Download Print this page

Advertisement

Unpacking laundry center ....................................
13
Installation Instructions ..................................
14-19
F
CONTENTS
A_essodes .............................................
20
.......................
!i!!iiii!ili
.........
F_n_ais
Espa_ol ................................................
41
c)
oo

Advertisement

   Also See for Frigidaire FFLG2022MW0

   Summary of Contents for Frigidaire FFLG2022MW0

  • Page 1

    CONTENTS A_essodes ..............!i!!iiii!ili ..F_n_ais Espa_ol ..........Unpacking laundry center ........Installation Instructions ........14-19...

  • Page 2

    For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

  • Page 3

    Please r eadallinstructions b efore using this Shipping Hardware appliance. 1::3 Foam shipping restraint (inside wash tub) removed and stored 1:3 Shipping bolt (underneath appliance) removed and stored Leveling Recognize safety symbols, words 1::3 Laundry Center is level, side-to-side and front-to-back labels I:3 Cabinet is setting solid on all corners Safety items throughout this manual are labeled...

  • Page 4

    Electrical requirements for Laundry Center with electric dryer CIRCUIT - Individual 30 amp. branch circuit fused with 30 amp. time delay fuses or circuit breakers. POWER SUPPLY - 3-wire or 4-wire, 240 volt, single phase, 60 Hz, Alternating Current. This laundry center is internally grounded to neutral unless it was manufactured for sale in Canada. Only a 4-conductor cord shall be used when the appliance is installed in a location where grounding through the neutral conductor is prohibited.

  • Page 5

    Electrical requirements for Laundry Center with gas dryer CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay Groundingtype fuse or circuit breaker. wall receptacle not, under POWER SUPPLY - 2-wire, with ground, 120 volt, single any circumstances, phase, 60 Hz, Alternating Current.

  • Page 6

    Drain system requirements Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) per minute. A standpipe diameter of 1-1/4 in. (3.18 cm) minimum. The standpipe height above the floor should be: Minimum height: 33 in. (84 cm) 96" (244cm) Maximum height: 96 in.

  • Page 7

    Exhaust system requirements, continued FIRE HAZARD FIRE HAZARD A clothes dryer must be exhausted outdoors. Do not Exceeding the length of duct pipe or number of elbows exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, allowed in the "MAXIMUM LENGTH" charts can cause a crawl space or any concealed space of a building.

  • Page 8

    Exhaust system requirements, continued Exhaust direction Install male fittings in correct direction" The laundry center may be exhausted four (4) ways with rear flush installation: 1. Straight back 2. Down (8 inch [20.3 cm] length of 4 inch diameter [102 mini rigid duct and 1 elbow down) 3.

  • Page 9

    Manufactured or mobile home installation Installation MUST conform to current Manufactured system MUST terminate outside the enclosure with Home Construction & Safety Standard, Title 24 the termination securely fastened to the mobile home structure. CFR, Part 32-80 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, Refer to previous sections in this guide for other HUD Part 280) or Standard CAN/CSAZ240 MH.

  • Page 10

    Clearance requirements, continued 1" ----_, ,-_-- o"--_II-_--= io¢,T,) ,,,, MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES- Inches (cm) - %T - m - 0"(0 0"(0 cm) 1" (2.5 cm) Alco_ve SIDES REAR FRONT Closet _ O"(Ocm) O"(Ocm) 1" (2.5cm) 1" (2.5cm) Laundry Center Dimensions 47.5"...

  • Page 11

    Electrical installation The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fire ELECTRICAL SHOCK HAZARD hazard. A U.L.-approved strain relief must be installed onto power cord.

  • Page 12

    Grounding requirements - Electric dryer (Canada) the risk of electrical shock by a path of least resistance for electrical current. ELECTRTCAL SHOCK HAZARD Since your dryer is equipped with a power supply cord having an equipment-grounding conductor [mproper connection of the equipment grounding and a grounding plug, the plug must be plugged conductor can result in a risk of electrical shock.

  • Page 13

    Unpacking Instructions To prevent vibration, possible machine damage and If the laundry center is to be transported at a later maximize performance, the following steps must be date, the tub blocking pad, shipping bolt, and plastic completed. spacer block should be retained. 1.

