Maytag BUILT-IN DISHWASHER User Manual

Built-in dishwasher
Hide thumbs Also See for BUILT-IN DISHWASHER:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BUILT-IN DISHWASHER
BUILT-IN DISHWASHER
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
PLEASE READ COMPLETE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN
Francais 7-11 and Español 12-16
LEAVE INSTALLATION INSTRUCTIONS AND
USER'S GUIDE WITH OWNER
ALL ELECTRIC WIRING AND PLUMBING MUST BE DONE
IN ACCORDANCE WITH NATIONAL AND LOCAL CODES.
PRINTED IN USA
© 2001 - Maytag Corporation
6 915569 B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag BUILT-IN DISHWASHER

  • Page 1 PLEASE READ COMPLETE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN Francais 7-11 and Español 12-16 LEAVE INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USER'S GUIDE WITH OWNER ALL ELECTRIC WIRING AND PLUMBING MUST BE DONE IN ACCORDANCE WITH NATIONAL AND LOCAL CODES. PRINTED IN USA © 2001 - Maytag Corporation 6 915569 B...
  • Page 2: Grounding Instructions

    CAUTION: To prevent accidental contact with electrical connections, built-in dishwasher models must not be connected connection at the terminal box and to a power source unless the dishwasher is completely enclosed, for grounding.
  • Page 3: Tools Necessary For Installation

    TOOLS NECESSARY FOR INSTALLATION TOOLS NECESSARY FOR INSTALLATION SUPPORT ACCESSORIES: CUTTING KNIFE RATCHET 3/4" UL Approved Strain Relief (provided) 2 Appropriate Sized Wire Nuts 3/16" and 1/4" SOCKETS 3/8" Male (N.P.T.) Compression Elbow PHILLIPS SCREWDRIVER or Flare Elbow STANDARD SCREWDRIVER Thread Sealing Tape or Pipe Thread Compound WIRE CUTTERS Appropriate Sized Hose Clamp...
  • Page 4: Positioning The Dishwasher

    WATER VALVE PREPARATION WATER VALVE PREPARATION Install a 90° elbow (3/8" N.P.T) fitting into the water valve using Teflon™ tape Water or pipe thread compound. The opposite end of the fitting should fit in-coming hot Valve water supply line. Position the end of the elbow towards the rear of the dishwasher. IMPORTANT: DO NOT connect a sweat type fitting directly to the water valve as the required heat will damage the water inlet valve.
  • Page 5: Level Dishwasher

    POSITIONING THE DISHWASHER (continued) POSITIONING THE DISHWASHER (continued) Tip: Check to be sure there is no interference with water line and wiring. Verify that power is turned off at source. Do not use knee to position dishwasher. Tip: When installing dishwasher near a corner, allow enough room for the door to open Damage to panel without interferring with any cabinets, drawers, or hardware.
  • Page 6 MAKING THE ELECTRICAL CONNECTIONS MAKING THE ELECTRICAL CONNECTIONS SEE THE ELECTRICAL REQUIREMENTS SECTION WARNING: Verif y power to dishwasher is off at source. Remove terminal box cover. In order to secure the power supply cable, a UL listed strain relief must be used to secure the power supply to the back of terminal box.
  • Page 7: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE ATTENTION : Couper le courant électrique alimentant le lave-vaisselle avant de commencer! Ce lave-vaisselle est conçu pour TOUT LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ET TOUTES LES MISES À LA fonctionner sur un circuit électrique séparé de 120 volts en TERRE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS CONFORMÉMENT AU CODE courant alternatif et de 60 Hz.
  • Page 8: Outils Requis Pour L'installation

    Tous les lave-vaisselle sont équipés en usine de panneaux. Panneaux disponibles en option : Trousses de PANNEAUX EN OPTION DISPONIBLES garniture en acier inoxydable pour les panneaux en bois et trousses de panneaux latéraux. S’adresser au détaillant agréé Maytag pour connaître les produits disponibles.
  • Page 9 être plus grand que le diamètre du tuyau d’évacuation. On pourra se procurer auprès du détaillant agréé Maytag u ne trousse de rallonge (n 904204). NE PAS faire passer le tuyau d’évacuation par-dessus la cuve. Toute courbe doit être progressive afin d’éviter de plier ou de déformer le tuyau d’évacuation.
  • Page 10: Fixation Du Lave-Vaisselle

    MISE EN POSITION DU LAVE-VAISSELLE (suite) MISE EN POSITION DU LAVE-VAISSELLE (suite) Ne pas pousser le lave-vaisselle avec le genou pour le mettre en position, Conseil: S’assurer qu’il n’y a pas d’interférence entre la conduite d’eau et le sinon le panneau avant câblage.
  • Page 11 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES SE REPORTER À LA RUBRIQUE RELATIVE AUX CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : S’assurer que le courant électrique alimentant le lave- vaisselle a été coupé à la source. Déposer le couvercle de la boîte de connexions. Pour retenir le cordon électrique du lave-vaisselle à l’arrière de la boîte de connexions, utiliser un protecteur de cordon électrique homologué...
  • Page 12: Requisitos Eléctricos

    REQUISITOS ELÉCTRICOS PRECAUCIÓN: Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar. TODO EL CABLEADO ELÉCTRICO Y LAS Este lavavajillas ha sido diseñado para funcionar en un circuito CONEXIONES A TIERRA SE DEBEN REALIZAR eléctrico individual aprobado de CONFORME A LOS CÓDIGOS NACIONALES Y 120 VCA, 60 Hz debidamente LOCALES.
  • Page 13: Herramientas Necesarias Para La Instalación

    De cobre de 5’ Repuesto No. 19950152 armario) Disponible a través de minoristas autorizados de Repuestos Maytag. continuar con el segundo paso. DESEMBALAJE DESEMBALAJE Saque los paneles de acceso y de puntera antes de comenzar la instalación.
  • Page 14 PREPARACIÓN DE LA LLAVE DE AGUA PREPARACIÓN DE LA LLAVE DE AGUA Instale un codo en ángulo de 90 (NPT de 3/8”) en la llave de agua, usando cinta de Teflón llave de MC, o un compuesto para roscas de tuberías. El extremo opuesto del accesorio debe agua adaptarse a la línea entrante de suministro de agua caliente.
  • Page 15: Conexión De La Manguera De Desagüe

    No use la rodilla UBICACIÓN DEL LAVAVAJILLAS (continuación) UBICACIÓN DEL LAVAVAJILLAS (continuación) para colocar el lavavajillas ya que puede dañar el panel. SUGERENCIA: Asegúrese de que no hayan interferencias con la línea de agua y los cables. Verifique que se haya cerrado el suministro en la fuente de corriente eléctrica. SUGERENCIA: Cuando instale el lavavajillas cerca de una esquina, siempre deje suficiente espacio para poder abrir la puerta sin interferir con ningún armario, con cajones o con los herrajes.
  • Page 16: Finalización De La Instalaci Ó N

    CÓMO HACER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS CÓMO HACER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS CONSULTE LA SECCIÓN DE REQUISITOS ELÉCTRICOS Asegúrese de que se haya cerrado el suministro desde la PRECAUCIÓN: fuente de corriente eléctrica hacia el lavavajillas. Retire la tapa de la caja de bornes. Para poder asegurar el cable de suministro de corriente eléctrica, se deberá...

Table of Contents