Download Print this page
Hughes & Kettner BK 200 Manual
Hide thumbs Also See for BK 200:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

BassKick Series
Manual 1.1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hughes & Kettner BK 200

  • Page 1 BassKick Series Manual 1.1...
  • Page 2 BassKick 200 & 300 Herzlich Willkommen! Fetter, bandfähiger Bass-Sound, flexibel und doch einfach zu be- dienen, transportfreundliches Combo-Format, aber mit dem Punch eines ausgewachsenen Stacks. Und das ganze zu einem geldbeutel- schonenden Preis. Das waren die Vorgaben für unsere Ingenieure um Bass-Combos zu erschaffen, die im Proberaum und auf der Bühne für tolle Soundergebnisse und Wohlbefinden sorgen.
  • Page 3 Grenzfrequenz nach oben, so dass der Speaker mehr „Luft anderen Seite, entscheidet er maßgeblich über das Spielgefühl zum Atmen“ bekommt. und die klangliche Bandbreite. Die Eingänge des BK 200/300 basieren auf dem Tube-Touch-Circuit™, einer außergewöhnlich Lo Mid: übersteuerungsfesten Schaltung, die für ein bemerkenswert Eine Anhebung erfolgt eher breitbandig.
  • Page 4 BassKick 200 & 300 Return: Bk 200 Verbinde den Ausgang des Effektgerätes mit diesem Eingang. Line Out: Der symmetrische Line-Ausgang gibt das Vorstufensignal inklusive Effekte wieder. Er befindet sich schaltungstechnisch vor der Endstufe und ist daher unabhängig von der Einstellung des MASTER-Reglers.
  • Page 5 Sicherheitsrelevante Daten den Eingang des Pultes auf Linepegel um. Sollte dies nicht möglich sein, so belege einen unsymmetrischen (Line-) Eingang am Pult Netzeingangsspannungen: 240V, 220-230V, 117V, 100V BK 200 BK 300 Primär-Sicherungen: 240 V T1,25A Der Amp erscheint zu leise.
  • Page 6 BassKick 200 & 300 Welcome! Fat, band-capable bass sound, flexible, however simple to operate, transport-friendly combo format, however with the punch of a grown-up stack. And that all at a purse-friendly price. Those were the defaults for our engineers in order to create bass combos that care for great sound results and well-being in the rehearsal room as well as on stage.
  • Page 7 „air to feeling when playing and the tonal bandwidth. The inputs of the breath“. BK 200/300 are based on the Tube-Touch-Circuit™, an exceptional overdrive-resistant circuit that provides for a remarkably natural, Lo Mid: direct playing feeling.
  • Page 8 BassKick 200 & 300 Return: Bk 200 Connect the output of the effects pedal with this input. Line Out: The symmetrical line output reproduces the preamplifier signal including effects. As far as the circuit is concerned, it is located before the power amplifier and it is thus independent of the setting of the...
  • Page 9 • A device that is operated in the loop causes level losses. The effects pedal must be levelled by means of its input/output controller. Security Specifications Mains input voltages: 240V, 220-230V, 117V, 100V The amp sounds too dull BK 200 BK 300 • The tweeter is switched off Primary fuses: 240V...
  • Page 10 BassKick 200 & 300 ¡Bienvenidos! Sonido bajo (bass-sound) más gredo y más apto para banda, flexible y aun fácil de manejar, formato combinado fácil de transportar, pero con la fuerza (punch) de una columna (stack) pura. Y todo a un precio cómodo para el bolsillo.
  • Page 11 Bass (bajos): ancho de banda del sonido. Las entradas del BK 200/300 se basan en En un aumento se acentúa la gama de frecuencias sin modificar el Tube-Touch-Circuit™, una conmutación extraordinaria resistente...
  • Page 12 BassKick 200 & 300 Send (transmitir): Bk 200 Conectar esta salida con la entrada del aparato de efectos. Return (retorno): Conectar la salida del aparato de efectos con esta entrada. Line Out (salida): La salida simétrica reproduce la señal de baja potencia inclusive con efectos.
  • Page 13 Datos relevantes para la seguridad Conmutar la entrada del pupitre a nivel de línea. Si esto no fuera Tensiones de red: 240V, 220-230V, 117V, 100V posible, ocupar una salida (de línea) asimétrica en el pupitre. BK 200 BK 300 Fusibles primarios: 240 V T1,25A...