  • Page 14

    Gas connection Remove the shipping cap from gas pipe at the rear Open the shutoff valve in the gas supply line to of the dryer, allow gas to flow through the pipe. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. DO NOT connect the dryer to LP.

  • Page 15

    Electrical connection (non=Canada) - 3 wire cord 3=wire receptacle (NEMA type 10-30R) ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. 1 Turn off power supply to outlet. Remove the screw securing the terminal block access cover on the back of the dryer.

  • Page 16

    Electrical connection (non=Canada) - 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) Neutral WHITE wire) ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. Turn off power supply to outlet. Remove the screw securing the terminal block access cover on the back of the dryer.

  • Page 17

    Leveling your laundry center Excessive noise and vibration can be prevented by properly leveling the laundry center. With the laundry center within 4 feet (1 m) of its final location, place a level on top of the washer lid. Use adjustable pliers to adjust the leveling legs so the laundry center is level front-to-rear and side-to- side, and stable corner-to-comer.

  • Page 18

    Connecting venting Remove the two screws (items A, to the right) securing the dryer front access panel to the dryer cabinet. Lift the panel until the tabs can be disengaged from the cabinet, remove the panel and set aside. Connect the exhaust duct to the outside exhaust system.

  • Page 19

    Connecting drain and electrical Form a "U" shape on the end of the drain hose with the hose pointed toward the drain. Place the formed end in a laundry tub or a standpipe and secure with a cable tie provided in the enclosure package. Place the hook end of the drain hose in the drain opening.

  • Page 20

    LP CONVERSION P/N PCK3001 Gas dryers intended for use in a location supplied with LP Failure to use accessories manufactured by (or must use a conversion kit prior to installation. approved by) the manufacturer could result in personal MOBILE HOME INSTALLATION injury, property damage or damage to the dryer.

  • Page 21

    MA_I RE,S Ins_b_ions d installation ....... 34-39 Mesures de s_curit_ importantes_ A_essoires ............Exigences d'installation ....... D_batlage de ta laveuse ........

  • Page 22

    Pour v otre s_curit_, I'information contenue dans cesinstructions dolt_tresuivie afinder_duire lesrisques d 'incendie ou d'explosion o upourpr_venir lesdommages materiels, lesblessures oula mort. V ous nedevez n ientreposer, niutiliser d'essence oud'autres v apeurs o uliquides i nflammables _ proximit_ d ecetappareil oudetoutautreappareil _lectrom_nager. A AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE Lisez toutes les instructions de s_curit_ suivantes avant d'installer et d'utiliser votre appareil :...

  • Page 23

    Veuillez l ifecesinstructions aucomplet a vant Hat_riel d'exp_dition Le support d'exp6dition en mousse (situ_ dans la cuve de lavage) a 6t_ enlev_ et remis6 Le boulon d'exp6dition (sous I'appareil) a _t_ enlev_ et remis_ Hise _ niveau Sachez reconnaitre les symboles, L'appareil est au niveau lat_ralement et de I'avant vers I'arri_re avertissements et les _tiquettes...

  • Page 24

    Etant donn_ les variations de tension possibles, I'utilisation de cette s_cheuse avec une source d'alimentation produite par une g_n_ratrice _ essence, solaire ou _olienne ou par toute autre source d'alimentation diff_rente de celle fournie par les services publics n'est pas recommand_e. Exigences lectriques pour ies ensembles iaveuse/s cheuse avec s cheuse...

  • Page 25

    Exigences lectriques pour ies ensembles iaveuse/s cheuse avec s cheuse Prisemurale avec CIRCUIT - Circuit ind_pendant de 15 amperes, polaris_ mise _ la terre et mis _ la terre, avec fusible temporis_ ou disjoncteur /NNe coupez pas, n'enlev_ de 15A. pas et ne mettez pas hors I ALIMENTATION ELECTRIQUE - Cable monophas_ _ deux circuit la broche de raise I...

  • Page 26

    Exigences relatives au syst_rne d'_vacuation Le drain dolt pouvoir _vacuer 64,3 L (17 gal) d'eau _ la minute. Tuyau d'_vacuation d'au moins 3,18 cm (1-1/4 po) de diam_tre. Le tuyau d'_vacuation dolt 6tre situ_ entre une hauteur minimale de 84 cm (33 po) et une hauteur maximale de (244cm) 244 cm (96 po) msx.

