwiązywanie problemów...
Page 117
Transport urządzenia Utylizacja Gwarancja Informacje wymagane przez dział Obsługi Klienta...
Page 118
W przypadku awarii urządzenia, proszę skontaktować się z naszym działem obsługi klienta. Adres podany jest w załączniku do niniejszej instrukcji. Specyfikacje techniczne KS 9780 kWh/24 h 0.64 kWh/rok Rzeczywiste zużycie zależy od sposobu korzystania z urządzenia oraz jego umieszczenia.
Page 120
● ● ● ● ● ● Δεν ● ● ● ● Βγάλτε το ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα σε περίπτωση δυσλειτουργίας, πριν από την απόψυξη, κατά τον καθαρισμό. ● ● ● ● ● ●...
Page 121
Τα μέρη της συσκευής Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά Προσοχή! ● Τοποθέτηση Εξαερισμός...
Page 122
Αντιστρεπτή πόρτα Προσοχή! Πριν αντιστρέψετε την πόρτα, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την κεντρική ηλεκτρική παροχή.
Page 125
Προειδοποίηση Διακόπτες ελέγχου και εσωτερικός φωτισμός Στη θέση «0», η λειτουργία ψύξης είναι απενεργοποιημένη. Ωστόσο, η συσκευή είναι ακόμα συνδεδεμένη στην κεντρική ηλεκτρική παροχή.
Page 127
Οι ημερομηνίες λήξης των κατεψυγμένων τροφίμων καθορίζονται (σε μήνες) στον παρακάτω πίνακα. Θάλαμος ψύξης Αν παρατηρήσετε πάγο στον πίσω τοίχο, η πιο πιθανή αιτία είναι ότι ανοίξατε την πόρτα για μεγάλο διάστημα ή τοποθετήσατε ζεστό φαγητό στο εσωτερικό του ψυγείου ή θέσατε το διακόπτη ελέγχου θερμοκρασίας σε πολύ υψηλή ρύθμιση.
Page 128
Παρασκευή παγακίων Απόψυξη και καθαρισμός Προσοχή! Πριν από τον καθαρισμό ή την απόψυξη της μονάδας, να βγάζετε πάντα το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα. Μη Σχόλιο: ● ●...
Page 129
μονάδα από την κεντρική ηλεκτρική παροχή. Προειδοποίηση: Μετά την απόψυξη, πρέπει να καθαρίσετε καλά το καταψύκτη με τη χρήση ζεστού νερού και, αν είναι απαραίτητο, ένα ήπιο απορρυπαντικό. Πριν χρησιμοποιήσετε ξανά τον καταψύκτη, σκουπίστε τον καλά για να στεγνώσει και κατόπιν αερίστε τον.
Page 130
Απόρριψη Εγγύηση Πληροφορίες που απαιτούνται από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών Σε περίπτωση οποιασδήποτε δυσλειτουργίας ή άλλου προβλήματος, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας. Θα βρείτε τη διεύθυνση στο παράρτημα του εγχειριδίου.
Page 131
Τεχνικά χαρακτηριστικά KS 9780 kWh/24 ώρες 0.64 kWh/έτος Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης και την τοποθεσία της συσκευής.
Уважаемый покупатель! Включение в сеть ● ● Общая информация Важные указания по технике безопасности ● ● ● Предупреждение. ● Предупреждение. ● Предупреждение.
Page 133
● ● Предупреждение. ● ● ● ● ● ● нельзя ● ● ● ● Вынимайте сетевую вилку из розетки при любой неполадке, перед размораживанием, перед чисткой. ● ● ● ● ● ●...
Page 134
Устройство Перед первым включением Предупреждение. ● Установка Вентиляция...
Page 135
Перенавешиваемая дверца Внимание! Прежде чем приступить к перенавешиванию дверцы, выключите холодильник и отсоедините его от сети.
Page 138
Предупреждение! Органы управления и внутренняя подсветка При установке ручки в положение '0' функция охлаждения отключается, однако аппарат все еще остается подключенным к сети.
Page 140
Сроки годности замороженных продуктов указаны (в месяцах) в нижеприведенной таблице. Если Вы заметили иней на задней стенке, то причиной этого является, скорее всего, то, что дверца оставалась открытой слишком долго или в холодильную камеру была положена теплая пища или уставка температуры была слишком высокой.
Page 141
Прежде чем положить в холодильник теплые продукты, их следует охладить до комнатной температуры. Приготовление кубиков льда Размораживание и чистка Внимание! Всегда вынимайте штепсельную вилку из розетки перед чисткой или размораживанием аппарата. Не Примечание. ● ●...
Page 142
выньте штепсельную вилку из розетки и отсоедините аппарат от сети; Предупреждение. После размораживания холодильник нужно тщательно вымыть теплой водой и, если необходимо, с применением мягкого моющего средства. После этого тщательно протрите холодильник насухо и проветрите перед повторным включением. Поиск и устранение неисправностей...
Page 143
Утилизация Гарантия Информация, необходимая для Сервисного отдела В случае неисправности или возникновения какой-либо проблемы, связанной с работой холодильника, обратитесь, пожалуйста, в наш Сервисный отдел. Адрес можно найти в приложении к данному Руководству.
Page 144
KS 9780 кВт.ч в сутки 0.64 кВт.ч в год Текущее потребление электроэнергии зависит от характера эксплуатации и места установки аппарата...
Page 147
Centros de serviço Tartu: CENTRALSERVICE, Aleksandri 6, Tel: 00962-6-439 8642 Tel.: (495) 585 05 73 Centrale del servizio clienti tel: 7 344 299, 7 344 337, 56 697 843 e-mail: app@kettaneh.com.jo Service-centrales Pärnu: CENTRALSERVICE, Riia mnt. 64, Орбита Сервис Centrale serviceafdelinger...
Need help?
Do you have a question about the KS 9780 - REFRIGERATEUR COMBINE and is the answer not in the manual?
Questions and answers