  • Page 14 BassKick 200 & 300 Bienvenue ! Un son de basse puissant et idéal pour jouer dans un groupe, un appareil souple et facile à manipuler, un combo facile à transporter et possédant cependant le punch d’un véritable stack. Et le tout pour un prix qui ravira votre porte-monnaie.
  • Page 15 BassKick 200 & 300 Preamp Lors de la conception générale d’un ampli de basses, le préampli Le signal est réparti sur les 4 bandes, ce qui permet de réduire joue un rôle capital. En tant qu’interface entre le bassiste et, d’une considérablement les effets secondaires.
  • Page 16 BassKick 200 & 300 Send: Reliez cette sortie à l’entrée du processeur d’effets. Bk 200 Return: Reliez la sortie du processeur d’effets à cette entrée. Line Out: La sortie Line symétrique retransmet le signal préamplifié, effets inclus. Pour des raisons techniques, elle se situe avant l’étage de puissance et n’est par conséquent pas influencée par le réglage du...
  • Page 17 • Un appareil branché sur la boucle d’effets entraîne des pertes Tensions secteur : 240 V, 220-230 V, 117 V, 100 V de niveau. Le processeur d’effets doit être équilibré à l’aide de ses BK 200 BK 300 potentiomètres Input/Output. Fusibles primaires:...
  • Page 18 BassKick 200 & 300 Benvenuti! Un suono di basso (bass-sound) forte, adatto per la band, flessibile e anche facile da usare, formato combinato facile da trasportare, ma con la forza (punch) di uno stack sviluppato. E tutto ciò ad un prezzo assolutamente conveniente.
  • Page 19 Basso: della banda sonora. Le entrate del BK 200/300 si basano sul Tube- Con un aumento viene messa in scena lo spettro delle frequenze Touch-Circuit™, un circuito straordinariamente resistente alla sub-basse, senza cambiare in modo percepibile il livello totale.
  • Page 20 BassKick 200 & 300 Send: Collega questa uscita con l’entrata del processore di segnale. BK 200 Return: Collega l’uscita del processore di segnale con questa entrata. Line Out: L’uscita Line simmetrica dà il segnale della sezione di preamplificazione, incluso gli effetti. Nella catena del segnale l’uscita si trova davanti alla sezione finale ed è...
  • Page 21 Line. Se ciò non dovesse essere data rilevanti per la securitÀ Tensioni di rete: 240V, 220-230V, 117V, 100V possibile, allora usa un’entrata (Line) asimmetrica del mixer. BK 200 BK 300 Fusibili primari: 240V T1,25A L’amplificatore sembra troppo basso...
  • Page 22 united states deutsch IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BITTE VOR BEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! • Read all of these instructions! • Save these instructions for later use! • Das Gerät wurde von Hughes & Kettner gemäss IEC 60065 gebaut und hat das Werk in •...
  • Page 23: Mains Connection

    english espaÑol IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! PLEASE READ ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES! BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE! ¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR! • The unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order.
  • Page 24: Branchement Sur Le Secteur

    francais italano CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS! IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA! PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E POUR UTILISATION ULTERIEURE! CONSERVARE PER UN UTILIZZO SUCCESSIVO • L’appareil a été conçu par Hughes & Kettner selon la norme IEC 60065 et a quitté •...
  • Page 25 HUGHES & KETTNER BassKick 200 & 300 HUGHES & KETTNER BassKick 200 & 300...
  • Page 26 BassKick 200 & 300...
  • Page 27 BassKick 200 & 300...
  • Page 28 HUGHES & KETTNER • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel • Tel. +49 (0) 68 51 - 905 0 • Fax. +49 (0) 68 51 - 905 103 INTERNATIONAL INQUIRIES: Fax +49 - 68 51 - 905 200 • E-Mail: hkinternational@hughes-and-kettner.com www.hughes-and-kettner.com copyright 2004 by Music &...

This manual is also suitable for:

Bk 300Basskick bk 300