  • Page 27

    Exigences de syst me d' vacuation {suite) RISQUE D'INCENDIE RISQUE D'INCENDIE Une s6cheuse doit 6tre 6vacu_e vers I'ext_rieur. Le fait de d_passer la Iongueur de conduites ou le nombre de coudes indiqu6s dans les tableaux de N'_vacuez pas une s_cheuse dans une chemin6e, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou dans <<LONGUEUR NAXINALE >>...

  • Page 28

    E×igences de syst me d' vacuation (suite) Direction d'_vacuation Installez les raccords m_les dans le bon sens : L'_vacuation du combin_ laveuse/s_cheuse par un circuit d'_vacuation arri_re peut se faire de quatre (4) fac;ons: 1. En ligne droite. 2. Vers le bas (8 po [20,32 cm] de Iongueur pour un conduit de 4 po [10,16 cm] rigide &...

  • Page 29

    Installation dabs une maison usin e ou mobile L'installation DOIT 6tre conforme _ la norme I'ext_rieur de la cloison et _tre fix_ solidement _ la structure de la maison. Manufactured Home Construction and Safety Standard, titre 24 CFR, article 32-80 (anciennement Reportez-vous aux sections pr_c_dentes de d_sign_e comme la Federal Standard for Mobile ce guide relativement aux autres exigences...

  • Page 30

    E×igences de d_gagement (suite) o.,---_::_,--- I" ---_, ,4-- o"---_ll_=-- io¢,T,I ,,,, DI_GAGEMENTSMINIMAUX - Centim@tres (pouces) - -,T - : - C6TI_S ARRIERE DESSUS AVANT Alc6ve 0" (0 cm) 0" (0 cm) 1" (2.5 cm) Placard 0" (0 cm) 0" (0 cm) 1"...

  • Page 31

    Installation 61ectrique Vous trouverez d-dessous les exigences pour I'installation 61ectrique ad6quate et s6curitaire de votre appareil. Le non=respect de ces instructions pourrait entra_ner le RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE risque de choc ou d'incendie. Un r@ducteur de tension certifi@UL doit @tre install@ sur le cordon d'alimentation.

  • Page 32

    Exigences de raise _ ia terre - $_cheuse _lectrique (Canada) moindre r_sistance. RISQUE DE CHOC #|.ECTRIQUE Puisque votre appareil est muni d'un cordon Un raccordement inad_quat du conducteur de mise & la terre d'alimentation avec filet fiche de mise _ la terre, de I'_quipement peut accroTtreles risques de choc_lectrique.

  • Page 33

    Instructions de D ballage Effectuez les _tapes suivantes pour pr_venir les Si I'appareil dolt _tre transport_e plus tard, conservez la vibrations, _viter les dommages _ I'appareil et plaque de blocage de la cuve, le boulon d'exp_dition et maximiser ses performances la cale d:ecartement en plastique: ............

  • Page 34

    Connexion de gaz Ouvrez le robinet d'arr_t dans la conduite Retirez le capuchon d'exp_dition de la conduite de gaz _ I'arri_re de I'appareil. d'alimentation de gaz pour permettre au gaz de s'_couler dans le tuyau. Attendez quelques minutes pour que le gaz s'_coule dans la conduite. NE RACCORDEZPAS la s_cheuse _ une alimentation en propane liquide sans avoir pr_alablement converti la soupape de gaz, Le n_cessaire de conversion au propane...

  • Page 35

    Connexion lectrique (sauf au Canada) - cordon 3 ills Prise _ 3 alv#oles (NEMA type 10-30R) RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Le fait de ne pas d_brancher I'appareil de sa source d'alimentation en _lectricit_ avant son entretien peut causer des blessures, voir e la mOrL............................coupez I'alimentation _ la prise.

  • Page 36

    Connexion lectrique (sauf au Canada) - cordon 4 fiis Prise _ 4 alv#oles (NEMA type 14-30R) -Fils neutres 'Fils BLANCS) -Mises A la terr_ (Fils VERTS) RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Le fait de ne pas d_brancher I'appareil de sa source d'alimentation en _lectricit_ avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort.

