CAUTION: To prevent accidental contact with electrical connections, built-in dishwasher models must not be connected connection at the terminal box and to a power source unless the dishwasher is completely enclosed, for grounding.
WATER VALVE PREPARATION WATER VALVE PREPARATION Install a 90° elbow (3/8" N.P.T) fitting into the water valve using Teflon™ tape Water or pipe thread compound. The opposite end of the fitting should fit in-coming hot Valve water supply line. Position the end of the elbow towards the rear of the dishwasher. IMPORTANT: DO NOT connect a sweat type fitting directly to the water valve as the required heat will damage the water inlet valve.
POSITIONING THE DISHWASHER (continued) POSITIONING THE DISHWASHER (continued) Tip: Check to be sure there is no interference with water line and wiring. Verify that power is turned off at source. Do not use knee to position dishwasher. Tip: When installing dishwasher near a corner, allow enough room for the door to open Damage to panel without interferring with any cabinets, drawers, or hardware.
Page 6
MAKING THE ELECTRICAL CONNECTIONS MAKING THE ELECTRICAL CONNECTIONS SEE THE ELECTRICAL REQUIREMENTS SECTION WARNING: Verif y power to dishwasher is off at source. Remove terminal box cover. In order to secure the power supply cable, a UL listed strain relief must be used to secure the power supply to the back of terminal box.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE ATTENTION : Couper le courant électrique alimentant le lave-vaisselle avant de commencer! Ce lave-vaisselle est conçu pour TOUT LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ET TOUTES LES MISES À LA fonctionner sur un circuit électrique séparé de 120 volts en TERRE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS CONFORMÉMENT AU CODE courant alternatif et de 60 Hz.
Tous les lave-vaisselle sont équipés en usine de panneaux. Panneaux disponibles en option : Trousses de PANNEAUX EN OPTION DISPONIBLES garniture en acier inoxydable pour les panneaux en bois et trousses de panneaux latéraux. S’adresser au détaillant agréé Maytag pour connaître les produits disponibles.
Page 9
être plus grand que le diamètre du tuyau d’évacuation. On pourra se procurer auprès du détaillant agréé Maytag u ne trousse de rallonge (n 904204). NE PAS faire passer le tuyau d’évacuation par-dessus la cuve. Toute courbe doit être progressive afin d’éviter de plier ou de déformer le tuyau d’évacuation.
MISE EN POSITION DU LAVE-VAISSELLE (suite) MISE EN POSITION DU LAVE-VAISSELLE (suite) Ne pas pousser le lave-vaisselle avec le genou pour le mettre en position, Conseil: S’assurer qu’il n’y a pas d’interférence entre la conduite d’eau et le sinon le panneau avant câblage.
Page 11
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES SE REPORTER À LA RUBRIQUE RELATIVE AUX CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : S’assurer que le courant électrique alimentant le lave- vaisselle a été coupé à la source. Déposer le couvercle de la boîte de connexions. Pour retenir le cordon électrique du lave-vaisselle à l’arrière de la boîte de connexions, utiliser un protecteur de cordon électrique homologué...
REQUISITOS ELÉCTRICOS PRECAUCIÓN: Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar. TODO EL CABLEADO ELÉCTRICO Y LAS Este lavavajillas ha sido diseñado para funcionar en un circuito CONEXIONES A TIERRA SE DEBEN REALIZAR eléctrico individual aprobado de CONFORME A LOS CÓDIGOS NACIONALES Y 120 VCA, 60 Hz debidamente LOCALES.
De cobre de 5’ Repuesto No. 19950152 armario) Disponible a través de minoristas autorizados de Repuestos Maytag. continuar con el segundo paso. DESEMBALAJE DESEMBALAJE Saque los paneles de acceso y de puntera antes de comenzar la instalación.
Page 14
PREPARACIÓN DE LA LLAVE DE AGUA PREPARACIÓN DE LA LLAVE DE AGUA Instale un codo en ángulo de 90 (NPT de 3/8”) en la llave de agua, usando cinta de Teflón llave de MC, o un compuesto para roscas de tuberías. El extremo opuesto del accesorio debe agua adaptarse a la línea entrante de suministro de agua caliente.
No use la rodilla UBICACIÓN DEL LAVAVAJILLAS (continuación) UBICACIÓN DEL LAVAVAJILLAS (continuación) para colocar el lavavajillas ya que puede dañar el panel. SUGERENCIA: Asegúrese de que no hayan interferencias con la línea de agua y los cables. Verifique que se haya cerrado el suministro en la fuente de corriente eléctrica. SUGERENCIA: Cuando instale el lavavajillas cerca de una esquina, siempre deje suficiente espacio para poder abrir la puerta sin interferir con ningún armario, con cajones o con los herrajes.
CÓMO HACER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS CÓMO HACER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS CONSULTE LA SECCIÓN DE REQUISITOS ELÉCTRICOS Asegúrese de que se haya cerrado el suministro desde la PRECAUCIÓN: fuente de corriente eléctrica hacia el lavavajillas. Retire la tapa de la caja de bornes. Para poder asegurar el cable de suministro de corriente eléctrica, se deberá...