  • Page 37

    Hise niveau de votre appareil Les bruits excessifs et les vibrations peuvent _tre _vit_s en mettant correctement la laveuse _ niveau. I'appareil est _ moins de 1,2 m (4 pi) de son emplacement d_finitif, placez un niveau sur le dessus de I'appareil.

  • Page 38

    Conduit d' vacuation Retirez les deux vis fixant le panneau d'acc_s avant de la s_cheuse _ la carrosserie de la s_cheuse, Soulevez le panneau jusqu'_ d_gagement des attaches. Retirez le panneau et mettez-le c6t_, Branchez la conduite d'_vacuation au syst_me d'_vacuation ext_rieur.

  • Page 39

    Branchement lectrique et branchement du tuyau de vidange Formez un U _ I'extr_mit_ du tuyau de vidange avec ie tuyau point_ vers la vidange. Placez i'extr_mit_ recourb_e du tuyau de vidange dans une cuve ou la conduite des eaux us_es eL fixez-la _ I'aide d'un lien fourni dans le paquet.

  • Page 40

    NECESSAIRE DE CONVERSION AU GPL PII_CEN° PCK3001 Les s_cheuses _ gaz qui seront utilis_es dans un endroit Tout d_faut d'utiliser les accessoires fabriqu_s ou aliment_ par du propane liquide doivent recourir _ un n_cessaire de conversion avant l'installation. certifies par le fabricant pourrait entra?ner des blessures, do m mag xbie n veuse: ......

  • Page 41

    Instrucciones importantes de seguridad ..42_43 Instrucciones de instalaci6n .... 54-59 Requisitos de instalaci6n ......""4_-52 _sori_ ......i!i!!!]iii!ii!! ....60 Insbucciones de Desembalaje ......www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canad_ 1-800-265-8352...

  • Page 42

    Para su seguridad, debe seguir la informaci6n de esta gufa para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n o para evitar da_os a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros I[quidos o vapores inflamables cerca de esteo de cualquier otto electrodom6stico......

  • Page 43

    Ferreteria de envio y transporte Lea todas las instrucciones antes de usar este lavadora. Se retir6 y guard6 el soporte de espuma de empaque (dentro de la tina de lavado) Se retir6 y guard6 el perno (debajo del electrodom_stico) Nivelaci6n Identificaci6n de los simbolos, palabras...

  • Page 44

    Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recomienda utilizar esta lavadora con electricidad generada a partir de generadores a gas, solares, e61icos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados pot su empresa de electricidad local. Requisitos el ctricos para el centro de iavado...

  • Page 45

    Requisitos el ctricos para el centro de iavado con secadora a gas CIRCUITO - Circuito individual de bifurcaci6n de 15 amp., TomacorrJente (:on correctamente polarizado y con conexi6n a tierra puesta a tierra con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor autom_tico.

  • Page 46

    Requisitos del sistema de desag[ie Desag0e con capacidad para eliminar 64,3 I (17 galones) por minuto. Un tubo vertical con un di_metro mfnimo de 3,18 cm (1-1/4 pulg.). 96" La altura de! tubo vertical por encima del suelo debe ser: (244cm) Altura minima: 84 cm (33 pulgadas)

  • Page 47

    Requisitos del sistema de escape (continuaci6n) PELIGRO DE INCENDIO PELIGRO DE INCENDIO Una secadora de ropa debe tener ventilaci6n al exterior. Si se excede lalongitud d eltubo delconductoo No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo, elnOmero de codos permitidos e n las tablas de "LONGITUD MAXIMA", se pueden acumular pelusas en c_tico,pasajes entre pisos ni ningQn espacio oculto de...

  • Page 48

    Requisites del sistema de escape (continuaci6n) Direcci6n del escape Instale los accesorios macho en ia Se puede colocar el ducto de escape de cuatro (4) direcci6n correcta" maneras dist/ntas cuando el artefacto est_ instalado con el rondo paralelo con la pared: Derecho hacia arras Hacia abajo = ducto rigido, 8 pulgadas (20.3 cm) de Iongitud y 4 pulgadas (102 mm) de di_metro &...

  • Page 49

    Instalaci6n en una casa rodante sistema de evacuaci6n DEBE terminar fuera del La instalaci6n DEBE cumplir con la actual Norma de Seguridad y Construcci6n de Casas Rodantes, espacio cerrado y el extremo debe quedar sujetado firmemente a la estructura de la casa rodante. t[tulo 24 CFR, ParLe 32-80 (que anteriormente conocfa como la Norma Federal de Seguridad y Para obtener informaci6n sobre otros requisitos...

  • Page 50

    Requisitos de despeje (continuaci6n) 1" ---_, ,-_-- o"--_ll-_--- ESPACIOS MINIMOS PARA LA INSTALACION: cm (pulgadas) (o ¢,T,) ,,,, - -,T - = - LATERALES TRASERA SUPERIOR DELANTERA 0 cm (0") 0 cm (0") 2,5 cm (1") Huec_o PARTE PARTE PARTE 0 cm (0") 0 cm (0") 2,5 cm (1")

  • Page 51

    Instalaci6n el ctrica Los siguientes son requisitos necesarios para la instalaci6n el6ctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede producir una descarga el6ctrica PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA y/o incendio. ., Debe instalarse, en el cable de alimentaci6n, un dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado por U.L.

  • Page 52

    Requisitos de conexi6n a tierra: secadora ei ctrica (Canada) de menor resistencia para la corriente el6ctrica. Debido a que la secadora estci equipada con un cable de alimentaci6n el6ctrica que cuenta con un PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA conductor de conexi6n a tierra, el enchufe debe Una conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n estar conectado a un tomacorriente correctamente...

  • Page 53

    Instrucciones de Desembalaje Para prevenir vibraci6n, da_os a la centro de lavandera y Si lavadora va a set transportada a otto lugar maximizar desempe_o. Debe seguir los siguientes pasos. posteriormente, conserve la espuma de bloqueo de la t!na, el pemo de embarque y el esPadadorde Pl_St!co:....

  • Page 54

    Conexi6n de gas Abra la v_lvula de cierre de la I[nea de suministro Quite el tap6n del tubo de gas en la parte trasera de la secadora. de gas para que el gas fluya a trav_s de la tuber[a. Espere unos minutos a que el gas fluya a trav_s de la I[nea de suministro de gas.

  • Page 55

    Conexi6n eidctrica (fuera de Canada): trifilar Recept_culo trifilar (tipo NEMA 10-30R) PELIGRO DE DESCARGA ELECTRTCA El no desconectar el suministro el_ctrico antes de realizar cualquier reparaci6n puede ocasionar lesiones Desconecte el suministro el_ctrico del tomacorriente. Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso del bloque terminal que se encuentra en la esquina inferior de la parte trasera de la secadora.

  • Page 56

    Conexi6n ei ctrica (fuera de Canad ): tetrafilar Recept_culo tetrafilar (tipo NEMA 14-30R) --Neutro cable BLANCO) PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA El no desconectar el suministro e!_ctrico antes de realizar cualquier reparad6n puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte....:_ Desconecte el suministro el_ctrico del tomacorriente.

  • Page 57

    Nivelaci6n de ia centro de iavandera Las vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitar nivelando ia centro de iavandera correctamente, Para una instalaci6n independiente de la unidad, con la centro de lavandera a aproximadamente 1 m (4 pies) de la ubicaci6n final, coloque un nivel en la parte superior de esta.

  • Page 58

    Conexi6n del sistema de escape Saque los dos (2) tornillos (pieza A) que sujen el panel de acceso de lantero de la secadora al gabinete de la secadora. Levante el panel hasta que las leng_ietas se desenganchen del gabinet saque el panel y col6que Io a un lado. Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior.

  • Page 59

    Conexi6n del desag e y del suministro ei ctrico Enganche un extremo del gancho de la manguera de drenaje (empacada en el tambor de la lavadora) en la manguera de drenaje. ContinOe deslizando la manguera alrededor del soporte y enc_jela en su lugar. Coloque el extremo con gancho de la manguera de drenaje en la abertura de desag(Je.

  • Page 60

    KIT DE CONVERSION A GAS Pieza No. PCK3001 Las secadoras a gas disefiadas para el uso en lugares con suministro de LP requieren utilizar un kit de conversi6n El no utilizar accesorios fabricados (o aprobados) pot antes de la instalad6n. el fabricante puede ocasionar lesiones personales, KIT DE INSTALACION EN UNA CASA RODANTE...

This manual also for:

Fflg1011mw0, Cfle1011mw0

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: