Download  Print this page

Asus ROG CG8890 User Manual

Gaming desktop pc.
Hide thumbs
   
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442

Advertisement

Index
English. . ........................................................................... 1
Dansk. . ........................................................................... 89
Suomi. . ......................................................................... 177
Norsk........................................................................... 265
Svenska....................................................................... 353

Advertisement

Chapters

Table of Contents

   Also See for Asus ROG CG8890

   Related Manuals for Asus ROG CG8890

   Summary of Contents for Asus ROG CG8890

  • Page 1 Index English................1 Dansk................89 Suomi................177 Norsk................265 Svenska............... 353...
  • Page 3 ASUS.Gaming.Desktop.PC ROG.CG8890 User.Manual...
  • Page 4 Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
  • Page 5: Table Of Contents

    Proper posture when using your Desktop PC..........5 Using the memory card reader ..............6 Using the optical drive ................. 7 Using the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard ..........8 Using the ASUS GX900 Gaming Mouse ............. 9 Chapter.5. Connecting.to.the.Internet Wired connection ..................
  • Page 6 ASUS Update ....................61 USB BIOS Flashback .................. 6 MyLogo ...................... 6 Audio configurations ..................64 Sound Blaster X-Fi MB  ................65 ASUS AI Manager ..................69 Nero 9 ......................74 Recovering your system ................79 Chapter.7. Troubleshooting Troubleshooting ................... 81...
  • Page 7: English

    Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Federal.Communications.Commission.Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: •...
  • Page 8 ASUS.Recycling/Takeback.Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials.
  • Page 9: Safety Information

    Safety.information Disconnect the AC power and peripherals before cleaning. Wipe the Desktop PC using a clean cellulose sponge or chamois cloth dampened with solution of nonabrasive detergent and a few drops of warm water then remove any extra moisture with a dry cloth. DO.NOT place on uneven or unstable work surfaces.
  • Page 10: Conventions Used In This Guide

    Refer to the following sources for additional information and for product and software updates. ASUS.websites The ASUS website provides updated information on ASUS hardware and software products. Refer to the ASUS website www.asus.com. ASUS.Local.Technical.Support Visit ASUS website at http://support.asus.com/contact for the contact information of...
  • Page 11: Package Contents

    Package.contents ASUS ROG Gaming ASUS ROG U9N Gaming ASUS GX900 Gaming Desktop PC Keyboard package x1 Mouse x1 Power cord x1 Nero 9 burning software DVD Installation Guide x1 Warranty card x1 Support DVD x1 Recovery DVD x1 (optional) Wi-Fi Ring moving antenna x...
  • Page 13: Chapter.1. Getting.started

    Chapter.1 Getting.started Welcome! Thank you for purchasing the ASUS ROG CG8890 Gaming Desktop PC! The ASUS ROG CG8890 Gaming Desktop PC provides cutting-edge performance, uncompromised reliability, and user-centric utilities. All these values are encapsulated in a stunningly futuristic and stylish system casing.
  • Page 14 Power.button. Press this button to turn on your computer. Secure.Digital™./.MultiMediaCard.slot. Insert a Secure Digital™ card or MultiMediaCard into this slot. Optical.disk.drive.bay. There is an optical disk drive in this bay. Hot.Swap.Bay.(empty)..Allows you to install an additional HDD in this bay. Power.LED.
  • Page 15 USB.2.0.ports. These Universal Serial Bus .0 (USB .0) ports connect to USB .0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others. USB.3.0.ports,.support.ASUS.USB.3.0.Boost.UASP.Mode. These Universal Serial Bus .0 (USB .0) ports connect to USB .0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others.
  • Page 16 USB .0 devices. External SATA ports. External.SATA.ports..These external SATA ports connects to SATA storage devices. USB.3.0.ports,.support.ASUS.USB.3.0.Boost.UASP.Mode. These Universal Serial Bus .0 (USB .0) ports connect to USB .0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others.
  • Page 17 18.. Sound.card.ports.(removable)..These ports connect to your output devices such as microphone, headset and speakers. 19.. ASUS Graphics Card (optional). ASUS.Graphics.Card.(optional). The display output ports on this optional ASUS Graphics Card may vary with different models. 20.. Power.switch..Switch to turn ON/OFF the power supply to your computer.
  • Page 18: Setting Up Your Computer

    The display output ports on the ASUS Graphics Card may vary with different models. E-SATA • If your computer comes with an ASUS Graphics Card, the graphics card is set as the primary display device in the BIOS. Hence, connect your monitor to a display output port on the graphics card.
  • Page 19 Connect a USB keyboard and a USB mouse to the USB ports on the rear panel of your computer. The pre-installed setup utility for the bundled ASUS GX900 Gaming Mouse can be accessed only when connecting the mouse to your computer before starting Windows ®...
  • Page 20: Turning Your Computer On/off

    Turning.your.computer.ON/OFF This section describes how to turn on/off your computer after setting up your computer. Turning.your.computer.ON To.turn.your.computer.ON: Turn your monitor ON. Turn the power switch ON, then press the power button on your computer. Power.button E-SATA Wait until the operating system loads automatically. Turning.your.computer.OFF To.turn.your.computer.OFF: Close all running applications.
  • Page 21: Chapter.2. Using.windows

    Select Use.recommended.settings or Install.important.updates.only to set up the security settings for your computer. To skip this step, select Ask.me.later. Review your date and time settings. Click Next. The system loads the new settings and restarts. You may now start using your computer. ASUS CG8890...
  • Page 22 Using.Windows .7.desktop ® Click the Start icon > Help and Support to obtain more information about Windows ® Using.the.Start.menu The Start menu gives you access to programs, utilities, and other useful items on your computer. It also provides you with more information about Windows 7 through its Help.and. Support feature.
  • Page 23 Start menu. ® From the Start menu, right-click the program that you want to unpin, then select Remove.from.this.list. Unpinning.programs.from.the.taskbar To.unpin.programs.from.the.taskbar: From the taskbar, right-click the program that you want to remove from the taskbar, then select Unpin.this.program.from.taskbar. ASUS CG8890...
  • Page 24: Managing Your Files And Folders

    Using the notification area By default, the notification area shows these three icons: Action Center notification Click this icon to display all the alert messages/notifications and launch the Windows ® Action Center. Network.connection This icon displays the connection status and signal strength of the wired or wireless network connection.
  • Page 25 From the menu that appears, select Sort.by, then select your preferred sorting type. Grouping your files To group your files: Launch Windows Explorer. Right-click anywhere on the View pane. From the menu that appears, select Group.by, then select your preferred grouping type. ASUS CG8890...
  • Page 26: Restoring Your System Settings

    Adding.a.new.folder To.add.a.new.folder: Launch Windows Explorer. From the toolbar, click New.folder. Key in a name for the new folder. You may also right-click anywhere on the View pane, click New > Folder. Backing up your files Setting.up.a.backup To.set.up.a.backup: >.All.Programs.> Maintenance > Backup.and.Restore. Click Click Set.up.backup.
  • Page 27: Protecting Your Computer

    You may create user accounts and passwords for people who will use your computer. Setting.up.a.user.account To.set.up.a.user.account: > Getting.Started > Add.new.users. From the Windows taskbar, click ® Select Manage.another.account. Select Create.a.new.account. Key in the name of the new user. Select either Standard.user or Administrator as the user type. When done, click Create.Account. ASUS CG8890...
  • Page 28: Getting Windows ® Help And Support

    Setting.up.a.user’s.password To.set.up.a.user’s.password: Select the user that you would like to set a password. Select Create.a.password. Key in a password and confirm it. Key in your password’s hint. When done, click Create.password. Activating.the.anti-virus.software. Trend Micro Internet Security is pre-installed on your computer. It is a third-party anti-virus software protecting your computer from virus.
  • Page 29: Chapter.3. Connecting.devices.to.your.computer

    When the Safe.to.Remove.Hardware message pops up, remove the USB storage device from your computer. DO NOT remove a USB storage device when data transfer is in progress. Doing so may cause data loss or damage the USB storage device. ASUS CG8890...
  • Page 30: Connecting Microphone And Speakers

    Connecting.microphone.and.speakers This desktop PC comes with microphone ports and speaker ports on both the front and rear panels. The audio I/O ports located on the rear panel allow you to connect -channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel stereo speakers. Connecting.Headphone.and.Mic Connecting.2-channel.Speakers Chapter : Connecting devices to your computer...
  • Page 31 Connecting.4-channel.Speakers Connecting.6-channel.Speakers ASUS CG8890...
  • Page 32 Connecting.8-channel.Speakers Chapter : Connecting devices to your computer...
  • Page 33: Connecting Multiple External Displays

    Refer to Setting.up.your.computer section in Chapter 1 for details on how to connect a monitor to your computer. For some graphic cards, only the monitor that is set to be the primary display has display during POST. The dual display function works only under Windows. ASUS CG8890...
  • Page 34 Turn on your computer. Do any of the following to open the Screen.Resolution setting screen: > Control.Panel > Appearance.and.Personalization > Display > • Click Change.display.settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize > Display > Change.display.settings. Select the display mode from the Multiple.displays:.drop-down list.
  • Page 35: Connecting An Hdtv

    Connect a High Definition TV (HDTV) to the HDMI port of your computer. • You need an HDMI cable to connect the HDTV and the computer. The HDMI cable is purchased separately. • To get the best display performance, ensure that your HDMI cable is less than 15 meters. ASUS CG8890...
  • Page 36 Chapter : Connecting devices to your computer...
  • Page 37: Chapter.4. Using.your.computer

    • Use your Desktop PC in a comfortably-lit area, and keep it away from sources of glare such as windows and straight sunlight. • Take regular mini-breaks from using your Desktop PC. ASUS CG8890...
  • Page 38: Using The Memory Card Reader

    Using.the.memory.card.reader Digital cameras and other digital imaging devices use memory cards to store digital picture or media files. The built-in memory card reader on the front panel of your system allows you to read from and write to different memory card drives. To.use.the.memory.card: Insert the memory card into the card slot.
  • Page 39: Using The Optical Drive

    While the system is on, do either of the following to eject the tray: • Press the eject button below the drive bay cover. Right-click the CD/DVD drive icon on the Computer screen, and then click Eject. • Remove the disc from the disc tray. ASUS CG8890...
  • Page 40: Using The Asus Rog U9n Gaming Keyboard

    Using.the.ASUS.ROG.U9N.Gaming.Keyboard Your CG8580 Essentio Desktop PC comes with the bundled ASUS ROG U9N Gaming Keyboard for an optimal gaming experience. Installing.the.ASUS.ROG.U9N.Gaming.Keyboard Use the bundled PS/ to USB adaptor to connect your gaming keyboard to your computer’s USB .0 port. Check the section Package.contents for the package contents of the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard.
  • Page 41: Using The Asus Gx900 Gaming Mouse

    Check the section Package.contents.for the package contents of the ASUS GX900 Gaming Mouse. The ASUS GX900 Gaming Mouse comes with a left button, a right button, a scroll wheel, two side buttons, a DPI button, and a specially designed Profile Switch button.
  • Page 42 A specially designed program is pre-installed on your computer, which allows you to set up your ASUS GX900 Gaming Mouse to avail all its features. When you connect ASUS GX900 Gaming Mouse to your computer before starting Windows ® 7 for the first time, the program automatically detected the mouse and can be accessed directly.
  • Page 43 Click to save the settings you have made and exit the program. * Each profile provides two DPI levels. Two DPI switch LEDs light up indicating that you are using Level 1, and four LEDs light up indicating that you are using Level . ASUS CG8890...
  • Page 44 Profile 1 menu Items Description Click to open the Edit menu and change the profile name and profile icon. Enter the desired profile name. Click to locate the image file you want to use as the profile icon. Select the function for each button/action from the drop down list. * Refer to the table below for more details.
  • Page 45 Press the button to turn the volume’s mute mode on/off. Calculator Press the button to launch the Calculator application. My.Computer Press the button to open My Computer window. Disabled Select this item to deactivate the mouse’s selected button. ASUS CG8890...
  • Page 46 Edit.Macro.menu Items Description Edit.Macro Click to open the Edit Macro menu. Check this item to record the time between pressing down and Timing releasing a button. (Default: 1 milliseconds) When checked, the new instruction will be inserted before the selected Insert instruction.
  • Page 47 Sets the script to run when you hold down the button and stop when Keeping fire you release the button. Export Click to save the current script to your hard disk drive. Import Click to load a script from your hard disk drive. ASUS CG8890...
  • Page 48 Chapter 4: Using your computer...
  • Page 49: Chapter.5. Connecting.to.the.internet

    DSL/cable modem. E-SATA Modem RJ-45 cable Turn on the DSL/cable modem and your computer. Configure the necessary Internet connection settings. Contact your Internet Service Provider (ISP) for details or assistance in setting up your Internet connection. ASUS CG8890...
  • Page 50 Connecting.via.a.local.area.network.(LAN) To.connect.via.a.LAN: Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to your LAN. E-SATA RJ-45 cable Turn on your computer. Configure the necessary Internet connection settings. Contact your network administrator for details or assistance in setting up your Internet connection.
  • Page 51: Wireless Connection (on Selected Models Only)

    Wireless.connection.(on.selected.models.only) Connect your computer to the Internet through a wireless connection. To establish a wireless connection, you need to connect to a wireless access point (AP). Wireless AP E-SATA Modem ASUS CG8890...
  • Page 52 • To increase the range and sensitivity of the wireless radio signal, connect the external antennas to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card. • Place the antennas on the top of your computer for the best wireless performance.
  • Page 53: Chapter.6. Using.the.utilities

    View the online help or readme file that came with the software application for more information. AI.Suite.II AI Suite II is an all-in-one interface that integrates several ASUS utilities and allows users to launch and operate these utilities simultaneously. Installing.AI.Suite.II To install AI Suite II on your computer Place the support DVD to the optical drive.
  • Page 54: System Level Up

    The.Tool.menu The Tool menu includes System Level Up, Probe II, Sensor Recorder, Dr. Net, USB .0 Boost,and Ai Charger+. System.Level.Up System Level Up allows you to overclock the system from within Windows using the profile ® settings. To launch System Level up, click Tool.>.System.Level.Up on the AI Suite II menu bar. Assign the hot keys for the System Level Up profile exchange.
  • Page 55: Probe Ii

    The Preference tab allows you to customize the time interval of sensor alerts, or change the temperature unit. Loads.your.saved. Loads.the.default. Applies.changes Saves.your. configuration threshold.values. configuration for.each.sensor Refer to the software manual in the support DVD or visit the ASUS website at www.asus.com for detailed software configuration. ASUS CG8890...
  • Page 56 Voltage The Voltage tab displays the system voltage sensors, including the current and threshold values. When a system voltage is less or more than the threshold percentage, the sensor sends an alert to the user through the monitor panels, or via a pop-up message.
  • Page 57 Preference The Preference tab allows you to enable the pop-up window, set the cycle detection interval, and select the temperature unit. ASUS CG8890...
  • Page 58: Sensor Recorder

    Alert Log The Alert Log tab displays all normal and critical events detected by the sensors, including the sensor value at the time of the event. Click Clear.to empty the log. Sensor.Recorder Sensor Recorder monitors the changes in the system voltage, temperature, and fan speed on a timeline.
  • Page 59 Click on Recording to record the changes. Click on Monitor >.Sensor on the AI Suite II main menu bar and a highlight of the system statuses will appear on the right panel. ASUS CG8890...
  • Page 60: Ai Charger

    Ai.Charger+ Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), a USB Implementers Forum (USB-IF) certified USB charging function, is designed to make USB charging faster than standard USB. Using Ai Charger+, a BC 1.1 compliant USB device* will be detected automatically once connected to the system and will begin charging at up to three times faster** than standard USB devices.
  • Page 61: Usb .0 Boost

    USB.3.0.Boost ASUS’ exclusive USB .0 Boost increases the speed of USB .0 devices and provides up-to- date support for the USB Attached SCSI Protocol (UASP) standard. With USB .0 Boost, you can accelerate the transfer speed of your USB .0 devices with ease.
  • Page 62 The.Monitor.menu The Monitor menu includes the Sensor and CPU Frequency panels. Sensor The Sensor panel displays real-time values provided by system sensors monitoring fan rotation, CPU temperature, and voltage. To.launch.Sensor: Click Monitor > Sensor on the AI Suite II main menu bar. •...
  • Page 63: Asus Update

    BIOS and the boot logo using ASUS update utilities. ASUS.Update ASUS Update provides options for updating the BIOS on your system. You can update the BIOS on your system immediately or simply save the BIOS file for later use. Launching.ASUS.Update After installing AI Suite II from the motherboard support DVD, launch ASUS Update by clicking Update>.ASUS.Update on the AI Suite II main menu bar.
  • Page 64: Usb Bios Flashback

    The USB BIOS Flashback allows user to update the BIOS without entering the BIOS or the operating system by using a USB flash disk drive. Download the latest BIOS file from the ASUS website. Extract and rename the BIOS image file to “CG8890.CAP”.
  • Page 65: Mylogo

    Update>.MyLogo on the AI Suite II main menu bar. Using.MyLogo Select what you would like to do then click Next and follow the instructions. Change.the.BIOS.boot.logo.of.my.motherboard On the Picture File item, click Browse and choose the desired image for your boot logo. Then click Next. ASUS CG8890...
  • Page 66: Audio Configurations

    Audio configurations The Realtek audio CODEC provides 7.1-channel audio capability to deliver the ultimate ® audio experience on your computer. The software provides Jack-Detection function, S/PDIF Out support, and interrupt capability. The CODEC also includes the Realtek proprietary ® (Universal Audio Jack) technology for all audio ports, eliminating cable connection ®...
  • Page 67: Sound Blaster X-fi Mb

    Minimize. Control.settings. button window Information. button Refer to the software manual in the support DVD or visit the ASUS website at www.asus.com for detailed software configuration. Sound.Blaster.X-Fi.MB.2 This application is available only under Windows Vista and Windows 7 operating ®...
  • Page 68 Click Activate to start activation. Using.Sound.Blaster.X-Fi.MB.2 Speaker.and.Headphone Equalizer Mixer Adjusting.Volume Restore.to.Defaults Mute Chapter 6: Using the utilities...
  • Page 69 Environment Audio Extensions (EAX) After enabling the EAX effects, you are allowed to select and add your desired environment sounds into the music. Equalizer You can manually adjust the audio frequency with the equalizer and customize your presets for later use. ASUS CG8890...
  • Page 70 Mixer You can manually adjust the audio volumes, including Line In, Stereo Mix and Microphone, when recording or during the playback. THX is a high-fidelity sound technology that allows you to adjust the surround sound effect, sub-woofer volume, etc. Chapter 6: Using the utilities...
  • Page 71: Asus Ai Manager

    AI.Manager.quick.bar The AI Manager quick bar saves desktop space and allows you to launch ASUS utilities or display system information easily. Click any of the Main, My Favorites, Support or Information tabs to display menu contents.
  • Page 72 AI Disk AI Disk allows you to easily clear temporary IE files, IE cookies, IE URLs, IE history, or the Recycle Bin. Click the AI Disk icon on the quick bar to display the full AI Disk window and select the items you want to clear. Click Apply when done. AI Security AI Security enables you to set a password to secure your devices, such as USB flash disks and CD/DVD disks, from unauthorized access.
  • Page 73 Click Change.Password, then follow the onscreen instructions to change • password. AI Booting AI Booting allows you to specify boot device priority sequence. To.specify.the.boot.sequence:. Select a device, then click the left/right button to specify the boot sequence. Click Apply. ASUS CG8890...
  • Page 74 Right click on the application icon to launch, delete, or rename the selected application. You can also double click to launch the selected application. Support Click any links on the Support.window to go to the ASUS website, technical support website, download support website, or contact information. Chapter 6: Using the utilities...
  • Page 75 Information Click the tab on the Information.window to see detailed information about your system, motherboard, CPU, BIOS, installed device(s), and memory. ASUS CG8890...
  • Page 76: Nero 9

    Nero.9. Nero 9 allows you to create, copy, burn, edit, share, and update different kinds of data. Installing.Nero.9 To.install.Nero.9: Insert the Nero 9 DVD into your optical drive. If Autorun is enabled, the main menu appears automatically. If Autorun is disabled, double-click the SeupX.exe file from the main directory of your Nero 9 DVD.
  • Page 77 Select the language you want to use for the Installation Wizard. Click Next. Click Next to continue. Tick I.accept.the.License.Conditions. When done, click Next. ASUS CG8890...
  • Page 78 Select Typical then click Next. Tick Yes,.I.want.to.help.by.sending.anonymous.application.data.to.Nero then click Next. When done, click Exit. Chapter 6: Using the utilities...
  • Page 79: Burning Files

    Burning files To burn files: From the main menu, click Data.Burning > Add. Select the files that you want to burn. When done, click Add. ASUS CG8890...
  • Page 80 After selecting files that you want to burn, click Burn to burn the files to a disc. For more details about using Nero 9, refer to the Nero website at www.nero.com Chapter 6: Using the utilities...
  • Page 81: Recovering Your System

    Desktop PC at the factory. DO NOT delete the partition named RECOVERY. The Recovery Partition is created at the factory and cannot be restored if deleted. Take your Desktop PC to an authorized ASUS service center if you have problems with the recovery process.
  • Page 82 Follow the onscreen instructions to complete the recovery process. DO NOT remove the Recovery disc, unless instructed to do so, during the recovery process or else your partitions will be unusable. Visit the ASUS website at www.asus.com for updated drivers and utilities. Chapter 6: Using the utilities...
  • Page 83: Chapter.7. Troubleshooting

    • Connect the external antennas (optional) to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card and place the antennas on the top of your computer chassis for the best wireless performance. The.arrow.keys.on.the.number.key.pad.are.not.working.. Check if the Number Lock LED is off. When the Number Lock LED is on, the keys on the number key pad are used to input numbers only.
  • Page 84 No.display.on.the.monitor. • Check if the monitor is powered on. • Ensure that your monitor is properly connected to the video output port on your computer. • If your computer comes with a discrete graphics card, ensure that you connect your monitor to a video output port on the discrete graphics card. •...
  • Page 85 Check if the disc is centered on the tray, especially for discs with non-standard size or shape. • Check if the disc is scratched or damaged. The.DVD.drive.eject.button.is.not.responding. > Computer. Click , then click Eject from the menu. Right-click ASUS CG8890...
  • Page 86 Power Problem Possible.Cause Action • If your computer has a power voltage switch, set it to your area’s power requirements. Incorrect power voltage • Adjust the voltage settings. Ensure that the power cord is unplugged from the power outlet. No power Press the power key on the front panel (The power Your computer is not...
  • Page 87 Ensure the LAN LED is on. If not, try another LAN cable. If it still does LAN cable problems not work, contact the ASUS service center. Your computer is not Ensure that your computer is properly Cannot access properly connected to a connected to a router or hub.
  • Page 88 Computer virus attack computer. • Reinstall the operating system. • Send the damaged hard disk drive to ASUS Service Center for Hard disk drive failure servicing. • Replace with a new hard disk drive. • Replace with compatible memory modules.
  • Page 89 If the problem still persists, refer to your Desktop PC’s warranty card and contact the ASUS Service Center. Visit the ASUS Support site at http://support.asus.com for the service center information.
  • Page 90: Asus Contact Information

    Online support support.asus.com * EUR 0.14/minute from a German fixed landline; EUR 0.42/minute from a mobile phone. Manufacturer: ASUSTeK Computer Inc. Address: No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 11, TAIWAN Authorised.representative.in. ASUS Computer GmbH Europe: Address: HARKORT STR. 1-, 40880 RATINGEN, GERMANY...
  • Page 91 ASUS stationær pc til ga- ming ROG CG8890 Brugervejledning...
  • Page 92 ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”). Produktgarantien eller -servicen vil ikke blive forlænget, hvis: (1) produktet er repareret, modificeret eller ændret, medmindre en sådan reparation, modifikation eller ændring er skriftligt godkendt af ASUS, eller (2) produktets serienummer er skamferet eller mangler.
  • Page 93 Sådan bruger du din computer Korrekt arbejdsstilling, når du bruger desktop-Pc ........123 Brug af hukommelseskortlæseren ............. 124 Sådan bruges det optiske drev ..............125 Sådan bruger du ASUS ROG U9N Gaming tastaturet ......126 Sådan bruger du ASUS GX900 Gaming musen ........127...
  • Page 94 Ledningsført forbindelse ................135 Trådløs forbindelse (på udvalgte modeller) ..........137 Kapitel 6 Brug af hjælperedskaber Softwareoplysninger .................. 139 ASUS AI Suite II-pakken ................139 Sensor Recorder ..................144 Ai Charger+ ....................146 USB 3.0 Boost ................... 147 ASUS Update .................... 149 USB BIOS Flashback ................
  • Page 95: Bemærk

    Bemærk REACH Idet vi overholder REACH (registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier) bestemmelserne, offentliggør vi vores produkters kemiske stoffer på ASUS REACH webstedet http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Erklæring fra Den Føderale Kommunikationskommission (FCC) Dette apparat opfylder FCC reglernes afsnit 15. Driften sker på følgende to betingelser: •...
  • Page 96 ASUS’ genbrugs- og tilbagetagningsservice ASUS’ genbrugs- og tilbagetagningsprogrammer bunder i vores bestræbelser for at holde en høj standard med hensyn til miljøbeskyttelse. Vi sætter en ære i at tilbyde vores kunder løsninger til en ansvarlig genindvinding af vores produkter, batterier og andre komponenter samt emballager.
  • Page 97: Sikkerhedsinformation

    Sikkerhedsinformation Frakobl AC-strømmen og perifere enheder inden rengøring. Tør desktop Pc'en af med en ren cellulosesvamp eller et rent vaskeskind med en lille smule ikke-slibende rengøringsmiddel og et par dråber varmt vand. Fjern overskydende fugt med en tør klud. Anbring IKKE på ujævne eller ustabile arbejdsoverflader. Send til reparation, hvis •...
  • Page 98: Konventioner Brugt I Denne Vejledning

    Med hensyn til yderligere oplysninger vedrørende produkter og software-opdateringer, se følgende kilder: ASUS websteder ASUS webstederne verden over indeholder opdateret information vedrørende ASUS hardware- og software-produkter. Gå til ASUS webstedet www.asus.com. ASUS lokal teknisk hjælp Besøg ASUS webstedet http://support.asus.com/contact for kontaktoplysninger til lokal,...
  • Page 99: Pakkeindhold

    • Ovenstående illustrationer er kun til reference. Faktiske produktspecifikationer kan afvige modellerne imellem. • For at se yderligere oplysninger om hvordan du bruger det medfølgende tastatur og mus, bedes du venligst se afsnittene Sådan bruger du ASUS ROG Gaming tastaturet og Sådan bruger du ASUS GX900 Gaming mus.
  • Page 101: Kom I Gang

    Kom i gang Velkommen! Tak, fordi du har anskaffet dig en ASUS ROG CG8890 Gaming Desktop PC! ASUS ROG CG8890 Gaming desktop Pc'en byder på avanceret ydelse, pålidelighed og brugerrettede hjælpeprogrammmer. Alle disse værdier er indeholdt i et fantastisk futuristisk og stilfuldt kabinet.
  • Page 102 Strømknap. Strømknap. Tryk på denne knap for at tænde for computeren. Secure Digital�� / MultiMediaCard indstik. Secure Digital�� / MultiMediaCard indstik. Anbring et Secure Digital™ / MultiMediaCard kort i dette indstik. Bås til optisk drev. Der er et optisk diskdrev i denne bås. Hot Swap Bay (tom).
  • Page 103 USB 2.0 porte. Denne USB 2.0 port bruges til at tilslutte USB 2.0 enheder såsom mus, printer, skanner, kamera, PDA og andet. USB 3.0 porte, Understøtter ASUS USB 3.0 Boost UASP funktionen. Denne USB 3.0 port bruges til at tilslutte USB 3.0 enheder såsom mus, printer, skanner, kamera, PDA og andet.
  • Page 104 USB 3.0-udstyret. Eksterne SATA-porte. Disse eksterne SATA-porte forbindes til SATA-lagerenheder. USB 3.0 porte, Understøtter ASUS USB 3.0 Boost UASP funktionen. Denne USB 3.0 port bruges til at tilslutte USB 3.0 enheder såsom mus, printer, skanner, kamera, PDA og andet.
  • Page 105 Lydkortporte (aftagelige). Disse porte bruges til, at tilslutte til din udgangsenheder, såsom en mikrofon, headsæt og højttalere. ���� grafikkort �ekstraudstyr�. ���� grafikkort �ekstraudstyr�. Skærmudgangsportene på dette optionelle ASUS grafikkort kan være forskellige modellerne imellem. Strømknap. Kontakt til at TÆNDE/SLUKKE for strømmen til computeren.
  • Page 106: Installation Af Computeren

    Forbind skærmen til en stikkontakt. Skærmudgangsportene på ASUS grafikkortet kan være forskellige modellerne imellem. E-SATA • Hvis din computer er leveret med et ASUS grafikkort, er grafikkortet indstillet som den primære skærmenhed i BIOS. Forbind derfor skærmen til en skærmdudgangsport på grafikkortet.
  • Page 107 Windows 7. Ellers bliver du nød til at installere opsætningsværktøjet manuelt ved brug ® af den medfølgende dvd. Se venligst afsnittet sådan bruger du din ASUS GX900 gamingmus i kapitel 4 for yderligere oplysninger. E-SATA Tilslutning af el-ledning Forbind el-ledningens ene ende til strømstikket på...
  • Page 108: TÆnd/sluk For Computeren

    TÆND/SLUK for computeren Dette afsnit beskriver, hvordan du tænder/slukker for computeren, efter at den er installeret. TÆND for computeren Sådan TÆNDER du for computeren: Tryk på strømkontakten. Tænd på stikkontakten, og tryk herefter på tænd/sluk-knappen på din computer. Strømknap E-SATA Vent, indtil styresystemet indlæser automatisk.
  • Page 109: Brug Af Windows

    For at springe dette trin over, vælg Ask me later (Spørg mig senere). Tjek dato- og tidsindstillinger. Klik på Next (Næste). Systemet indlæser de nye indstillinger og genstarter. Du kan nu begynde at bruge computeren. ASUS CG8890...
  • Page 110: Brug Af Windows ® 7 Desktop

    Brug af Windows 7 desktop ® Klik på Start ikonen > Help and Support (Hjælp og Støtte) for at få yderligere oplysninger om Windows ® Brug af menuen Start Menuen Start giver adgang til programmer, hjælpeprogrammer og andre nyttige ting på computeren.
  • Page 111 Remove from this list (Fjern fra denne liste). Fjernelse af programmer fra jobbjælken Sådan fjernes programmer fra jobbjælken: På jobbjælken, højreklik på programmet, som du ønsker at fjerne fra jobbjælken, og vælg Unpin this program from taskbar (Fjern dette program fra jobbjælken). ASUS CG8890...
  • Page 112: Styring Af Filer Og Mapper

    Brug af statusfeltet Som standard viser statusfeltet disse tre ikoner: Action Center meddelelse Klik på denne ikon for at se alle advarselsmeddelelser og starte Windows Action Center. ® Netværksforbindelse Denne ikon viser tilslutningssignalet og den ledningsførte eller trådløse netværksforbindelses signalstyrke. Lydstyrke Klik på...
  • Page 113 I menuen, der fremkommer, vælg Sort by (Sorter efter) og vælg derefter den ønskede sorteringsmåde. Gruppering af filerne �ådan grupperes dine filer: Start Windows Explorer. Højreklik hvor som helst i visningsruden. I menuen, der fremkommer, vælg Group by (Grupper efter) og vælg derefter den ønskede grupperingsmåde. ASUS CG8890...
  • Page 114: Genopretning Af Systemet

    Tilføjelse af ny mappe Sådan tilføjes en ny mappe: Start Windows Explorer. På jobbjælken, klik på New folder (Ny mappe). Indtast et navn for den nye mappe. Du kan også højreklikke hvor som helst i visningsruden og klikke på New (Ny) > Folder (Mappe).
  • Page 115: Beskyttelse Af Computeren

    Vælg Manage another account (Styr anden konto). Vælg Create a new account (Opret en ny konto). Indtast navnet på den nye bruger. Vælg enten Standard user (Standardbruger) eller Administrator som brugertype. Når dette er gjort, skal du klikke på Create Account (Opret konto). ASUS CG8890...
  • Page 116: Sådan Fås Windows ® Hjælp Og Støtte

    Installation af brugeradgangskode Sådan oprettes en brugeradgangskode: Vælg brugeren, for hvem du vil installere en adgangskode. Vælg Create a password (Opret en adgangskode). Indtast en adgangskode og bekræft den. Indtast adgangskode-antydningen. Når dette er gjort, skal du klikke på Create password (Opret adgangskode). Aktivering af anti-virus software "Trend Micro Internet Security"...
  • Page 117: Tilslutning Af Enheder Til Computeren

    USB 3.0 kompatible enheder. Når meddelelsen Safe to Remove Hardware (Sikkert at fjerne hardware) dukker op, fjern USB lagerenheden fra computeren. Fjern IKKE USB lagerenheden under dataoverførslen. I modsat fald kan der opstå datatab, ligesom USB lagerenheden kan blive beskadiget. ASUS CG8890...
  • Page 118: Tilslutning Af Mikrofon Og Højtalere

    Tilslutning af mikrofon og højtalere Denne desktop Pc leveres med mikrofon- og højtalerporte på både for- og bagpanel. Lyd I/O portene på bagpanelet muliggør tilslutning af 2-kanals-, 4-kanals-, 6-kanals- og 8-kanals- stereohøjtalere. Tilslutning af hovedtelefoner og mikrofon Tilslutning af 2-kanals højtalere LYDINDGANGE Kapitel 3: Tilslutning af enheder til computeren...
  • Page 119 Tilslutning af 4-kanals højtalere LYDINDGANGE LYDINDGANGE Bagpanel Forside Tilslutning af 6-kanals højtalere LYDINDGANGE LYDINDGANGE LYDINDGANGE Center/ Bagpanel Forside Subwoofer ASUS CG8890...
  • Page 120 Tilslutning af 8-kanals højtalere Forside Bagpanel LYDINDGANGE LYDINDGANGE Side Center/ Subwoofer Kapitel 3: Tilslutning af enheder til computeren...
  • Page 121: Tilslutning Af Multiple, Eksterne Skærme

    Installation af computeren i Kapitel 1 for yderligere oplysninger om, hvordan en skærm forbindes til computeren. For nogle grafikkorts vedkommende har kun skærmen, som er indstillet til at være den primære skærm, et billede under POST. Dobbeltskærm-funktionen virker kun med Windows. ASUS CG8890...
  • Page 122 Tænd for computeren. Du kan åbne indstillingsskærmen Screen Resolution (Skærmopløsning) på følgende måder: > Control Panel (Kontrolpanel) > Appearance and Personalization • Klik på (Udseende og tilpasning) > Display (Skærm) > Change display settings (Ændr skærmindstillinger). • Højreklik hvor som helst på Windows desktoppen. Når pop-op menuen ses, klik på...
  • Page 123: Tilslutning Af Hdtv

    Tilslut et højdefinitions tv (HDTV) til computerens HDMI port. • Der skal bruges et HDMI kabel til at forbinde HDTV og computeren. HDMI kablet skal anskaffes separat. • Det bedste billede opnås med et HDMI kabel mindre end 15m langt. ASUS CG8890...
  • Page 124 Kapitel 3: Tilslutning af enheder til computeren...
  • Page 125: Sådan Bruger Du Din Computer

    • Arbejd med desktop-Pc'en på et behageligt oplyst sted. Hold den væk fra skarpt lys fra f.eks. vinduer og fra direkte sollys. • Hold små pauser under arbejdet med desktop-Pc'en. ASUS CG8890...
  • Page 126: Brug Af Hukommelseskortlæseren

    Brug af hukommelseskortlæseren Digitale kameraer og andet digitalt billeddannelsesudstyr bruger hukommelseskort til lagring af billed- og mediefiler. Den indbyggede hukommelseskortlæser på systemets forpanel tillader dig at læse og skrive på en lang række forskellige hukommelseskort-drev. Sådan bruges hukommelseskortet: Anbring hukommelseskortet i kortindstikket. •...
  • Page 127: Sådan Bruges Det Optiske Drev

    Sådan fjernes en optisk disk: Med aktiveret system, udskyd bakken på en af følgende måder: • Tryk på udskydningsknappen på drevbakkens dæksel. Højreklik på cd/dvd-drev ikonen på Computer skærmen og klik derefter på Eject • (Udskyd). Fjern disken fra diskbakken. ASUS CG8890...
  • Page 128: Sådan Bruger Du Asus Rog U9n Gaming Tastaturet

    Sådan bruger du ASUS ROG U9N Gaming tastaturet Din CG8580 Essentio stationær pc leveres med et ASUS ROG U9N Gaming tastatur, som giver dig en optimal gaming-oplevelse. Se afsnittet Pakkens indhold, for at se hvad ASUS ROG U9N Gaming tastaturet leveres med.
  • Page 129: Sådan Bruger Du Asus Gx900 Gaming Musen

    Se afsnittet Pakkens indhold, for at se hvad ASUS ROG U9N Gaming tastaturet leveres med. ASUS GX900 Gaming musen har en venstre- og højreknap, et rullehjul, to knapper på siden, en DPI-knap og en specieldesignet Profil-skift-knap. Knapper...
  • Page 130 Din computer har installeret et bestemt program, som giver dig mulighed for at opsætte din ASUS GX900 gamingmus, hvorefter du kan se alle dens funktioner. Når du forbinder din ASUS GX900 gamingmus til din computer før du starter Windows ®...
  • Page 131 Klik, for at gemme de indstillinger, som du har lavet og herefter afslutte programmet. * Hver profil har to DPI-niveauer. Hvis to DPI-skift lysdioder lyser, betyder det at du bruger Niveau 1, og hvis fire lysdioder lyser betyder det at du bruger Niveau 2. ASUS CG8890...
  • Page 132 Profil 1 menu Punkterne Beskrivelse Klik, for at åbne Edit (Rediger) menuen, og skift profilnavnet og profil-ikonet. Indtast det ønskede profilnavn. Klik, for at finde billedfilen, som du ønsker at bruge som profil-ikon. Vælg funktion til hver knap/handling i rullemenuen. *Se oversigten nedenfor for yderligere oplysninger.
  • Page 133 Tryk på denne knap, for at slå lyden til og fra. Beregner Tryk på denne knap for, at åbne beregneren. Denne computer Tryk på denne knap, for at åbne Denne computer-vinduet. Deaktiveret Vælg dette punkt, for at deaktivere valgknappen på musen. ASUS CG8890...
  • Page 134 Rediger Makro menu Punkterne Beskrivelse Rediger makro Klik, for at åbne Edit macro (Rediger makro) menuen. Afkryds dette punkt, for at optage hvor lang tid knappen holdes nede. Timing (Standard: 12 millisekunder). Når dette punkt er afkrydset, vil den nye instruktion indsættes før den Indsæt valgte instruktion.
  • Page 135 Sætter scriptet til, at køre når du holder knappen nede, og stoppe når Behold fire du giver slip på knappen. Eksport Klik, for at gemme den aktuelle makro på din harddisk. Importer Klik, for at indlæse en makro fra din harddisk. ASUS CG8890...
  • Page 136 Kapitel 4: Sådan bruger du din computer...
  • Page 137: Tilslutning Til Internettet

    Forbind RJ-45 kablets ene ende til LAN (RJ-45) porten bag på computeren og den anden ende til et DSL/kabelmodem. E-SATA Modem RJ-45 cable Tænd for DSL/kabelmodemmet og computeren. Foretag de nødvendige internet-tilslutningsindstillinger. Kontakt din internetudbyder (ISP) for hjælp med hensyn til installation af internetforbindelsen. ASUS CG8890...
  • Page 138 Tilslutning via et lokalt områdenetværk (LAN) Sådan tilsluttes via et LAN: Forbind RJ-45 kablets ene ende til LAN (RJ-45) porten bag på computeren og den anden ende til LAN. E-SATA RJ-45 cable Tænd for computeren. Foretag de nødvendige internet-tilslutningsindstillinger. Kontakt din netværksadministrator for hjælp med hensyn til installation af internetforbindelsen.
  • Page 139: Trådløs Forbindelse (på Udvalgte Modeller)

    Trådløs forbindelse (på udvalgte modeller) Forbind computeren til internettet via en trådløs forbindelse. For at kunne oprette en trådløs forbindelse, skal du forbinde til et trådløst adgangspunkt (AP). Wireless AP E-SATA Modem ASUS CG8890...
  • Page 140 • For at øge det trådløse radiosignals område og følsomhed, skal du forbinde de eksterne antenner til antennestikkene på ASUS WLAN kortet. • Den bedste trådløse ydelse opnås ved at anbringe antennerne ovenpå computeren. • De eksterne antenner er ekstraudstyr.
  • Page 141: Brug Af Hjælperedskaber

    Læg dvd’en med teknisk støtte i det optiske drev. Fanen med installation af drivere fremkommer, hvis computeren tillader automatisk afspilning. Klik på fanen Utilities (hjælpeprogrammer), og klik derefter på ASUS AI Suite II. Følg anvisningerne på skærmen for at fuldføre installationen.
  • Page 142 Værktøj Tool-menuen (værktøjer) består af System Level Up (systemniveau op), Probe II (test II), Sensor Recorder (føleroptager), Dr. Net, USB 3.0 Boost (USB 3.0 forstærkelse) og Ai Charger+ (Ai oplader+). System Level Up System Level Up giver dig mulighed for at overclockke systemet i Windows®, ved brug af profilindstillingerne.
  • Page 143 Gemmer kon- Indlæser den gemte Anvender æn- figurationen konfiguration dringerne Indlæser standardtærskel- værdierne for hver enkelt føler Refer to the software manual in the support DVD or visit the ASUS website at www.asus.com for detailed software configuration. ASUS CG8890...
  • Page 144 Voltage (spænding) Voltage-fanen (spænding) viser systemets spændingsfølere, herunder strøm- og tærskelværdierne. Hvis systemspændingen bliver mindre eller højere end tærskelprocenten, sender føleren en advarsel til brugeren enten via skærm- panelerne eller via en pop-op-meddelelse. Temperature (temperatur) Temperature-fanen (temperatur) viser temperaturfølerne til CPU’en og bundkortet, herunder strøm- og tærskelværdierne.
  • Page 145 Preference (præferencer) Preference-fanen (præferencer) giver dig mulighed for, at aktivere pop-op- vinduet, indstille intervallet på cyklusregistreringen og vælge en temperatur- enhed. ASUS CG8890...
  • Page 146: Sensor Recorder

    Alert Log (alarmlog) Alert Log-fanen (alarmlog) viser alle normale og kritiske hændelser, som er blevet identificeret af følerne, herunder følerværdien på hændelsestidspunktet. Tryk på Clear (ryd), for at tømme loggen. Sensor Recorder Sensor Recorder (føleroptager) overvåger ændringer i systemspændingen, tem- peraturen og ventilatorhastigheden på...
  • Page 147 Der vises farvede værdi-linjer på grafen, som viser ændringerne over en bestemt tidsperiode. Klik på Recording (optag), for at optage ændringerne. Klik på Monitor > Sensor på AI Suite II hovedmenulinjen, hvorefter systemstatusserne fremhæves i det højre panel. ASUS CG8890...
  • Page 148: Ai Charger

    Ai Charger+ Batteriopladning version 1.1 (BC 1.1), en USB-IF godkendt opladefunktion, som er fremstillet til at gøre USB opladningen hurtigere end på standard USB enheder. Hvis din USB enhed understøtter BC 1.1 funktionen*, finder systemet automatisk din USB enhed og begynder opladningen, når du slutter den til system.
  • Page 149: Usb 3.0 Boost

    USB 3.0 Boost ASUS’s eksklusive USB 3.0 Boost (USB 3.0 forstærkelse) forøger hastigheden på USB 3.0 enhederne, og giver en opdateret support til SCSI Protocol (UASP) standarden. USB 3.0 Boost gør det nemt, at forøge overførselshastigheden på dine USB 3.0 enheder.
  • Page 150 Monitor (Skærm) Sektionen Monitor (Skærm) omfatter panelerne Sensor og CPU-frekvens. Sensor (Føler) Panelet Sensor viser den aktuelle værdi for en systemføler, såsom ventilatorom- drejning, CPU-temperatur og spændinger. Klik på Monitor (Skærm) > Sensor (Føler) på hovedmenulinjen til AI Suite II for at starte panelet Sensor. CPU Frequency (CPU-frekvens) Panelet CPU Frequency (CPU-frekvens) viser den aktuelle CPU-frekvens og CPU-belastning.
  • Page 151: Asus Update

    Sådan starter du ASUS Update Når du har installeret AI Suite II fra support-dvd’en, som følger med bundkortet, skal du starte ASUS Update via Update (opdatering) > ASUS Update (ASUS opdatering) på hovedmenulinjen i AI Suite II. Sådan bruger du ASUS Update Vælg hvad du gerne vil bruge BIOS-programmet til.
  • Page 152: Usb Bios Flashback

    USB BIOS Flashback giver brugeren mulighed for, at opdate BIOS’en uden at åbne BIOS’en eller operativsystemet, hvilket gøres via et USB-flashdrev. Du kan downloade den seneste BIOS-fil på ASUS’s hjemmeside. Pak filen ud, og gendøb BIOS-billedfilen til “CG8890.CAP”. Kopier “CG8890.CAP” til rodmappen på...
  • Page 153: Mylogo2

    (POST). Personliggør din computer fra begyndelsen! Sådan starter du ASUS Update Når du har installeret AI Suite II fra support-dvd’en, som følger med bundkortet, skal du starte MyLogo via Update (opdatering) > MyLogo på hovedmenulinjen i AI Suite Sådan bruger du MyLogo...
  • Page 154: Lydkonfigurationer

    Lydkonfigurationer Realtek® audio CODEC giver dig en 7.1-kanal lydkapacitet, som giver din compu- ter en fantastisk lydkvalitet. Softwaret har stik-identifikation, S/PDIF ud-support og afbrydelseskapacitet. Denne CODEC indeholder også UAJ® (Universal Audio Jack) teknologien fra Realtek®, som kan bruges på alle lydporte, og eliminerer fejl under kabeltilslutninger, og giver brugeren mulighed for at bruge plug-and-play.
  • Page 155: Sound Blaster X-fi Mb 2

    Information- sknap Se venligst brugsvejledningen på support–dvd’en, eller besøg ASUS’s hjemmeside på www.asus.com for yderligere oplysninger om softwarekonfiguration. Sound Blaster X-Fi MB 2 Dette program kan kun bruges i Windows® Vista og Windows® 7 operativsystemer. Denne installation kræver, at du har den seneste version af Windows Media Playser installeret på...
  • Page 156 Klik på Activate (aktiver), for at starte aktiveringen. Sådan bruger du Sound Blaster X-Fi MB 2 Højttaler og hovedtelefoner Equalizer Mixer �usterer lydstyrken Gendanner til stan- dard Lyd fra Kapitel 6: Brug af hjælperedskaber...
  • Page 157 EAX (Environment Audio Extensions) Når du har aktiveret EAX-effekterne, har du mulighed for at vælge og tilføje det ønskede lyde til musikken. Equalizer Her kan du manuelt justere lyd- frekvensen på equalizeren, og forudindstil indstillingerne til senere brug. ASUS CG8890...
  • Page 158 Mixer Her kan du manuelt justere lydstyrkerne, på bl.a. Line In (tilslutningsstikket), Stereo Mix og Microphone (mikrofonen), når du optager eller afspiller. THX er en high-fidelity ly- dteknologi, som giver dig mu- lighed for, at justere surround- sound, sub-woofer lydstyrken osv.
  • Page 159: Asus Ai Manager

    ASUS AI Manager ASUS AI Manager er et redskab, som giver dig hurtig og let adgang til jævnligt benyttede programmer. Start af AI Manager desktoppen, skal du klikke på Start > All Programs For at starte AI Manager på Windows ®...
  • Page 160 AI Disk Med AI Disk kan du let slette midlertidige IE filer, IE cookies, IE URLs, IE historik eller papirkurven. Klik på AI Disk-ikonen på kvikbjælken for at se det fulde AI Disk-vindue og vælge punkterne. Klik på Apply (Anvend), når det er gjort. AI Security Med AI Security kan du indstillet et password til sikring af dine enheder såsom USB flash-diske og cd/dvd-diske mod uautoriseret adgang.
  • Page 161 AI Booting Med AI Booting kan du specificere sekvensen for opstart af enheder. �ådan specificeres booot–sekvensen: Vælg en enhed og klik derefter på venstre/højre-knappen for at specificere opstartsekvensen. Når dette er gjort, skal du trykke på Apply (Anvend). ASUS CG8890...
  • Page 162 Hjælp Klik på en hvilken som helst lænke i Support (Hjælp) vinduet for at gå til ASUS webstedet, til teknisk hjælp-webstedet, til download hjælp-webstedet eller for at få kontaktinformation. Kapitel 6: Brug af hjælperedskaber...
  • Page 163 Information Klik på fanen i Information (Informations-) vinduet for at se detaljeret information om dit system, bundkort (motherboard), CPU, BIOS, installerede enheder og hukommelsen. ASUS CG8890...
  • Page 164: Nero 9

    Nero 9 Med Nero 9 kan du oprette, kopiere, brænde, redigere, dele og opdatere forskellige slags data. Installation af Nero 9 Sådan installeres Nero 9: Anbring Nero 9 dvd'en i det optiske drev. Hvis Autorun er aktiveret, åbner hovedmenuen automatisk. Hvis Autorun ikke er aktiveret, skal du dobbeltklikke på...
  • Page 165 Vælg sproget, som du ønsker at bruge i installationsvejledningen. Klik på Next (Næste). Klik på Next (Næste) for at fortsætte. Afmærk I accept the License Conditions (�eg accepterer licensbetingelserne). Når dette er gjort, skal du klikke på Next (Næste). ASUS CG8890...
  • Page 166 Vælg Typical (Almindelig) og klik på Next (Næste). Afmærk Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (�a, jeg ønsker at hjælpe ved at sende anonyme ansøgningsdata til Nero) og klik derefter på Next (Næste). Når dette er gjort, skal du klikke på Exit (Afslut). Kapitel 6: Brug af hjælperedskaber...
  • Page 167 Brænding af filer �ådan brændes filer: I hovedmenuen, klik på Data Burning (Databrænding) > Add (Tilføj). Vælg filerne, som du gerne vil brænde. Når dette er gjort, skal du klikke på Add (Tilføj). ASUS CG8890...
  • Page 168 Når du valgt filerne, som du vil brænde, klik på Burn (Brænd) for at brænde filerne til en disk. For yderligere oplysninger om brug af Nero 9, se Nero webstedet www.nero.com Kapitel 6: Brug af hjælperedskaber...
  • Page 169: Genopretning Af Systemet

    Slet IKKE partitionen RECOVERY ("GENOPRETNING"). Genopretningspartitionen skabes på fabrikken og kan ikke genoprettes af brugeren, hvis den slettes. Hvis du har problemer med genopretningsprocessen, skal du bringe desktop Pc'en til et autoriseret ASUS serviceværksted. Brug af genopretnings-partitionen: Tryk på <F9> under opstart.
  • Page 170 Følg instruktionerne på skærmen for at fuldføre genopretningen. Genopretningsdisken må IKKE fjernes (med mindre det udtrykkeligt angives) under systemgenoprettelsesprocessen, ellers bliver diskafsnittene helt ubrugelige. Besøg ASUS webstedet www.asus.com for opdateringer i forbindelse med drivere og hjælperedskaber. Kapitel 6: Brug af hjælperedskaber...
  • Page 171: Fejlfinding

    • Hvis tastaturet ikke reagerer. Tryk og hold på strømknappen ovenpå kabinettet indtil computeren lukker ned. Tryk derefter på strømknappen for at tænde. �eg kan ikke forbinde til et trådløst netværk med ASUS WLAN kort (kun udvalgte modeller). • Kontroller, at du indtaster den rigtige netværks-sikkerhedskode for netværket, som du gerne vil forbinde til.
  • Page 172 Ikke noget billede på skærmen. • Tjek, om skærmen er tændt. • Kontroller, at skærmen er korrekt forbundet til computerens videoudgangsport. • Hvis computeren leveres med et diskret grafikkort, skal du sikre, at du forbinder skærmen til en videoudgangsport på det diskrete grafikkort. •...
  • Page 173 Tjek, om disken er centreret i bakken. Dette gælder især diske med ikke-standard størrelse og form. • Tjek, om disken er ridset eller på anden måde skadet. Dvd-udskydningsknappen virker ikke. > Computer. Klik på og klik derefter på Eject (Udskyd) i Højreklik på menuen. ASUS CG8890...
  • Page 174 Strøm Problem Mulig årsag Aktivitet • Hvis din computer er udstyret med en strømjusteringsknap, skal du indstille den i henhold til strømforsyningen i dit område. Spændingen er forkert • Justér indstillingen af volt. Kontroller, at stikket på elledningen er trukket ud af stikkontakten.
  • Page 175 Kontroller, at LAN-lampen er tændt. Hvis det ikke er tilfældet, så prøv et Problemer med LAN- andet LAN-kabel. Hvis det stadig kablet ikke hjælper, så kontakt ASUS servicecenter. Computeren er ikke Kontroller, at computeren er ordentligt Der fås ingen ordentligt forbundet med forbundet med en router eller hub.
  • Page 176 • Anvend et antivirusprogram til at skanne for vira og reparere Computervirusangreb computeren med. • Geninstallér operativsystemet. • Send den beskadigede harddisk til Problemer med service hos ASUS-servicecentret. harddisken • Udskift harddisken med en ny. • Erstat med kompatible hukommelsesmoduler. Problemer med Systemet hænger •...
  • Page 177 Hvis problemet fortsætter, så læs garantikortet til den stationære pc og kontakt ASUS- servicecentret. Besøg ASUS netstedet på adressen http://support.asus.com for at finde oplysninger om servicecentret. ASUS CG8890...
  • Page 178 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telefon +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 Websted usa.asus.com Teknisk hjælp Telefon +1-812-282-2787 Support fax +1-812-284-0883 Online-brugerhjælp support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Tyskland & Østrig) Adresse Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959911 Websted www.asus.de Onlinekontakt www.asus.de/sales Teknisk hjælp Telefon +49-1805-010923 Kundehjælp (fax) +49-2102-9599-11 Online-brugerhjælp...
  • Page 179 ASUS-pelipöytätietokone ROG CG8890 Käyttöopas...
  • Page 180 ("ASUS"). Tuotteen takuuta tai huoltoa ei pidennetä, jos: (1) tuotetta on korjattu, muunneltu tai muutettu, ellei sellainen korjaus, muuntelu tai muuttaminen ole kirjallisesti ASUS'in valtuuttamaa; tai (2) tuotteen sarjanumero on sotkettu tai se puuttuu. ASUS TOIMITTAA TÄMÄN OHJEKIRJAN "SELLAISENAAN" ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA, ILMAISTUA TAI HILJAISTA, SISÄLTÄEN, MUTTA EI NIIHIN RAJOITTUEN, HILJAISEN TAKUUN KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ...
  • Page 181 Useiden ulkoisten näyttöjen liittäminen ................207 HDTV'n liittäminen ........................209 Kappale 4 Tietokoneesi käyttäminen Oikea asento käyttäessäsi pöytätietokone-PC'tä ............211 Muistikortin lukijan käyttäminen ..................212 Optisen aseman käyttö ......................213 ASUS ROG U9N -pelinäppäimistön käyttö ................. 214 ASUS GX900 -pelihiiren käyttö ....................215...
  • Page 182 Johdollinen liittäminen ......................223 Langaton liitäntä (vain tietyissä malleissa) ................ 225 Kappale 6 Apuohjelmien käyttäminen Ohjelmistotiedot ......................... 227 ASUS AI Suite II ..........................227 Järjestelmätaso ylös ........................228 Probe II ............................229 Sensor Recorder (Anturitallennin) ..................232 Ai Charger+ ........................... 234 USB 3.0 Boost ..........................
  • Page 183: Tiedoksiantoja

    Tiedoksiantoja REACH Yhdenmukaisesti REACH'in (Kemikalien rekisteröinti, kehitys, valtuutus, ja rajoitus) säädöksellisen puitteiden mukaan, julkaisimme tuotteissamme olevat kemialliset aineet ASUS REACH - websivustolla osoitteessa http://green.asus.com/english/REACH.htm FCC-lausunto Tämä laite täyttää FCC-sääntöjen osan 15. Käyttö täyttää seuraavat kaksi ehtoa: • Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä, ja •...
  • Page 184 Hävitä käytetyt paristot valmistajan ohjeiden mukaisesti. ASUS-kierrätys/Takaisinottopalvelut ASUS-kierrätys- ja takaisinotto-ohjelmat johtuvat sitoutumisestamme korkeimpiin ympäristömme suojelun standardeihin. Tarjottaessa ratkaisuja uskomme asiakkaidemme kykenevän vastuullisesti kierrättävän tuotteitamme, akkuja ja muita osia sekä pakkausmateriaaleja. Mene osoitteeseen http://csr.asus.com/english/Takeback.htm hakemaan yksityiskohtaisia tietoja kierrätyksestä eri...
  • Page 185: Turvallisuustietoja

    Turvallisuustietoja Irrota AC-virta ja oheislaitteet ennen puhdistamista. Pyyhi työpöytä-PC puhtaalla selluloosasienellä tai säämiskäkankaalla, joka on kostutettu hankaamattomalla pesuaineella ja muutamalla lämpimällä vesipisaralla, ja poista sitten mahdollisesti jäänyt kosteus kuivalla kankaalla. • ÄLÄ aseta epätasaisille tai epävakaille pinnoille. Ota yhteys huoltoon, jos kotelo on vahingoittunut.
  • Page 186: Tässä Oppaassa Käytetyt Käytännöt

    HUOMAA: Vinkkejä ja hyödyllistä tietoa, jotka auttavat tehtävän loppuunsuorittamisessa. Mistä löytyy lisätietoja Katso lisätietoja sekä tuotteen ja ohjelmiston päivityksiä seuraavista lähteistä. ASUS-websivusto ASUS-websivusto tarjoaa päivitettyjä tietoja ASUS-laitteisto- ja ohjelmistotuotteista. Katso ASUS-websivusto www.asus.com. ASUS paikallinen tekninen tuki Vieraile ASUS-websivustolla osoitteessa http://support.asus.com/contact paikallisen teknisen tuki-insinöörin yhteystietoja varten.
  • Page 187: Pakkauksen Sisältö

    Jos jokin alla olevista nimikkeistä on vaurioitunut tai puuttuu, ota yhteys myyjääsi. • • Yllä olevat kuvat ovat ainoastaan viitteeksi. Todelliset tuotteen tekniset tiedot voivat vaihdella alueittain. • Katso tiedot toimitukseen kuuluvista pelinäppäimistöstä ja hiirestä luvuista ASUS ROG -pelinäppäimistön käyttö ja ASUS GX900 -pelihiiren käyttö.
  • Page 189: Kappale 1

    Kappale 1 Aloittaminen Tervetuloa! Kiitos, että ostit ASUS Essentio ROG CG8890-pelipöytätietokone! ASUS Essentio ROG CG8890-pelipöytätietokone tarjoaa huippusuorituskykyä, tinkimätöntä luotettavuutta, ja käyttäjäkeskeisiä apuohjelmia. Kaikki nämä arvot on koteloitu ihastuttavaan futuristiseen ja tyylikkääseen järjestelmäkoteloon. Lue ASUS-takuukortti ennen ASUS-työpöytä-PC:n asentamista. Näin opit tuntemaan tietokoneesi Kuvitukset ovat vain viitteksi.
  • Page 190 Virtapainike. Paina tätä painiketta tietokoneesi käynnistämiseksi. Secure Digital™ / MultiMediaCard -paikka. Laita sisään Secure Digital™ / MultiMediaCard -kortti tähän paikkaan. Optisen levyaseman syvennys. Tässä syvennyksessä on optinen levyasema. Hot Swap Bay (tyhjä). Mahdollistaa lisäkiintolevyaseman asentamisen tähän paikkaan. Virran LED-merkkivalo. Tämä LED-merkkivalo syttyy, kun käynnistät tietokoneen. Memory Stick™...
  • Page 191 USB 2.0 -portti. Liitä nämä Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) -portit USB 2.0 -laitteisiin kuten hiiri, tulostin, skanneri, kamera, PDA, ja muut. USB 3.0 -portti, tuki ASUS USB 3.0 Boost UASP -tilalle. Liitä nämä Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) -portit USB 3.0 -laitteisiin kuten hiiri, tulostin, skanneri, kamera, PDA, ja muut.
  • Page 192 Ulkoiset SATA-portit. Ulkoiset SATA-portit. Nämä ulkoiset SATA-portit liittävät SATA-tallennuslaitteisiin. USB 3.0 -portti, tuki ASUS USB 3.0 Boost UASP -tilalle. Liitä nämä Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) -portit USB 3.0 -laitteisiin kuten hiiri, tulostin, skanneri, kamera, PDA, ja muut. Sivukaiuttimen lähtöportti (harmaa).
  • Page 193 Laajennuskorttipaikan tuki. Irrota laajennuskorttipaikan tuki, kun asennat laajennuskortin. Äänikorttiportit (irrotettava): Näihin portteihin liitetään lähtölaitteet, kuten mikrofoni, kuulokkeet ja kaiuttimet. ASUS-gra��ikkakortti (valinnainen). ASUS-gra��ikkakortti (valinnainen). Näytön lähtöportit tällä valinnaisella ASUS- grafiikkakortilla voivat vaihdella eri malleissa. Virtakytkin. Kytke kääntääksesi virtalähteen PÄÄLLE/POIS tietokoneellasi. Virtaliitin (nimellisottoteho: 100~120/200~240Vac, 60/50Hz, 10/5A). Liitä virtajohto tähän liittimeen.
  • Page 194: Tietokoneesi Asentaminen

    Liitä näyttö virtalähteeseen. Näytön lähtöportit ASUS-grafiikkakortilla voivat vaihdella eri malleissa. E-SATA • Jos tietokoneesi tulee ASUS-grafiikkakortin kanssa, grafiikkakortti on asetettu ensisijaiseksi näyttölaitteeksi BIOS:issa. Tästä johtuen liitä näyttösi näytön lähtöporttiin grafiikkakortilla. • Liittääksesi useita ulkoisia näyttöjä tietokoneeseesi katso lisätietoja Useiden ulkoisten näyttöjen liittäminen tämän käsikirjan kappaleessa 3.
  • Page 195 USB-näppäimistön ja USB-hiiren liittäminen Liitä USB-näppäimistö ja USB-hiiri USB-portteihin tietokoneesi takapaneelissa. ASUS GX900 -pelihiiren toimitukseen kuuluvaa esiasennettua asetusapuohjelmaa voi käyttää, kun hiiri kytketään tietokoneeseen ennen Windows 7:n ensimmäistä käynnistystä. Muuten sinun on ® asennettava asennusapuohjelma manuaalisesti toimitukseen kuuluvalta tuki-DVD-levyltä. Katso lisätietoja ASUS GX900 -pelihiiren käyttö...
  • Page 196: Tietokoneesi Kääntäminen PÄÄlle/pois

    Tietokoneesi kääntäminen PÄÄLLE/POIS Tämä osa kuvaa kuinka kääntää tietokoneesi päälle/pois tietokoneesi asentamisen jälkeen. Tietokoneesi kääntäminen PÄÄLLE Tietokoneesi kääntäminen PÄÄLLE: Käännä näyttösi PÄÄLLE. Kytke virtapainike PÄÄLLE ja paina sitten tietokoneen virtapainiketta. Virtapainike E-SATA Odota kunnes käyttöjärjestelmä latautuu automaattisesti. Tietokoneesi kääntäminen POIS Tietokoneesi kääntäminen POIS: Sulje kaikki käynnissä...
  • Page 197: Kappale 2

    (Asenna vain tärkeitä päivityksiä) asentaaksesi turvallisuusasetukset tietokoneeseesi. Ohita tämä vaihe valitsemalla Ask me later (Kysy minulta myöhemmin). Tarkista päivämäärä- ja kellonaika-asetuksesi. Napsauta Next (Seuraava). Järjestelmä lataa uudet asetukset ja käynnistyy uudestaan. Voit nyt käynnistää tietokoneesi käyttämisen. ASUS CG8890...
  • Page 198: Windows 7:n Työpöydän Käyttäminen

    Windows 7:n työpöydän käyttäminen ® Napsauta Käynnistä-kuvaketta > Ohje ja Tuki saadaksesi liää tietoja Windows 7:stä. ® Käynnistysvalikon käyttäminen Käynnistysvalikko antaa sinun päästä ohjelmiin, apuohjelmiin, ja muihin hyödyllisiin kohtiin tietokoneessasi. Se tarjoaa sinulle myös enemmän tietoa Windows 7:stä sen Help and Support (Ohje ja tuki) -ominaisuudella.
  • Page 199 Remove from this list (Poista tästä luettelosta). Ohjelmien osoittaminen pois tehtäväpalkista Ohjelmien osoittaminen pois tehtäväpalkista: Napsauta tehtäväpalkista hiiren oikealla painikkeella ohjelmaa, jonka haluat poistaa tehtäväpalkista, valitse sen jälkeen Unpin this program from taskbar (Osoita pois tämä ohjelma tehtäväpalkista). ASUS CG8890...
  • Page 200: Tiedostojesi Ja Kansioittesi Hallinta

    Ilmoitusalueen käyttäminen Oletuksena ilmoitusalue näyttää nämä kolme kuvaketta: Action Center (Toimintakeskus) -ilmoitus Napsauta tätä kuvaketta näyttääksesi kaikki hälytysviestit/ilmoitukset ja käynnistä Windows ® Toimintakeskus. Verkkoyhteys Tämä kuvake näyttää yhteyden statuksen ja johdollisen tai johdottoman verkon yhteyden signaalin voimakkuuden. Äänenvoimakkuus Napsauta tätä kuvaketta säätääksesi äänenvoimakkuuden. Hälytysilmoituksen näyttäminen Hälytysilmoituksen näyttäminen: •...
  • Page 201 Valitse ilmestyvästä valikosta Sort by (Lajittele kriteeriona), sen jälkeen valitse parhaana pitämäsi lajittelun tyyppi. Tiedostojesi ryhmittäminen Tiedostojesi ryhmittäminen: Käynnistä Windows Explorer. Napsauta hiiren oikealla painikkeella missä tahansa Näkymä-ruudulla. Valitse ilmestyvästä valikosta Group by (Ryhmittele kriteeriona), sen jälkeen valitse parhaana pitämäsi ryhmittelyn tyyppi. ASUS CG8890...
  • Page 202: Järjestelmäsi Palauttaminen

    Uuden kansion lisääminen Uuden kansion lisääminen: Käynnistä Windows Explorer. Napsauta työkalupalkista New folder (Uusi kansio). Näppäile nimi uudelle kansiolle. Voit myös napsauttaa hiiren oikealla painikkeella missä tahansa Näkymä-ruudulla, napsauta New (Uusi) > Folder (Kansio). Tiedostojesi pakkaaminen Varmistuksen asettaminen Varmistuksen asettaminen: >...
  • Page 203: Tietokoneesi Suojaaminen

    (Lisää uusia käyttäjiä). Valitse Manage another account (Hallitse toista tiliä). Valitse Create a new account (Luo uusi tili). Näppäile uuden käyttäjän nimi. Valitse Standard user (Vakiokäyttäjä) tai Administrator (Ylläpitäjä) käyttäjän tyypiksi. Kun valmis, napsauta Create Account (Luo tili). ASUS CG8890...
  • Page 204: Hae Windows Ohje Ja Tuki

    Käyttäjän salasanan asettaminen Käyttäjän salasanan asettaminen: Valitse käyttäjä, jonka haluaisit asettaa salasanaksi. Valitse Create a password (Luo salasana). Näppäile salasana ja vahvista se. Näppäile salasanasi vihje. Kun valmis, napsauta Create password (Luo salasana). Virustorjuntaohjelmiston aktivointi Trend Micro Internet Security on esiasennettu tietokoneeseesi. Kolmannen osapuolen virustorjuntaohjelmisto suojaa tietokonettasi virushyökkäykseltä.
  • Page 205: Kappale 3

    Poista USB3.0 FlashDisk -kohtaa, jos käytät USB3.0 flash -asemaa tai USB3.0-yhteensopivia laitteita. Kun Safe to Remove Hardware (Poista laite turvallisesti) -viesti pohtaa esiin, poista USB-tallennuslaite tietokoneestasi. ÄLÄ irrota USB-tallennuslaitetta, kun datan siirto on käynnissä. Näin tekeminen voi aiheuttaa datan menetyksen tai vahingon USB-tallennuslaiteelle. ASUS CG8890...
  • Page 206: Mikrofonin Ja Kaiuttimien Liittäminen

    Mikrofonin ja kaiuttimien liittäminen Tämä työpöytä-PC tulee mikrofoniporttien ja kaiutinporttien kanssa sekä etu- että takapaneeleissa. Äänen I/O-portit, jotka sijaitsevat takapaneelissa, antavat liittää 2-kanava, 4-kanava, 6-kanava, ja 8-kanavastereokaiuttimia. Kuulokkeen ja mikrofonin liittäminen 2-kanavakaiuttimen liittäminen ÄÄNITULOT Kappale 3: Laitteiden liittäminen tietokoneeseesi...
  • Page 207 4-kanavakaiuttimen liittäminen ÄÄNITULOT ÄÄNITULOT Edessä Takana 6-kanavakaiuttimen liittäminen ÄÄNITULOT ÄÄNITULOT ÄÄNITULOT Edessä Keskikaiutin/ Takana Subwoofer ASUS CG8890...
  • Page 208 8-kanavakaiuttimen liittäminen Takana Edessä ÄÄNITULOT ÄÄNITULOT Keskikaiutin/ Sivu Subwoofer Kappale 3: Laitteiden liittäminen tietokoneeseesi...
  • Page 209: Useiden Ulkoisten Näyttöjen Liittäminen

    Liitä kaksi näyttöä tietokoneeseesi ja liitä virtajohdot näyttöihin. Katso Kappaleen 1 osasta Tietokoneesi asentaminen tietoja kuinka liittää näyttö tietokoneeseesi. Joitakin grafiikkakortteja varten vain näytöllä, joka on asetettu olemaan ensisijaisena näyttönä, on näyttö POST-toiminnon aikana. Kaksoisnäyttötoiminto toimii vain Windows'in alaisuudessa. ASUS CG8890...
  • Page 210 Käynnistä tietokoneesi. Tee jokin seuraavista avataksesi Screen Resolution (Näyttöruudun resoluutio) - asetusnäyttöruudun: • Napsauta > Control Panel (Ohjauspaneeli) > Appearance and Personalization (Ulkonäkö ja henkilökohtaistaminen) > Display (Näyttö) > Change display settings (Muuta näytön asetuksia). • Napsauta hiiren oikealla painikkeella missä tahansa Windows-työpöydälläsi. Kun ponnahdusikkuna ilmestyy, napsauta Personalize (Henkilökohtaista) >...
  • Page 211: Hdtv'n Liittäminen

    HDTV'n liittäminen Liitä teräväpiirto-TV (HDTV) tietokoneesi HDMI-porttiin. • Tarvitset HDMI-kaapelin liittääksesi HDTV'n ja tietokoneen. HDMI-kaapeli on ostettava erikseen. • Saadaksesi parhaan näytön suorituskyvyn varmista, että HDMI-kaapelisi on vähemmän kuin 15 metriä. ASUS CG8890...
  • Page 212 Kappale 3: Laitteiden liittäminen tietokoneeseesi...
  • Page 213: Kappale 4

    • Pidä hiiri lähellä näppäimistöä, ja tarvittaessa käytä rannetukea tukena vähentämään painetta ranteissasi, kun olet kirjoittamassa. • Käytä työpöytä-PC'tä mukavasti valaistulla alueella, ja pidä se poissa häikäisykohteista kuten ikkunat ja suora auringonpaiste. • Pidä säännöllisiä minitaukoja käyttämättä työpöytä-PC'tä. ASUS CG8890...
  • Page 214: Muistikortin Lukijan Käyttäminen

    Muistikortin lukijan käyttäminen Digitaalikamerat ja muut digitaaliset kuvantamislaitteet käyttävät muistikortteja tallentamaan digitaalisen kuvan tai mediatiedostoja. Sisäänrakennettu muistikortin lukija järjestelmäsi etupaneelissa antaa sinun lukea niistä ja kirjoittaa niistä eri muistikorttiasemiin. Muistikortin käyttäminen: Laita muistikortti sisään korttipaikkaan. • Muistikortti on avainnettu niin, että se sopii vain yhteen suuntaan. ÄLÄ pakota korttia paikkaansa kortin vahingoittamisen välttämiseksi.
  • Page 215: Optisen Aseman Käyttö

    Optisen levyn poistaminen: Kun järjestelmä on päällä, tee molemmat seuraavista heittääksesi tarjottimen ulos: • Paina ulosheittopainiketta aseman syvennyksen suojan alla. Napsauta hiiren oikealla painikkeella CD/DVD-aseman kuvaketta Computer • (Tietokone)-näyttöruudulla, ja sen jälkeen napsauta Eject (Heitä ulos). Poista levy levytarjottimesta. ASUS CG8890...
  • Page 216: Asus Rog U9n -pelinäppäimistön Käyttö

    ASUS ROG U9N -pelinäppäimistön käyttö ROG CG8890 Essentio -pöytätietokoneen toimitukseen kuuluu optimaalisen pelikokemuksen mahdollistava ASUS ROG U9N -pelinäppäimistö. Tarkista Pakkauksen sisältö -luvusta ASUS ROG U9N -pelinäppäimistön pakkauksen sisältö. ASUS ROG U9N -pelinäppäimistön asennus Käytä toimitukseen kuuluvaa PS/2 - USB -sovitinta pelinäppäimistön liittämiseen tietokoneen USB 2.0 porttiin.
  • Page 217: Asus Gx900 -pelihiiren Käyttö

    ROG CG8890 Essentio -pöytätietokoneen toimitukseen kuuluu täydellisen pelinhallinnan mahdollistava ASUS GX900 -pelihiiri. Tarkista Pakkauksen sisältö -luvusta ASUS ROG U9N -pelinäppäimistön pakkauksen sisältö. ASUS GX900 -pelihiiressä on vasen painike, oikea painike, vierityskiekko, kaksi sivupainiketta, DPI- painike ja erityisesti suunniteltu Profiilikytkin-painike. Näppäimet Kuvaus Kuvaus Näppäimet...
  • Page 218 LED-värit Merkitys DPI-taso 1 DPI-taso 2 Ohjelman käynnistäminen Tietokoneeseen on esiasennettu erikoisohjelma, joka mahdollistaa ASUS GX900 -pelihiiren asettamisen kaikkine ominaisuuksineen. Kun liität ASUS GX900 -pelihiiren tietokoneeseen ennen Windows 7:n ensimmäistä käynnistystä, ® ohjelma tunnistaa hiiren automaattisesti, jolloin sitä voi alkaa käyttää heti. Muuten sinun on asennettava asennusapuohjelma manuaalisesti toimitukseen kuuluvalta tuki-DVD-levyltä.
  • Page 219 Napsauta nollataksesi kaikki hiiriasetukset tehtaan oletusasetuksiin. Napsauta tallentaaksesi tekemäsi. Napsauta tallentaaksesi tekemäsi ja poistuaksesi ohjelmasta. Kukin profiili tarjoaa kaksi DPI-tasoa. Kahden DPI-kytkimen LED-merkkivalon syttyminen osoittaa, että käytät tasoa 1, ja neljän LED-merkkivalon syttyminen ilmaisee, että käytät tasoa 2. ASUS CG8890...
  • Page 220 Pro��ili 1 Kohteet Kuvaus Napsauta avataksesi Edit (Muokkaa) -valikon ja muuttaaksesi profiilin nimeä ja profiilikuvaketta. Anna haluamasi profiilinimi. Napsauta paikallistaaksesi kuvatiedoston, jota haluat käyttää profiilikuvakkeena. Valitse avattavasta luettelosta kunkin painikkeen/toiminnan toiminto. *Katso lisätietoja seuraavasta taulukosta. Toiminnot Kuvaus V-painike Hiiren vasen painiketoiminto O-painike Hiiren oikea painiketoiminto K-painike...
  • Page 221 Seuraava raita Edellinen raita Äänenvoimakkuus Paina painiketta lisätäksesi/vähentääksesi äänenvoimakkuutta. ylös/alas Mykistä Paina painiketta kytkeäksesi äänen mykistyksen päälle/pois. Laskin Käynnistä laskinsovellus painamalla painiketta. Oma tietokone Paina painiketta avataksesi Oma tietokone -ikkunan. Pois käytöstä Valitse tämä kohde deaktivoidaksesi hiiren valitun painikkeen. ASUS CG8890...
  • Page 222 Muokkaa makroa -valikko Kohteet Kuvaus Muokkaa Napsauta avataksesi Edit Macro (Muokkaa makroa) -valikon. makroa Valitse tämä kohde tallentaaksesi painikkeen alas painamisen ja Ajastus vapauttamisen välisen ajan. (Oletus: 12 millisekuntia). Kun valittu, uusi ohje asetetaan ennen valittua ohjetta. Muuten kaikki uudet Aseta ohjeet annetaan ensisijaisina.
  • Page 223 Asettaa komentosarjan, joka käynnistyy napsautuksella ja pysähtyy �atkuva toisto uudelleen napsauttamalla. Tulita Asettaa komentosarjan toimimaan kerran yhdellä napsautuksella. Asettaa komentosarjan toimimaan, kun pidät painiketta painettuna ja �atkuva tulitus pysäyttää sen, kun vapautat painikkeen. Napsauta tallentaaksesi nykyisen makron kiintolevylle. Napsauta ladataksesi makron kiintolevyltä. ASUS CG8890...
  • Page 224: Kappale 5 Luo Internet-yhteys

    Kappale 5: Luo Internet-yhteys...
  • Page 225: Johdollinen Liittäminen

    Liitä RJ-45-kaapelin toinen pää LAN (RJ-45) -porttiin tietokoneesi takapaneelissa ja toinen pää DSL/kaapelimodeemiin. E-SATA Modem Modeemi RJ-45 cable RJ-45-kaapeli Käännä DSL/kaapelimodeemi ja tietokoneesi päälle. Konfiguroi tarvittavat internet-liitäntäasetukset. Ota yhteys internet-palvelutarjoajaasi (ISP) lisätietoja tai apua varten asentaessasi internet- liitäntäsi. ASUS CG8890...
  • Page 226 Liittäminen paikallisalueverkkoon (LAN) Liittäminen LAN'in kautta: Liitä RJ-45-kaapelin toinen pää LAN (RJ-45) -porttiin tietokoneesi takapaneelissa ja toinen pää LAN'iin. E-SATA RJ-45 cable RJ-45-kaapeli Käynnistä tietokoneesi. Konfiguroi tarvittavat internet-liitäntäasetukset. Ota yhteys verkon ylläpitäjääsi lisätietoja tai apua varten asentaessasi internet-liitäntäsi. Kappale 5: Luo Internet-yhteys...
  • Page 227: Langaton Liitäntä (vain Tietyissä Malleissa)

    Langaton liitäntä (vain tietyissä malleissa) Liitä tietokoneesi internetiin langattoman liitännän kautta. Langattoman liitännän muodostamiseksi sinun tarvitsee yhdistää langattomaan tukiasemaan (AP). Wireless AP E-SATA Modem ASUS CG8890...
  • Page 228 • Lisätäksesi langattoman radio-signaalin aluetta ja herkkyyttä liitä ulkoiset antennit antenniliittimiin ASUS WLAN -kortilla. • Laita antennit tietokoneesi yläosaan parasta langatonta suorituskykyä varten. • Ulkoiset antennit ovat valinnaisia osia. Yhdistäminen langattomaan verkkoon: Napsauta verkon kuvaketta ilmoitusalueella näyttääksesi käytettävissä olevat langattomat verkot.
  • Page 229: Kappale 6

    Katso lisätietoja online-ohjeesta tai sovellusohjelmiston lue minut -tiedostosta. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II on kaikki yhdessä -käyttöliittymä, joka kokoaa yhteen useita ASUS -apuohjelmia ja sallii käyttäjän käynnistää ja käyttää näitä apuohjelmia yhtä aikaa. AI Suite II:n käynnistäminen Aseta tuki-DVD-levy optiseen levyasemaan.
  • Page 230: Järjestelmätaso Ylös

    Tool (Työkalu) Tool (Työkalu) -valikko sisältää System Level Up -, Probe II -, Sensor Recorder -, Dr. Net-, USB 3.0 Boost - ja Ai Charger+ -paneelin.. �ärjestelmätaso ylös System Level Up (Järjestelmätaso ylös) tarjoaa mahdollisuuden ylikellottaa järjestelmä Windows ® ympäristössä profiiliasetuksia käyttämällä. Käynnistä...
  • Page 231: Probe Ii

    -välilehtiä aktivoidaksesi anturit tai säätääksesi anturien kynnysarvoja. • Preference (Asetukset) -välilehdellä voi muuttaa anturihälytysten aikaväliä tai lämpötilayksikköä. lentaa Lataa Lataa Ottaa oletuskynnysarvot määrityksesi tallennetut muutokset kaikille antureille. määritykset käyttöön Katso yksityiskohtaiset tiedot ohjelmiston määrityksestä tuki-DVD-levyn ohjelmiston käyttöoppaasta tai siirry ASUS-web-sivustolle www.asus.comn. ASUS CG8890...
  • Page 232 Jännite Jännite-välilehti näyttää järjestelmän jänniteanturit, mukaan lukien virta- ja kynny- sarvot. Kun järjestelmän jännite on alle tai yli kynnysprosenttiarvon, anturi lähettää käyttäjälle hälytyksen monitoripaneeliin tai näyttää sen ponnahdusviestillä. Lämpötila Lämpötila-välilehti näyttää CPU:n ja emolevyn lämpötila-anturit, mukaan lukien virta- ja kynnysarvot. Kun CPU:n/emolevyn lämpötila ylittää kynnyslämpötilan, anturi lähettää...
  • Page 233 Tuulettimen nopeus -välilehti näyttää CPU-, kotelo- ja tehotuulettimien nykyisen ja kynnyskierroslukeman (minuuttia kohti). Kun tuulettimen kierroslukema on alle kynnyskierroslukema-arvon, anturi lähettää käyttäjälle hälytyksen monitoripaneeli- in tai näyttää sen ponnahdusviestillä. Määritys Määritys-välilehti antaa ottaa käyttöön ponnahdusikkunan, asettaa syklintunnistuk- sen aikavälin ja valita lämpötilayksikön. ASUS CG8890...
  • Page 234: Sensor Recorder (anturitallennin)

    Hälytysloki Hälytysloki-välilehti näyttää kaikki anturien tunnistamat normaalit ja kriittiset tap- ahtumat, mukaan lukien anturiarvon tapahtuman tapahtumisaikana. Tyhjennä loki napsauttamalla Clear (Tyhjennä) -painiketta. Sensor Recorder (Anturitallennin) Anturitallennin valvoo järjestelmän jännitteen, lämpötilan ja tuuletinnopeuden muutosta aikajanalla. Historian tallennustoiminto antaa tallentaa kaikkien kolmen arvon määrätyt ajanjaksot.
  • Page 235 Record Duration (Tallennuksen kesto) -asetuksia. Arvoja esittävät värilliset viivat näkyvät kaaviossa ilmaisten muutoksia annetulla aikavälillä. Tallenna muutokset napsauttamalla Recording (Tallennus) -painiketta. Napsauta AI Suite II:n päävalikkopalkissa Monitor (Monitori) > Sensor (Anturi), jolloin järjestelmän tilat näkyvät korostuneena oikeassa paneelissa. ASUS CG8890...
  • Page 236: Ai Charger

    Ai Charger+ Battery Charging -versio 1.1 (BC 1.1), USB Implementers Forum (USB-IF):n sertifioima USB- lataustoiminto, on suunniteltu tekemään USB-lataamisesta nopeampaa kuin vakio-USB-laitteissa. Jos USB-laitteesi tukee BC 1.1 -toimintoa*, kun liität USB-laitteen järjestelmääsi, järjestelmä tunnistaa automaattisesti USB-laitteen ja käynnistää nopean USB-latauksen. Latausnopeus voi olla kolme kertaa nopeampaa kuin vakio-USB-laitteilla**.
  • Page 237: Usb 3.0 Boost

    USB 3.0 Boost tunnistaa automaattisesti liitetyn laitteen tyypin ja kytkee Turbo- tai UASP- tilaan (jos liitetty laite tukee UASP:tä). Voit kytkeä manuaalisesti USB 3.0 -tilan takaisin Normal (Normaali) -tilaan milloin tahansa. Katso yksityiskohtaiset tiedot ohjelmiston määrityksestä tuki-DVD-levyn ohjelmiston käyttöoppaasta tai siirry ASUS-web-sivustolle www.asus.com. ASUS CG8890...
  • Page 238 Monitori Monitor (Monitori) -osa sisältää anturin ja suorittimen taajuuspaneelit. Anturi Anturipaneeli näyttää mm. tuulettimen pyörimisnopeuden, suorittimen lämpötilan ja jännit- teiden järjestelmäanturin nykyisen arvon. Käynnistä anturipaneeli napsauttamalla AI Suite II:n päävalikkopalkissa Monitor (Monitori) > Sensor (Anturi). Suoritintaajuus Suoritintaajuuspaneeli näyttää nykyisen suoritintaajuuden ja suorittimen käytön. Käynnistä suoritintaajuuspaneeli napsauttamalla AI Suite II:n päävalikkopalkissa Monitor (Monitori) >...
  • Page 239: Asus Update

    BIOS-asetukset heti tai tallentaa ne BIOS-tiedostoon myöhempää käyttöä varten. ASUS Update -sovelluksen käynnistäminen Kun olet asentanut AI Suite II:n emolevyn tuki-DVD-levyltä, käynnistä ASUS Update napsauttamalla AI Suite II:n päätyökalupalkissa Tool (Työkalu) > ASUS Update. ASUS Update -sovelluksen käyttö Valitse mitä haluat tehdä BIOS-apuohjelmalla. Napsauta Next (Seuraava) -painiketta ja suorita pyyntösi loppuun ohjeiden mukaisesti.
  • Page 240: Usb Bios Flashback

    USB BIOS Flashback USB BIOS Flashback antaa käyttäjän päivittää BIOS-asetukset siirtymättä BIOS-asetuksiin tai käyttöjärjestelmään käyttämällä USB flash -levyasemaa. Lataa uusin BIOS-tiedosto ASUS-web- sivustolta. Pura ja nimeä uudelleen BIOS-kuvatiedosto muotoon ”CG8890.CAP”. Kopioi ”CG8890.CAP”-tiedosto USB flash -levyaseman juurihakemistoon. Kytke järjestelmä pois päältä ja liitä USB flash asema ROG Connect -porttiin (valkoinen USB 2.0 -portti) emolevyn...
  • Page 241: Mylogo2

    MyLogo-apuohjelma antaa mukauttaa käynnistyslogoa. Käynnistyslogo on kuva, joka tulee näyttöön Power-On-Self-Tests (POST) (Käynnistysitsetestit) -testien aikana. Mukauta tietokoneesi heti alusta alkaen! ASUS Update -sovelluksen käynnistäminen Kun olet asentanut AI Suite II:n tuki-DVD-levyltä, käynnistä MyLogo napsauttamalla AI Suite II:n päätyökalupalkissa Tool (Työkalu) > MyLogo.
  • Page 242: Audiomääritykset

    Audiomääritykset Realtek®-audio-KOODEKKI tarjoaa 7.1-kanavaisen audion äärimmäisen audiokokemuksen tuottamiseksi tietokoneellasi. Ohjelmisto tarjoaa liitintunnistustoiminnon, S/PDIF Out -lähtötuen ja keskeytysmahdollisuuden. KOODEKKI sisältää myös Realtek®in omistamaa UAJ® (Universal Audio Jack) -teknologiaa kaikissa audioporteissa, mikä eliminoi kaapeliin liitäntävirheet ja tarjoaa käyttäjille plug and play -liitäntöjen helppouden. Asenna Realtek®-audio-ohjain emolevyn toimitukseen kuuluvalta tuki-DVD-levyltä...
  • Page 243: Sound Blaster X-fi Mb 2

    Tiedot-painike Katso yksityiskohtaiset tiedot ohjelmiston määrityksestä tuki-DVD-levyn ohjelmiston käyttöop- paasta tai siirry ASUS-web-sivustolle www.asus.com Sound Blaster X-Fi MB 2 Tämä sovellus on käytettävissä vain Windows® Vista - ja Windows® 7 -käyttöjärjestelmissä. Tämä asennus edellyttää, että järjestelmässä on asennettuna Windows Media Playerin uusin versio.
  • Page 244 Käynnistä aktivointi napsauttamalla Activate (Aktivoi) -kuvaketta. Sound Blaster X-Fi MB 2:n käyttö Kaiutin ja kuulokkeet Taajuuskorjain Mikseri Äänenvoimakkuuden säätö Palauta oletuksiin Mykistä ASUS CG8890...
  • Page 245 Voit säätää kaiuttimiin tai kuulok- keisiin liittyviä määrityksiä Sound Blaster -konsolissa. Environment Audio Extensions (EAX) Kun olet ottanut käyttöön EAX-teho- steet voit valita ja lisätä musiikkiin omia ympäristösoundeja. Taajuuskorjain Voit säätää audiotaajuutta manuaa- lisesti taajuuskorjaimella ja mukaut- taa esiasetuksia myöhempää käyttöä varten. ASUS CG8890...
  • Page 246 Mikseri Voit säätää tallennuksen tai toiston aikana manuaalisesti äänien voimak- kuuksia, mukaan lukien Line In, Stereomiksaus ja mikrofoni. THX on Hi-Fi-ääniteknologia, joka antaa säätää ympäristön soundite- hosteita, subwooferin äänenvoimak- kuutta jne. ASUS CG8890...
  • Page 247: Asus Ai Manager

    ASUS AI Manager ASUS AI Manager on apuohjelma, joka antaa sinulle nopean ja helpon pääsyn usein käytettyihin sovelluksiin. AI Manager -apuohjelman käynnistäminen ® -työpöydältä napsauta Start (Käynnistä) > All Käynnistääksesi AI Manager -apuohjelman Windows Programs (Kaikki ohjelmat) > ASUS > AI Manager >...
  • Page 248 AI Security mahdollistaa sinulle asettaa salasanan turvataksesi laitteesi, kuten USB flash -levyt ja CD/DVD-levyt, luvattomalta sisäänpääsyltä. Laitteen lukitseminen: Kun AI Security -apuohjelmaa käytetään ensimmäisen kerran sinua pyydetään asettamaan salasanan. Näppäile salasana, jossa on enintään 20 aakkosnumeerista merkkiä. Vahvista salasana. Näppäile salasanan vihje (suositeltavaa). Kun olet valmis, napsauta Ok. ASUS CG8890...
  • Page 249 Salasanan vaihtaminen: Napsauta Change Password (Muuta salasana), sen jälkeen seuraa ruudun ohjeita • salasanan muuttamiseksi. AI Booting AI Booting sallii alkukäynnistyslaitteen prioriteettisekvenssin määrittämisen. Alkukäynnistyssekvenssin määrittäminen: Valitse laite, sen jälkeen napsauta vasen/oikea-painiketta alkukäynnistyssekvenssin määrittämiseksi. Kun valmis, paina Apply (Käytä). ASUS CG8890...
  • Page 250 (Omat suosikit) -luetteloon. Napsauta hiiren oikealla painikkeella sovelluksen kuvaketta käynnistääksesi, poistaaksesi, tai nimetäksesi valitun sovelluksen uudestaan. Voit myös kaksoisnapsauttaa valitun sovelluksen käynnistämiseksi. Tuki Napsauta mitä tahansa linkkejä Support (Tuki)-ikkunassa mennäksesi ASUS-websivustolle, teknisen tuen websivustolle, ladataksesi tuen websivuston, tai yhteystietoja. ASUS CG8890...
  • Page 251 Tiedot Napsauta välilehteä Information (Tiedot)-ikkunassa nähdäksesi yhteystiedot järjestelmästäsi, emolevystä, CPU'sta, BIOS'ista, asennetuista laitteista, ja muistista. ASUS CG8890...
  • Page 252: Nero 9

    Nero 9:n asentaminen Nero 9:n asentaminen: Laita Nero 9 -DVD sisään optiseen asemaan. Jos Autorun on otettu käyttöön, päävalikko ilmestyy automaattisesti. Jos Autorun on poistettu käytöstä, kaksoisnapsauta SetupX.exe-tiedostoa Nero 9 DVD:n päähakemistosta. Napsauta päävalikosta Nero 9 Essentials (Nero 9 Essentials). ASUS CG8890...
  • Page 253 Valitse kieli, jota haluat käyttää ohjattuun asennukseen (Wizard). Napsauta Next (Seuraava). Jatka napsauttamalla Next (Seuraava). Merkitse I accept the License Conditions (Hyväksyn lisenssin ehdot). Kun olet valmis, napsauta Next (Seuraava). ASUS CG8890...
  • Page 254 Valitse Typical (Tyypillinen) sen jälkeen napsauta Next (Seuraava). Merkitse Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Kyllä, haluan auttaa lähettämällä anonyymin sovellusdatan Nero'oon) sen jälkeen napsauta Next (Seuraava). Kun olet valmis, napsauta Exit (Lopeta). ASUS CG8890...
  • Page 255 Tiedostojen polttaminen Tiedostojen polttaminen: Napsauta päävalikosta Data Burning (Datan polttaminen) > Add (Lisää). Valitse tiedostot, jotka haluat polttaa. Kun olet valmis, napsauta Add (Lisää). ASUS CG8890...
  • Page 256 Kun olet valinnut tiedostot, jotka haluat polttaa, napsauta Burn (Polta) polttaaksesi tiedostot levylle. Lisätietoja Nero 9:n käyttämistä varten katso Nero-websivustoa www.nero.com Kappale 6: Apuohjelmien käyttäminen...
  • Page 257: Järjestelmän Palautus

    PC:lle. ÄLÄ poista osiota, joka on nimetty RECOVERY (PALAUTUS). Palautusosio on luotu tehtaalla, eikä käyttäjä voi palauttaa sitä, jos se on poistettu. Vie työpöytätietokone-PC valtuutettuun ASUS- huoltokeskukseen, jos sinulla on ongelmia palautusprosessin kanssa. Palautusosion käyttäminen: Paina <F9>...
  • Page 258 Palauttaminen päällekirjoittaa kovalevyasemasi. Varmista, että olet varmuuskopioinut kaikki tärkeät tiedot ennen kuin palautat järjestelmän. Noudata näytön ohjeita palautuksen suorittamiseksi loppuun. ÄLÄ poista palautuslevyä, jollei näin neuvota, palautusprosessin aikana, tai muutoin osioista tulee käyttökelvottomia. Vieraile ASUS-websivustolla osoitteessa www.asus.com päivitettyjä laiteohjaimia ja apuohjelmia varten. Kappale 6: Apuohjelmien käyttäminen...
  • Page 259: Kappale 7

    Varmista, että annat oikean verkon turva-avaimen langattomalle verkolle, johon haluat yhdistää. • Liitä ulkoiset antennit (valinnainen) antenniliittimiin ASUS WLAN -kortilla ja laita antennit tietokoneesi rungon yläosaan parasta langatonta suorituskykyä varten. Nuolinäppäimet numeronäppäimistöllä eivät toimi. Tarkasta onko Number Lock -LED pois päältä. Kun Number Lock -LED on päällä, numeronäppäimistöllä...
  • Page 260 Näytössä ei ole näyttöä. • Tarkasta on näyttö käynnistetty. • Varmista, että näyttösi on oikein liitetty tietokoneesi videolähtöporttiin. • Jos tietokoneesi tulee erillisen grafiikkakortin kanssa, varmista, että liität näyttösi videolähtöporttiin, joka on erillisellä grafiikkakortilla. • Tarkasta onko näytön jokin videoliittimen nastoista taipunut. Jos huomaat taipuneita nastoja, vaihda näytön videoliitinkaapeli.
  • Page 261 Tarkasta onko levy keskitetty tarjottimessa, erityisesti levyjä varten, jotka eivät ole vakiokokoisia tai -muotoisia. • Tarkasta onko levy naarmuuntunut tai vahingoittunut. DVD-aseman ulosheittopainike ei vastaa. > Computer (Tietokone). Napsauta Napsauta hiiren oikealla painikkeella , sen jälkeen napsauta Eject (Heitä ulos) valikosta. ASUS CG8890...
  • Page 262 Virta Ongelma Mahdollinen syy Toiminta • Jos tietokoneessa on virran jännitekytkin, aseta se alueesi virtavaatimusten mukaisesti. Väärä sähköjännite • Säädä jänniteasetuksia. Varmista, että virtajohto on irrotettu virtapistorasiasta. Ei virtaa Tietokonetta ei ole Press the power key on the front panel to (Virtailmaisin käynnistetty.
  • Page 263 LAN-kaapelia ei ole liitetty. Liitä LAN-kaapeli tietokoneeseen. Varmista, että LAN LED-merkkivalo palaa. Jos se ei pala, kokeile toista LAN- LAN-kaapeliongelmia kaapelia. Jos se edelleenkään toimi, ota yhteys ASUS-huoltokeskukseen. Internetyhteyden Tietokonetta ei ole liitetty Varmista, että tietokone on liitetty oikein muodostaminen oikein reitittimeen tai reitittimeen tai keskittimeen.
  • Page 264 Sulje joitakin ohjelmia. käynnissä. Järjestelmän nopeus on liian • Käytä virustorjuntaohjelmistoa hidas virusten poistamiseen. Tietokonevirushyökkäys • Asenna käyttöjärjestelmä uudelleen. • Lähetä vahingoittunut kiintolevy huollettavaksi ASUS- Kiintolevyn huoltokeskukseen. muistimoduulivika • Vaihda kiintolevyasema uuteen. • Vaihda yhteensopiviin muistimoduuleihin. Muistimoduuliongelmia Järjestelmä • Poista asentamasi ylimääräiset hidastuu tai muistimoduulit ja yritä...
  • Page 265 • Päivitä BIOS. Järjestelmän lämpötila on • Jos tiedät, kuinka emolevy liian korkea. asennetaan uudelleen, puhdista rungon sisätila. Jos ongelma ei poistu, katso pöytätietokoneen takuukortista tiedot ja ota yhteyttä ASUS- huoltokeskukseen. Saat tiedot huoltokeskuksista ASUS-tukisivustolta osoitteesta http://support. asus.com. ASUS CG8890...
  • Page 266 Osoite +1-510-739-3777 Puhelin +1-510-608-4555 Faksi usa.asus.com Verkkosivut Tekninen tuki +1-886-678-3688 Puhelin +1-812-284-0883 Tukifaksi support.asus.com Verkkotuki ASUS COMPUTER GmbH (Saksa ja Itävalta) Osoite Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany Tukifaksi +49-2102-959911 Verkkosivusto www.asus.de Online-yhteystiedot www.asus.de/sales Tekninen tuki +49-1805-010923* Puhelin Tukifaksi +49-2102-9599-11* support.asus.com...
  • Page 267 ASUS stasjonær PC for spilling ROG CG8890 Bruksanvisning...
  • Page 268 ASUSTeK Computer, Inc. (“ASUS”). Produktgaranti eller service kan ikke utvides hvis: (1) produktet er reparert, tilpasset eller endret, med mindre slik reparasjon, tilpasning eller endring er skriftlig godkjent av ASUS; eller (2) serienummeret til produktet er uleselig eller mangler.
  • Page 269 Koble til en HDTV ..................297 Kapittel 4 Bruke datamaskinen Korrekt sittestilling når du bruker din stasjonære PC ......... 299 Bruke minnekortleseren ................300 Bruke den optiske stasjonen ..............301 Bruke ASUS ROG U9N spilltastaturet ............302 Bruke ASUS GX900 spillmusen ..............303...
  • Page 270 Kabel forbindelse ..................311 Trådløs tilkobling (kun på utvalgte modeller) ..........313 Kapittel 6 Bruke verktøyene ASUS AI Suite II ..................315 ASUS AI Suite II ..................315 Sensor Recorder ..................320 Ai Charger+ ....................322 USB 3.0 Boost ................... 323 ASUS Update ....................
  • Page 271: Merknader

    I overensstemmelse med REACH-reguleringsrammeverket (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) har vi offentliggjort de kjemiske stoffene i våre produkter på ASUS REACH-websiden på http://csr.asus.com/english/REACH.htm Erklæring fra Federal Communications Commission Denne enheten overensstemmer med del 15 i FCC-kravene. Bruk er underlagt de følgende to betingelsene: •...
  • Page 272 ASUS-resirkulering / Returtjenester ASUS resirkulering og returprogrammer er et resultat av vårt engasjement til de høyeste standardene for miljøvern. Vi tror på å levere løsninger til kundene våre slik at de kan ansvarlig resirkulere våre produkter, batterier, andre komponenter samt emballasjen. Gå til http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detaljert resirkuleringsinformasjon i forskjellige...
  • Page 273: Sikkerhetsinformsjon

    Sikkerhetsinformsjon Koble fra vekselstrømmen og utstyrsenheter før rengjøring. Tørk av den stasjonære PC-en med en ren cellulosesvamp eller pusseklut fuktet med en løsning av vaskemiddel uten slipeeffekt og litt varm vann. Fjern overflødig fuktighet med en tørr klut. Må IKKE plasseres på ujevne eller ustabile overflater. Oppsøk service dersom kassen •...
  • Page 274: Advarsler Som Brukes I Denne Håndboken

    Se følgende kilder for ytterligere informasjon og for oppdatering av produktet og programvaren. ASUS-websider ASUS-websider inneholder oppdatert informasjon om ASUS-programvare og maskinvare. Henvis til ASUS-websiden www.asus.com. ASUS lokal teknisk støtte Besøk ASUS-websiden på http://support.asus.com/contact for kontaktinformasjon til en lokal teknisk supporttekniker.
  • Page 275: Innhold I Pakken

    Hvis noen av elementene over mangler eller er skadet, kontakt forhandleren. • • Illustrerte elementer over er kun for referanse. Egentlige produktspesifikasjoner kan variere med ulike modeller. • For detaljer om bruk av det medfølgende spilltastaturet og musen, henvis til delene Bruke ASUS ROG spilltastatur og Bruke ASUS GX900 spillmus.
  • Page 277: Kapittel 1

    Komme i gang Velkommen! Takk for at du kjøpte ASUS stasjonær PC for spilling ROG CG8890 stasjonær PC! ASUS stasjonær PC for spilling ROG CG8890 stasjonær PC gir banebrytende prestasjon, uhemmet pålitelighet og brukersentrerte verktøy. Alle disse verdiene er bygd inn i en slående futuristisk og stilig systemkasse.
  • Page 278 Av/på-knapp Av/på-knapp Trykk på denne knappen for å slå på datamaskinen. Secure Digital�- / MultiMediaCard-spor. Secure Digital�- / MultiMediaCard-spor. Sett inn et Secure Digital™- / MultiMediaCard-kort i dette sporet. Optisk stasjonsspor. Det er en optisk stasjon i dette sporet. Hot swap-spor (tomt). Lar deg installere et ekstra HDD i dette sporet. Strøm-LED.
  • Page 279 USB 2.0-porter. Disse Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0)-portene kobles til USB 2.0- enheter som en mus, skriver, skanner, kamera, PDA og annet. USB 3.0-porter. støtter ASUS USB 3.0 Boost UASP-modus. Disse Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0)-portene kobles til USB 3.0-enheter som en mus, skriver, skanner, kamera, PDA og annet.
  • Page 280 USB 3.0-enhetene. External SATA ports (Eksterne SATA-porter). Disse eksterne SATA-portene kobler til SATA-lagringsenheter. USB 3.0-porter. støtter ASUS USB 3.0 Boost UASP-modus. Disse Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0)-portene kobles til USB 3.0-enheter som en mus, skriver, skanner, kamera, PDA og annet.
  • Page 281 Utvidelsesbrakett. Fjern utvidelsesbraketten når du installerer et utvidelseskort. Lydkortporter (kan fjernes). Disse portene brukes for å koble til utgangsenhetene dine som mikrofon, hodetelefon og høyttalere. ASUS-grafikkort (valgfritt). Skjermutgangsportene på dette ekstra ASUS-grafikkortet kan variere med forskjellige modeller. Strømbryter. Strømbryter. Skift for å slå PÅ/AV strømforsyningen til datamaskinen.
  • Page 282: Sette Opp Datamaskinen

    Skjermutgangsportene på ASUS-grafikkortet kan variere med forskjellige modeller. USB3.0/UASP USB KB/MS • Hvis datamaskinen din leveres med et ASUS-grafikkort, er grafikkortet satt som den primære skjermenheten i BIOS. Derfor må du koble skjermen til en skjermutgangsport på grafikkortet. • For å koble til flere eksterne skjermer til datamaskinen, se Koble til flere eksterne skjermer i kapittel 3 i denne brukerhåndboken for mer informasjon.
  • Page 283 Koble et USB-tastatur og en USB-mus Koble et USB-tastatur og en USB-mus til USB-portene på bakpanelet til datamaskinen. Det forhåndsinstallerte nytteprogrammet for oppsett av den medfølgende ASUS GX900 Gaming Mouse er bare tilgjengelig når denne spillmusen er koblet til datamaskinen før Windows®7 startes for første gang.
  • Page 284: Slå Datamaskinen PÅ/av

    Slå datamaskinen PÅ/AV Denne delen beskriver hvordan du slår på/av datamaskinen etter at du har satt opp datamaskinen. Slå PÅ datamaskinen Slik slår du PÅ datamaskinen: Slå PÅ skjermen. Slå strømbryteren PÅ, trykk deretter på strømknappen på datamaskinen. Strømknapp E-SATA Vent til operatisystemet lastes inn automatisk.
  • Page 285: Kapittel 2

    For å hoppe over dette trinnet, velg Ask me later (Spør meg senere). Se over innstillingene for dato og tid. Klikk på Next (Neste). Systemet laster inn de nye innstillingene og starter på nytt. Du kan nå begynne å bruke datamaskinen din. ASUS CG8890...
  • Page 286: Bruke Skrivebordet På Windows ® 7

    Bruke skrivebordet på Windows ® Klikk på Start-ikonet > Hjelp og støtte for å få mer informasjon om Windows ® Bruke Start-menyen Start-menyen gir deg tilgang til programmer, verktøy og andre nyttige elementer på datamaskinen. Den gir deg også mer informasjon om Windows 7 gjennom Help and Support (Hjelp og støtte)-funksjonen.
  • Page 287 Remove from this list (Fjern fra denne listen). Fjerne programmer fra oppgavelinjen Slik fjerner du programmer fra oppgavelinjen: Fra oppgavelinjen, høyreklikk på programmet som du vil fjerne fra oppgavelinjen, og velg deretter Unpin this program from taskbar (Fjern dette programmet fra oppgavelinjen). ASUS CG8890...
  • Page 288: Behandle Filene Og Mappene Dine

    Bruke meldingsområdet Som standard vises meldingsområdet med disse tre ikonene: Melding i Action Center Klikk på dette ikonet for å vise alle varselsmeldinger/varsler og åpne Windows Action ® Center. Nettverkstilkobling Dette ikonet viser tilkoblingsstatusen og signalstyrken til den kablede eller trådløse nettverkstilkoblingen.
  • Page 289 Fra menyen som vises, velg Sort by (Sorter etter), og velg deretter ønsket type sortering. Gruppere filene dine Slik grupperer du filene dine: Åpne Windows Utforsker. Høyreklikk hvor som helst på Vis-ruten. Fra menyen som vises, velg Group by (Grupper etter), og velg deretter ønsket type gruppering. ASUS CG8890...
  • Page 290: Gjenopprette Systemet Ditt

    Legge til en ny mappe Slik legger du til en ny mappe: Åpne Windows Utforsker. Fra verktøylinjen, klikk på New folder (Ny mappe). Tast inn et navn for den nye mappen. Du kan også høyreklikk hvor som helst på Vis-ruten, klikke på New (Ny) > Folder (Mappe). Sikkerhetskopiere filene dine Sette opp en sikkerhetskopiering Slik setter du opp en sikkerhetskopiering:...
  • Page 291: Beskytte Datamaskinen Din

    Velg Manage another account (Behandle annen konto). Velg Create a new account (Opprett en ny konto). Tast inn navnet på den nye brukeren. Velg enten Standard user (Standard bruker) eller Administrator som type bruker. Når du er ferdig, klikk på Create Account (Opprett konto). ASUS CG8890...
  • Page 292: Få Hjelp Og Støtte I Windows

    Sette opp en brukers passord Slik setter du opp en brukers passord: Velg brukeren som du vil sette opp et passord for. Velg Create a password (Opprett et passord). Tast inn et passord og bekreft det. Tast inn hintet for passordet. Når du er ferdig, klikk på...
  • Page 293: Kapittel 3

    USB3.0-flashstasjonen eller USB3.0- kompatible enheter. Når meldingen Safe to Remove Hardware (Trygt å fjerne maskinvare), fjerner du USB-lagringsenheten fra datamaskinen. IKKE fjern en USB-lagringsenhet mens en dataoverføring pågår. Dette kan føre til tap av data eller skade USB-lagringsenheten. ASUS CG8890...
  • Page 294: Koble Til Mikrofon Og Høyttalere

    Koble til mikrofon og høyttalere Denne stasjonære PC-en leveres med mikrofonporter og høyttalerporter på både front- og bakpanelene. Lyd I/O-portene på bakpanelet lar deg koble til 2-kanals, 4-kanals, 6-kanals og 8-kanals stereohøyttalere. Koble til hodetelefon og mikrofon Koble til 2-kanals høyttalere LYDINNGANGER Kapittel 3: Koble enheter til datamaskinen...
  • Page 295 Koble til 4-kanals høyttalere LYDINNGANGER LYDINNGANGER Front Koble til 6-kanals høyttalere LYDINNGANGER LYDINNGANGER LYDINNGANGER Senter/ Front subwoofer ASUS CG8890...
  • Page 296 Koble til 8-kanals høyttalere Front LYDINNGANGER LYDINNGANGER Side Senter/ subwoofer Kapittel 3: Koble enheter til datamaskinen...
  • Page 297: Koble Til Flere Eksterne Skjermer

    Sette opp datamaskinen i Kapittel 1 for detaljer om hvordan du kobler en skjerm til datamaskinen. For noen grafikkort, vil kun skjermen som er satt til å være primærskjermen ha visning under POST. Den doble skjermfunksjonen virker kun i Windows. ASUS CG8890...
  • Page 298 Slå på datamaskinen. Gjør ett av følgende for å åpne Screen Resolution (Skjermoppløsning)- innstillingsskjermen: > Control Panel (Kontrollpanel) > Appearance and • Klikk på Personalization (Utseende og tilpasning) > Display (Skjerm) > Change display settings (Endre skjerminnstillinger). • Høyreklikk hvor som helst på Windows-skrivebordet. Når hurtigmenyen vises, klikk på...
  • Page 299: Koble Til En Hdtv

    Koble en High Definition TV (HDTV) til HDMI-porten på datamaskinen. • Du trenger en HDMI-kabel for å koble til HDTV-en og datamaskinen. HDMI-kabelen kjøpes separat. • For å få best visning, må du sørge for at HDMI-kabelen er kortere enn 15 meter. ASUS CG8890...
  • Page 300 Kapittel 3: Koble enheter til datamaskinen...
  • Page 301: Kapittel 4

    Hold musen nært tastaturet, og hvis nødvendig, bruk en håndleddspute for støtte og hvile for håndleddene mens du skriver. • Bruk din stasjonære PC i et område med komfortabel belysning, og hold den borte fra skinn som vinduer og direkte sollys. • Ta ofte små pauser fra den stasjonære PC-en. ASUS CG8890...
  • Page 302: Bruke Minnekortleseren

    Bruke minnekortleseren Digitale kameraer og andre digitale bildeenheter bruker minnekort, eller media, til lagring av digitale bildefiler. Med den innebygde kortleseren på frontpanelet til systemet kan du lese fra og skrive til forskjellige minnekortstasjoner. Slik kan du bruke minnekortet: Sett inn minnekortet i kortsporet. •...
  • Page 303: Bruke Den Optiske Stasjonen

    Mens systemet er på, gjør ett av følgende for å løse ut skuffen: • Trykk på utløserknappen under dekslet på stasjonsskuffen. Høyreklikk på CD/DVD-stasjonsikonet på Computer (Datamaskin)-skjermen, og • klikk deretter på Eject (Løs ut). Ta platen ut fra skuffen. ASUS CG8890...
  • Page 304: Bruke Asus Rog U9n Spilltastaturet

    Din stasjonære CG8890 Essentio PC leveres med ASUS ROG U9N spilltastaturet for en optimal spilleopplevelse. Kontroller delen Innhold i pakken for innhold i pakken til ASUS ROG U9N spilltastaturet. Installere ASUS ROG U9N spilltastaturet Bruk den medfølgende PS/2 til USB-adapteren til å koble spilltastaturet ditt til datamaskinens USB 2.0-port.
  • Page 305: Bruke Asus Gx900 Spillmusen

    Din stasjonære CG8890 Essentio PC leveres med ASUS GX900 spillmusen for full kontroll under spilling. Kontroller delen Innhold i pakken for innhold i pakken til ASUS ROG U9N spilltastaturet. ASUS GX900 spillmus har en venstreknapp, en høyreknapp, et rullehjul, to sideknapper, en DPI-knapp og en spesielt utviklet profilbyttingsknapp.
  • Page 306 Det er forhåndsinstallert et spesiallaget program på datamaskinen for oppsett av ASUS GX900 Gaming Mouse, slik at du kan utnytte alle funksjonene til denne spillmusen. Når du kobler den medfølgende ASUS GX900 Gaming Mouse til datamaskinen før du starter Windows®7 for første gang, gjenkjenner dette programmet spillmusen automatisk og gir direkte tilgang til nytteprogrammet.
  • Page 307 Klikk for å lagre innstillingene du har gjort og avslutte programmet. Hver profil har to DPI-nivåer. To DPI-bryter LED-lamper tennes for å indikere at du bruker nivå 1, og fire LED-lamper tennes for å indikere at du bruker nivå 2. ASUS CG8890...
  • Page 308 Profil 1 meny Elementer Forklaring Klikk for å åpne Edit (Rediger)-menyen og endre profilnavnet og profilikonet. Skriv inn ønsket profilnavn. Klikk for å finne bildefilen som du vil bruke som profilikonet. Velg funksjonen for hver knapp/handling fra rullegardinlisten *Henvis til tabellen under for mer informasjon. Funksjoner Forklaring V-knapp...
  • Page 309 Trykk på knappen for å slå lydstyrkens dempingsmodus på/av. Trykk knappen for å åpne det Calculator (Kalkulator)- Kalkulator programmet. Min datamaskin Trykk på knappen for å åpne My Computer (Min datamaskin). Deaktivert Velg dette elementet for å deaktivere musens valgte knapp. ASUS CG8890...
  • Page 310 Edit Macro menu (Rediger makro-meny) Elementer Forklaring Rediger makro Klikk for å åpne Edit Macro (Rediger makro)-menyen. Kryss av for dette elementet for å angi tiden mellom trykking og Timing frigjøring av en knapp. (Standard: 12 millisekunder) Når denne er valgt, settes en ny instruksjon inn før den valgte Sett inn instruksjonen.
  • Page 311 Stiller inn scriptet til å kjøre når du holder nede knappen og stoppe når Holde avfyring du slipper knappen. Eksporter Klikk for å lagre den gjeldende makroen på harddisken. Importer Klikk for å laste en makro fra harddisken. ASUS CG8890...
  • Page 312 Kapittel 4: Bruke datamaskinen...
  • Page 313: Kapittel 5

    Koble én ende av en RJ-45-kabel til LAN (RJ-45)-porten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til en DSL/kabelmodem. E-SATA Modem RJ-45-kabel RJ-45 cable Slå på DSL/kabelmodemet og datamaskinen. Konfigurer de nødvendige Internett-tilkoblingsinnstillingene. Kontakt Internettleverandøren din for detaljer eller hjelp ved oppsett av Internettilkoblingen. ASUS CG8890...
  • Page 314 Koble til via et lokalt nettverk (LAN) Slik kobler du til via et LAN: Koble én ende av en RJ-45-kabel til LAN (RJ-45)-porten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til LAN-nettverket. E-SATA RJ-45-kabel RJ-45 cable Slå på datamaskinen. Konfigurer de nødvendige Internett-tilkoblingsinnstillingene.
  • Page 315: Trådløs Tilkobling (kun På Utvalgte Modeller)

    Trådløs tilkobling (kun på utvalgte modeller) Koble datamaskinen din til Internett gjennom en trådløs tilkobling. For å opprette en trådløs tilkobling, må du koble til et trådløst tilgangspunkt (AP). Trådløst tilgangspunkt Wireless AP E-SATA Modem ASUS CG8890...
  • Page 316 • For å øke rekkevidden og følsomheten til det trådløse radiosignalet, koble de eksterne antennene til antennekontaktene på ASUS WLAN-kortet. • Plasser antennene på toppen av datamaskinen for den beste trådløse prestasjonen. • De eksterne antennene er valgfrie elementer. Koble til et trådløst nettverk: Klikk på...
  • Page 317: Asus Ai Suite Ii

    Besøk elektronisk hjelp eller les meg-filen som fulgte med programvaren for mer informasjon. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II er et alt-i-ett grensesnitt som integrerer flere ASUS-verktøy og lar brukere starte og betjene disse verktøyene på samme tid. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II er et alt-i-ett grensesnitt som integrerer flere ASUS-verktøy og lar brukere...
  • Page 318: Kapittel 6 Bruke Verktøyene

    Verktøy Menyen Tool (Verktøy) inkluderer System Level Up, Probe II, Sensor Recorder, Dr. Net, USB 3.0 Boost og Ai Charger+. System Level Up (Systemnivå opp) System Level Up (Systemnivå opp) lar deg overklokke systemet i et Windows®-miljø ved hjelp av profilinnstillingene. For å...
  • Page 319 (Preferanse) lar deg tilpasse tidsintervallet for sensoralarmer, eller endre temperaturen- heten. Lagrer Laster inn standard Laster lagret dringene dine Bruker en konfigurasjonen grenseverdier for hver konfigurasjon sensor Henvis til bruksanvisningen på support DVD-en eller besøk ASUS-websiden på www.asus. com for detaljert programvarekonfigurasjon. ASUS CG8890...
  • Page 320 Spenning Kategorien Voltage (Spenning) viser systemspenningssensorene, inkludert strøm og grenseverdier. Når en systemspenning er mindre eller mer enn grenseverdiprosenten, sender sensoren et varsel til brukeren gjennom skjerm- panelene, eller via en hurtigmelding. Temperatur Kategorien Temperature (Temperatur) viser temperatursensorene til CPU og hovedkortet, inkludert strøm og grenseverdier.
  • Page 321 (per minutt) for CPU, kassen og effektvifter. Når en vifterotering er mindre enn grenseverdiroteringen, sender sensoren et varsel til brukeren gjennom skjermpanelene, eller via en hurtigmelding. Preferanse Kategorien Preference (Preferanse) lar deg aktivere hurtigvinduet, stille inn registreringsintervallet for syklus og velge temperaturenheten. ASUS CG8890...
  • Page 322: Sensor Recorder

    Varsellogg Kategorien Alert Log (Varsellogg) viser alle normale og kritiske hendelser reg- istrert av sensorene, inkludert sensorverdiene ved hendelsen. Klikk på Clear (Tøm) for å tømme loggen. Sensor Recorder Sensor Recorder overvåker endringene i systemspenningen, temperaturen og viftehas- tigheten på en tidslinje. Funksjonen History Record (Loggoppføring) lar deg loggføre spesi- fikke tidsperioder for alle tre verdier.
  • Page 323 Fargelagte linjer som representerer verdiene vises på grafen for å indikere endringer over en gitt tidsperiode. Klikk på Recording (Opptak) for å registrere endringene. Klikk på Monitor > Sensor på AI Suite II-hovedmenylinejn og en uthevelse av systemstatusene vises på det høyre panelet. ASUS CG8890...
  • Page 324: Ai Charger

    Ai Charger+ Battery Charging versjon 1.1 (BC 1.1), en USB Implementers Forum (USB-IF)-sertifisert USB-ladefunksjon, er designet for å gjøre USB-lading raskere enn standard USB-enheter. Hvis USB-enheten din støtter BC 1.1-funksjonen*, når du kobler USB-enheten din til systemet ditt, registrerer systemet automatisk USB-enheten din og starter en rask USB- lading.
  • Page 325: Usb 3.0 Boost

    USB 3.0 Boost ASUS sin eksklusive USB 3.0 Boost øker hastigheten til USB 3.0-enheter og leverer opp- datert støtte for USB Attached SCSI Protocol (UASP)-standarden. Med USB 3.0 Boost, kan du enkelt øke overføringshastigheten til USB 3.0-enhetene dine. Starte USB 3.0 Boost Etter installasjon av AI Suite II fra support-DVD-en til hovedkort, start USB 3.0 Boost ved å...
  • Page 326 Monitor (Overvåk) Monitor (Overvåk)-delen inkluderer sensor- og CPU- frekvenspanelene. Sensor Sensor-panelet viser gjeldende verdi av en systemsensor som vifteomdreining, CPU-tem- peratur og spenninger. Klikk på Monitor (Overvåk) > Sensor i AI Suite II-hovedmenylinjen for å starte sensorpanelet. CPU Frequency (CPU-frekvens) CPU Frequency (CPU-frekvens)-panelet viser gjeldende CPU-frekvens og CPU-bruk.
  • Page 327: Asus Update

    BIOS på systemet ditt med én gang eller bare lagre BIOS-filen for senere. Starte ASUS Update Etter installasjon av AI Suite II fra support-DVD-en til hovedkort, start ASUS Update ved å klikke på Tool (Verktøy) > ASUS Update på AI Suite II-hovedmenylinjen.
  • Page 328: Usb Bios Flashback

    USB BIOS Flashback USB BIOS Flashback lar brukeren oppdatere BIOS uten å gå inn i BIOS eller operativsyste- met med en USB-flashdiskstasjon. Last ned siste BIOS-fil fra ASUS- websiden. Pakk ut og endre navn på BIOS- bildefilen til “CG8890.CAP”. Kopier “CG8890.CAP” til rotmappen på...
  • Page 329: Mylogo2

    Dette MyLogo-verktøyet lar deg tilpasse oppstartslogoen. Oppstartslogoen er bildet som vises på skjermen under Power-On-Self-Tests (POST). Tilpass datamaskinen din helt fra begynnelsen! Starte ASUS Update Etter installasjon av AI Suite II fra support-DVD-en til hovedkortet, start MyLogo ved å klikke på Update (Oppdater) > MyLogo på AI Suite II-hovedmenylinjen.
  • Page 330: Lydkonfigurasjoner

    Lydkonfigurasjoner Realtek®-lydkodeksen leverer mulighet for 7.1-kanal lyd for den ultimate lydopplevelsen på datamaskinen din. Programvaren leverer Jack-Detection-funksjon, støtte for S/PDIF-utgang og avbrytelsesmulighet. Kodeksen inkluderer også Realtek® egne UAJ® (Universal Audio Jack)-teknologi for alle lydporter, utelukker lydtilkoblingsfeil og gir brukere plug and play- mulighet.
  • Page 331: Sound Blaster X-fi Mb 2

    Vindu kontrol- linnstillinger Informasjon- sknapp Henvis til bruksanvisningen på support DVD-en eller besøk ASUS-websiden på www.asus. com for detaljert programvarekonfigurasjon. Sound Blaster X-Fi MB 2 Denne applikasjonen er bare tilgjengelig i Windows® Vista og Windows® 7. Denne installasjonen krever at du har den siste versjonen av Windows Media Player installert på...
  • Page 332 Klikk på Activate (Aktiver) for å starte aktivering. Bruke Sound Blaster X-Fi MB 2 Høyttaler og hodetelefon Equalizer Mixer �ustere volumet Gjenopprett til standard Mute (Demp) Kapittel 6: Bruke verktøyene...
  • Page 333 Sound Blaster Console. Blaster Console. Environment Audio Extensions (EAX) Etter aktivering av EAX-effektene, kan du velge og legge til ønskede miljølyder i musikken Equalizer Du kan manuelt justere radio- frekvensen med equalizer og tilpasse forhåndsinnstillingene dine for senere bruk. ASUS CG8890...
  • Page 334 Mixer Du kan manuelt justere lydvol- umene, inkludert inngangslinje, stereomiks og mikrofon, under opptak eller avspilling. THX er en hi-fi-lydteknologi som lar deg justere surround-lydeffek- ten, subwoofer-volumet, osv. Kapittel 6: Bruke verktøyene...
  • Page 335: Asus Ai Manager

    ASUS AI Manager ASUS AI Manager er et verktøy som gir deg rask og enkel tilgang til ofte brukte programmer. Starte AI Manager skrivebordet, klikk på Start > All Programs (Alle For å starte AI Manager fra Windows ® programmer) > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. AI Manager-hurtiglinjen vises på...
  • Page 336 AI Disk AI Disk lar deg enkelt fjerne midlertidige IE-filer, IE-informasjonskapsler, IE URL- adresser, IE-historikk eller søppelkurven. Klikk på AI Disk-ikonet i hurtiglinjen for å vise hele AI Disk-vinduet og velge elementene som du vil fjerne. Klikk på Apply (Bruk) når du er ferdig.
  • Page 337 • skjermen for å endre passord. AI Booting AI Booting lar deg spesifisere prioriteringsrekkefølgen for oppstartsenheten. Spesifisere oppstartsrekkefølgen: Velg en enhet, og klikk på ventre/høyre knapp for å spesifisere oppstartsrekkefølgen. Når du er ferdig, trykk på Apply (Bruk). ASUS CG8890...
  • Page 338 Høyreklikk på programikonet for å starte, slette eller endre navn på det valgte programmet. Du kan også dobbeltklikke for å starte det valgte programmet. Støtte Klikk på enhver kobling i Support (Støtte)-vinduet for å gå til ASUS-websiden, teknisk støtte-vinduet, last ned støtte-websiden eller kontaktinformasjon. Kapittel 6: Bruke verktøyene...
  • Page 339 Informasjon Klikk på kategorien i Information (Informasjon)-vinduet for å se den detaljerte informasjonen om systemet, hovedkortet, CPU, BIOS, installert(e) enhet(er) og minne. ASUS CG8890...
  • Page 340: Nero 9

    Nero 9 Med Nero 9 kan du opprette, kopiere, brenne, redigere, dele og oppdatere ulike typer data. Installere Nero 9 Slik kan du installere Nero 9: Sett inn Nero 9 DVD-en i den optiske stasjonen. Hvis autokjør er aktivert, vises hovedmenyen automatisk. Hvis autokjør er deaktivert, dobbeltklikk på...
  • Page 341 Velg språket du vil at installasjonsveiviseren skal bruke. Klikk på Neste (Neste). Klikk Next (Neste) for å gå videre. Kryss av for I accept the License Conditions (�eg godtar lisensvilkårene). Når du er ferdig, klikk på Next (Neste). ASUS CG8890...
  • Page 342 Velg Typical (Vanlig) og klikk Next (Neste). Kryss av for Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (�a, jeg vil hjelpe til med å sende anonym data til Nero om programmet) og klikk på Next (Neste). Når du er ferdig, klikk på...
  • Page 343 Brenne filer Slik brenner du filer: På hovedmenyen klikker du på Data Burning (Databrenning) > Add (Legg til). Velg filene du ønsker å brenne. Når du er ferdig, klikk på Add (Legg til). ASUS CG8890...
  • Page 344 Etter at du har valgt filene som du vil brenne, klikk på Burn (Brenn) for å brenne filene til en disk. For mer informasjon om hvordan du bruker Nero 9, se Nero-websiden på www.nero.com. Kapittel 6: Bruke verktøyene...
  • Page 345: Gjenopprette Systemet Ditt

    å gjenopprette systemet til standardinnstillinger. System DVD-sikkerhetskopiering: Denne funksjonen lar deg lage en sikkerhetskopi av support DVD-en. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre gjenopprettingen. Besøk ASUS-websiden på www.asus.com for oppdaterte drivere og verktøy. ASUS CG8890...
  • Page 346 Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre gjenopprettingen. IKKE fjern gjenopprettingsdisken (med mindre du blir bedt om å gjøre dette) under gjenopprettingen ellers kan ikke partisjonene brukes. Besøk ASUS-websiden på www.asus.com for oppdaterte drivere og verktøy. Kapittel 6: Bruke verktøyene...
  • Page 347: Kapittel 7

    Hvis tastaturet ikke svarer. Trykk og hold inne strømknappen på toppen av kassen til datamaskinen slås av. Trykk deretter på strømknappen for å slå den på. �eg kan ikke koble til et trådløst nettverk med ASUS WLAN-kortet (kun på utvalgte modeller)? •...
  • Page 348 Ingen visning på skjermen. • Kontroller om skjermen er slått på. • Sørg for at skjermen er riktig koblet til videoutgangsporten på datamaskinen. • Hvis datamaskinen leveres med et diskret grafikkort, sørg for at du kobler skjermen til en videoutgangsport på det diskrete grafikkortet. •...
  • Page 349 Sjekk om platen er satt i midten av skuffen, spesielt hvis platen har en unormal størrelse eller form. • Sjekk om platen er ripete eller skadet. DVD-stasjonens utløserknapp svarer ikke. > Computer (Datamaskin). Klikk på , klikk deretter på Eject (Løs ut) fra Høyreklikk på menyen. ASUS CG8890...
  • Page 350 Strøm Problem Mulig årsak Handling • Hvis datamaskinen har en spenningsbryter, er den stilt inn i henhold til lokale krav. Feil strømspenning • Justerer spenningsinnstillingene. Sørg for at strømledningen er koblet fra stikkontakten. Ingen strøm Trykk på strømtasten på frontpanelet (strømindikatoren Datamaskinen er ikke for å...
  • Page 351 Sørg for at LAN LED-lampen er tent. Hvis ikke, prøv en annen LAN-kabel. Problemer med LAN-kabel Hvis det fremdeles ikke fungerer, ta kontakt med ASUS-servicesenter. Datamaskinen din er ikke Sørg for at datamaskinen din ikke er Kan ikke koble til riktig koblet til en ruter eller riktig koblet til en ruter eller hub.
  • Page 352 Datamaskinen er angrepet datamaskinen. av et virus • Installer operativsystemet på nytt. • Send den skadede harddiskstasjonen til ASUS- servicesenter for vedlikehold. Feil med harddiskstasjon • Skift ut med en ny harddiskstasjon. • Skift ut med kompatible minnemoduler.
  • Page 353 å for høy. rengjøre den indre delen av kassen. Hvis problemet fremdeles vedstår, henvis til garantikortet til den stasjonære PC-en og kontakt ASUS Service Center.Besøk ASUS Support-webområdet på http://support.asus. com for informasjon om servicesenteret. ASUS CG8890...
  • Page 354: Kontaktinformasjon For Asus

    Telefon +1-510-739-3777 Faks +1-510-608-4555 Webside usa.asus.com Brukerstøtte Telefon +1-888-6783688 Støtte per faks +1-812-284-0883 Online støtte support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Tyskland og Østerrike) Adresse Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959911 Webside www.asus.de Online kontakt www.asus.de/sales Brukerstøtte Telefon (Component) +49-1805-010923* Telefon...
  • Page 355 ASUS spelbordsdator ROG CG8890 Bruksanvisning...
  • Page 356 ASUSTeK Computer Inc. ("ASUS"). Produktgaranti eller service kommer inte att förlängas om: (1) produkten är reparerad, modifierad eller ändrad, såvida inte sådan reparation, modifikation eller ändring skriftligt godkänts av ASUS; eller (2) serienumret på produkten gjorts oläsligt eller saknas. ASUS TILLHANDAHÅLLER DEN HÄR MANUALEN I “BEFINTLIGT SKICK” UTAN NÅGON SLAGS GARANTI, VARE SIG UTTRYCKLIGEN ELLER TILLÄMPBART, INRÄKNAT MEN INTE BEGRÄNSAT TILL...
  • Page 357 Anslutning av en HDTV ................385 Kapitel 4 Använda din dator Korrekt hållning när du använder din bordsdator........387 Använda minneskortläsaren ..............388 Använda den optiska enheten ..............389 Använda ASUS ROG U9N speltangentbord ..........390 Använda ASUS GX900 spelmus ............... 391...
  • Page 358 Anslutning till Internet Trådanslutning ................... 399 Trådlös anslutning (endast på utvalda modeller) ........401 Kapitel 6 Använda verktygen ASUS AI Suite II ..................403 Sensorregistrerare ..................408 Ai laddare ....................410 USB 3.0 Boost ....................411 USB BIOS Flashback ................414 MyLogo2 ....................
  • Page 359: Meddelanden

    REACH Uppfyller REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals/ Registrering, Värdering, Behörighet och Begränsning av kemikalier) reglerande regelverk, vi publicerar de kemiska substanserna i våra produkter på ASUS REACH webbsida på http:// green.asus.com/english/REACH.htm Federal Communications Commission uttalande Denna enhet uppfyller Del 15 av FCCs regler. Hantering gäller under följande två villkor: •...
  • Page 360 Återtagningstjänst ASUS återvinnings- och återtagningsprogram kommer från vårt åtagande för att uppfylla den högsta standarden för att skydda vår miljö. Vi tror på att tillhandahålla lösningar för våra kunder att kunna ta ansvar för återvinning av våra produkter, batterier och andra komponenter samt förpackningsmaterial.
  • Page 361: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation Koppla ifrån strömmen och kringutrustning före rengöringen. Torka av bordsdatorn med ett ren cellulosasvamp eller sämskskinn fuktad med en lösning av icke-slipande rengöringsmedel och några droppar varmt vatten och torka sedan bort kvarvarande fukt med en torr trasa. Placera den INTE på en ojämn eller instabil arbetsyta. Sök service om höljet har •...
  • Page 362: Symboler Som Används I Denna Bruksanvisning

    Se följande källor för ytterligare information och för uppdateringar av produkten och programmet. ASUS webbsida ASUS webbsida innehåller uppdaterad information om ASUS hårdvara och programprodukter. Se ASUS webbsida www.asus.com. ASUS lokal teknisk support Besök ASUS webbsida på http://support.asus.com/contact för kontaktinformation om...
  • Page 363: Förpackningsinnehåll

    • Om någon av nedanstående poster är skadad eller saknas, kontakta din återförsäljare. • De illustrerade posterna ovan ges endast i referenssyfte. Verkliga produktspecifikationer kan variera mellan olika modeller. • För detaljer om användning av medpackade speltangentbordet och musen se sektionen Använda ASUS ROG speltangentbord och Använda ASUS GX900 spelmus.
  • Page 365: Komma Igång

    Komma igång Välkommen! Tack för att du köpt ASUS spelbordsdator ROG CG8890! ASUS spelbordsdator ROG CG8890 ger skarp prestanda, kompromisslös pålitlighet och användarcentrerad möjligheter. Alla dessa värden är inkapslade i ett fantastiskt futuristiskt och stiligt systemhölje. Läs ASUS garantikort innan du installerar din ASUS bordsdator.
  • Page 366 Strömknapp. Strömknapp. Tryck på denna knapp för att starta systemet. Secure Digital™ / MultiMediakortöppning. Mata in ett Secure Digital™ / MultiMediakort i denna öppning. Monteringsutrymme för optisk skivenhet. Det finns en optisk skivenhet i detta utrymme. Utrymme för byte under drift (tomt). Möjliggör för dig att installera ytterligare en hårddisk i denna öppning.
  • Page 367 USB 2.0 enheter såsom en mus, skrivare, skanner, kamera, handdator och annat. USB 3.0 portar, stöder ASUS USB 3.0 Boost UASP läge. Dessa Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) portar finns tillgängliga för anslutning av USB 3.0 enheter såsom en mus, skrivare, skanner, kamera, handdator och annat.
  • Page 368 Externa SATA-portar. Externa SATA-portar. Dessa externa SATA-portar ansluter till SATA lagringsenheter. USB 3.0 portar, stöder ASUS USB 3.0 Boost UASP läge. Dessa Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) portar finns tillgängliga för anslutning av USB 3.0 enheter såsom en mus, skrivare, skanner, kamera, handdator och annat.
  • Page 369 Ljudkortsport (flyttbar). Dessa portar ansluter till utmatningsenheter såsom mikrofon, headset och högtalare. ���� grafikkort (till�al). ���� grafikkort (till�al). Skärmutgången på detta tillvalda ASUS grafikkort kan variera mellan olika modeller. Strömbrytare. Tryck för att slå PÅ/stänga AV strömförsörjningen till din dator.
  • Page 370: Inställning Av Din Dator

    Skärmutgången på ASUS grafikkort kan variera mellan olika modeller. E-SATA • Om din dator levereras med ett ASUS grafikkort är grafikkortet inställt som primär skärmenehet i BIOS. Därför skall du ansluta monitorn till en skärmutgång på grafikkortet. • För att ansluta flera externa monitorer till din dator se �nsluta flera externa monitorer i kapitel 3 i denna bruksanvisning för detaljer.
  • Page 371 åtkomlig när musen ansluts till datorn innan Windows® 7 startas första gången. I annat fall måste du manuellt installera inställningsfunktionen från den medföljande support- DVD-skivan. E sektion Använda ASUS GX900 spelmus i kapitel 4 för detaljer. E-SATA Ansluta nätsladden Anslut ena änden av strömsladden till strömuttaget på...
  • Page 372: Slå PÅ/stänga Av Datorn

    Slå PÅ/Stänga AV datorn Detta avsnitt beskriver hur du slår på/stänger av datorn efter att du ställt in datorn. Slå PÅ datorn För att slå PÅ datorn: Slå på strömbrytaren, Vrid strömbrytaren till ON och tryck sedan på strömknappen på datorn. Strömbrytare E-SATA Vänta tills operativsystemet laddas autoamtiskt.
  • Page 373: Använda Windows

    För att hoppa över detta steg välj Ask me later (Fråga mig senare). Granska tid- och datuminställningarna. Klicka på Next (Nästa). Systemet laddar den nya inställningarna och startar om. Du kan nu börja använda din dator. ASUS CG8890...
  • Page 374: Använda Windows ® 7 Skrivbord

    Använda Windows 7 skrivbord ® Klicka på startikonen > Hjälp och support för att få mer information om Windows ® Använda startmenyn Startmenyn ger dig åtkomst till program, hjälpmedel och andra användbara poster på din dator. Den ger dig också ytterligare information om Windows 7 via Help and support (Hjälp och support) funktionen.
  • Page 375 Remove from this list (Ta bort från denna lista). Ta bort program från aktivitetsfältet Ta bort program från aktivitetsfältet: Från aktivitetsfältet, högerklicka på den post som du vill ta bort från aktivitetsfältet, välj sedan Unpin this program from taskbar (Ta bort detta program från aktivitetsfältet). ASUS CG8890...
  • Page 376: Hantera Dina Filer Och Mappar

    Använda meddelandeområdet Som standard visar meddelandeområdet dessa tre ikoner: Åtgärdscentermeddelande Klicka på denna ikon för att visa alla varningar och meddelanden och starta Windows ® åtgärdscenter. Nätverksanslutning Denna ikon visar anslutningsstatusen och signalstyrkan för den trådanslutna eller trådlösa nätverksanslutningen. Volym Klicka på...
  • Page 377 Från menyn som visas väljer du Sort by (Sortera efter) sedan väljer du önskad sorteringstyp. Gruppera dina filer Gruppering a� dina filer: Starta Windows Utforskaren. Högerklicka någonstans i visningspanelen. Från menyn som visas väljer du Group by (Gruppera efter) sedan väljer du önskad gruppering. ASUS CG8890...
  • Page 378: Återställning Av Ditt System

    Lägga till en ny mapp Lägga till en ny mapp: Starta Windows Utforskaren. Från verktygsfältet klicka på New folder (Ny mapp). Infoga namnet för nya mappen. Du kan också högerklicka någonstans i visningspanelen och klicka på New (Ny) > Folder (Mapp).
  • Page 379: Skydda Din Dator

    Välj Manage another account (Hantera annat konto). Välj Create a new account (Skapa ett nytt konto). Knappa in namnet på den nya användaren. Välj antingen Standard user (Standardanvändare) eller Administrator (Administratör) som användartyp. När du är klar, klicka på Create Account (Skapa konto). ASUS CG8890...
  • Page 380: Öppna Windows ® Hjälp Och Support

    Ställa in ett användarlösenord Ställa in ett användarlösenord: Välj den användare som du vill ställa in ett lösenord för. Välj Create a password (Skapa ett lösenord). Knappa in en lösenord och bekräfta det. Skriv in ditt lösenordstips. När du är klar, klicka på Create password (Skapa lösenord). Aktivera antivirusprogrammet Trend Micro Internet Security är förinstallerat på...
  • Page 381: Ansluta En Usb-lagringsenhet

    När meddelandet Safe to Remove Hardware (Säkert att ta bort hårdvara) poppar upp, ta bort USB-lagringsenheten från din dator. Ta INTE bort en USB-lagringsenhet när dataöverföring pågår. Om så görs kan det orsaka dataförlust eller ge skador på USB-lagringsenheten. ASUS CG8890...
  • Page 382: Kapitel 3 Ansluta Enheter Till Din Dator

    Anslutning av mikrofon och högtalare Denna bordsdator levereras med mikrofon- och högtalaringångar på både fram- och baksidan. Ljud I/O portarna som är placerade på baksidan låter dig ansluta 2-kanals, 4- kanals, 6-kanals och 8-kanals stereohögtalare. Anslutning av hörlurar och mik Anslutning av 2-kanals högtalare Kapitel 3: Ansluta enheter till din dator...
  • Page 383 Anslutning av 4-kanals högtalare Anslutning av 6-kanals högtalare ASUS CG8890...
  • Page 384 Anslutning av 8-kanals högtalare Kapitel 3: Ansluta enheter till din dator...
  • Page 385: Ansluta Flera Externa Skärmar

    Inställning av din dator i kapitel 1 för detaljer om hur du skall ansluta en monitor till datorn. För vissa grafikkort har endast den monitor som är inställd att vara den primära skärmen visning under POST (Power On Self Test/självtest vid strömtillslag). Den dubbla skärmfunktionen fungerar endast under Windows. ASUS CG8890...
  • Page 386 Slå på datorn. Gör något av följande för att öppna inställningsskärmen för Screen Resolution (Skärmupplösning): > Control Panel (Kontrollpanelen) > Appearance and • Klicka på Personalization (Utseende och anpassning) > Display (Skärm) > Change display settings (Ändra skärminställningar). • Högerklicka någonstans på Windowsskrivbordet. När popup menyn visas klicka på...
  • Page 387: Anslutning Av En Hdtv

    Anslut en High Definition TV (HDTV(högdefinitions-TV)) till HDMI-porten på datorn. • Du behöver en HDMI-kabel för att ansluta HDTV och datorn. HDMI-kabeln köps separat. • För att få den bästa visningsprestanda bör du se till att HDMI-kabeln är kortare än 15 meter. ASUS CG8890...
  • Page 388 Kapitel 3: Ansluta enheter till din dator...
  • Page 389: Korrekt Hållning När Du Använder Din Bordsdator

    Håll musen nära tangentbordet och om så behövs använd ett handledsstöd för att minska trycket på handlederna när du skriver. • Använd din bordsdator på en komfortabelt upplyst plats och håll den borta från blänkande källor såsom fönster och direkt solljus. • Ta mikropausar från användningen av din bordsdator. ASUS CG8890...
  • Page 390: Kapitel 4 Använda Din Dator

    Använda minneskortläsaren Digitalkameror och andra digitala bildenheter använder minneskort för att lagra digitala bilder eller mediafiler. Den inbyggda minneskortläsaren i frontpanelen på ditt system låter dig läsa och skriva till en mängd olika minneskortenheter. Använda minneskortet: Sätt in minneskortet i denna kortöppning. •...
  • Page 391: Använda Den Optiska Enheten

    När systemet är påslaget gör du något av följande för att mata ut tallriken: • Tryck på utmatningsknappen under enhetens lock. Högerklicka på CD/DVD enhetsikonen på Computer (Dator) skärmen och klicka • sedan på Eject (Mata ut). Ta bort skivan från skivtallriken. ASUS CG8890...
  • Page 392: Använda Asus Rog U9n Speltangentbord

    Använda ASUS ROG U9N speltangentbord CG8890 Essentio bordsdator levereras med ASUS ROG U9N speltangentbord för optimal spelupplevelse. Se sektionen förpackningens innehåll för förpackningens innehåll för ASUS ROG U9N speltangentbord. Installation av ASUS ROG U9N speltangentbord Använd den medföljande PS/2 till USB adaptern för att ansluta speltangentbordet till datorns USB 2.0 port.
  • Page 393: Använda Asus Gx900 Spelmus

    CG8890 Essentio bordsdator levereras med ASUS GX900 spelmus för fullständig spelkontroll. Se sektionen förpackningens innehåll för förpackningens innehåll för ASUS ROG U9N speltangentbord. ASUS GX900 spelmus har en vänsterknapp, en högerknapp, ett rullhjul, två sidoknappar, en DPI-knapp och en specialdesignad profilbytesknapp. Tangenterna Beskrivning Tangenterna Beskrivning Vänster knapp...
  • Page 394 DPI nivå 2 Starta programmet A speciellt skapar program är förinstallerat på din dator vilket låter dig ställa in ASUS GX900 spelmus för att använda alla dess funktioner. När du ansluter ASUS GX900 spelmus till datorn innan Windows® 7 startas första gången kommer programmet automatiskt att hitta musen och den är åtkomlig direkt.
  • Page 395 Klicka för att spara inställningarna som gjorts och avsluta programmet. * Varje profil har två DPI-nivåer. Två DPI växlingslysdioder lyser för att indikera att du använder Nivå 1 och fyra lysdioder lyser för att indikera att du använder Nivå 2. ASUS CG8890...
  • Page 396 Profil 1 Poster Beskrivning Klicka för att öppna redigeringsmenyn och ändra profilnamn och profilikon. Ange önskat profilnamn. Klicka för att leta reda på den bildfil som du vill använda som profilikon. Välj funktionen för varje knapp/handling från rullgardinslistan *Se tabellen nedan för ytterligare detaljer Funktioner Beskrivning L-knapp...
  • Page 397 Tryck på knappen för att växla mellan på/av för volymens tysta Tysta läge. Kalkylator Tryck på denna knapp för att starta kalkylatorn. Min dator Tryck på knappen för att öppna fönstret Min dator. Avaktiverad Välj denna post för att avaktivera musens valda knapp. ASUS CG8890...
  • Page 398 Redigera makromeny Poster Beskrivning Redigera Klick för att öppna menyn redigera makro. makro Markera denna post för att spela in tiden mellan nedtryckning och Synkronisering frisläppande av en knapp. (Standard: 12 millisekunder) Vid markering kommer den nya instruktionen att infogas före den valda Infoga instruktionen.
  • Page 399 Ställer in att skriptet körs en gång i ett klick. Behålla Ställ in skriptet att köra när du håller ned knappen och att stoppa när du eldgivning släpper knappen. Exportera Klicka för att spara nuvarande makro till hårddisken. Importera Klicka för att ladda ett makro från hårddisken. ASUS CG8890...
  • Page 400 Kapitel 4: Använda din dator...
  • Page 401: Anslutning Till Internet

    änden til ett DSL-/kabelmodem. E-SATA Modem RJ-45 cable RJ-45 kabel Slå på DSL-/kabelmodemet och din dator. Konfigurera de nödvändiga inställningarna för internetanslutningen. Kontakta din internetleverantör (Internet Service Provider/ISP) för detaljer eller hjälp för att ställa in din internetanslutning. ASUS CG8890...
  • Page 402 Ansluta via ett lokalt nätverk (LAN) Ansluta via ett LAN: Anslut ena änden av en RJ-45 kabel till LAN (RJ-45) porten på baksidan av din dator och den andra änden till ditt LAN. E-SATA RJ-45 cable RJ-45 kabel Slå på datorn. Konfigurera de nödvändiga inställningarna för internetanslutningen.
  • Page 403: Trådlös Anslutning (endast På Utvalda Modeller)

    Trådlös anslutning (endast på utvalda modeller) Anslut din dator till internet via en trådlös anslutning. För att etablera en trådlös anslutning behöver du ansluta till en trådlös anslutningspunkt (AP). Wireless AP E-SATA Modem ASUS CG8890...
  • Page 404 • För att öka området och känsligheten för den trådlösa radiosignalen anslut den externa antennen till antennkontakten på ASUS WLAN kortet. • Placera antennen ovanpå din dator för de bästa trådlösa prestandan. • Den externa antennen är tillval. Ansluta till ett trådlöst nätverk: Klicka på...
  • Page 405: Asus Ai Suite Ii

    Visa online-hjälpen eller readme-filen som medföljde programmet för ytterligare information. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II är ett allt-i-ett gränssnitt som integrerar flera ASUS funktioner och låter användare starta och hantera dessa funktioner samtidigt. Installera AI Suite II Att installera AI Suite II: Placera support-DVD:n i den optiska enheten.
  • Page 406: Kapitel 6 Använda Verktygen

    Verktyg Verktygsmenyn inkluderar System Level Up (systemnivå upp), Probe II, Sensor Recorder, Dr. Net, USB 3.0 Boost och Ai Charger+. Systemnivå upp Systemnivå upp låter dig överklocka systemet i Windows miljö med profilinställningarna. ® För att starta systemnivå upp klicka på Tool (verktyg) > System Level Up (systemnivå upp) i AI Suite II menyfältet.
  • Page 407 ändra temperaturenhet. Laddar stan- �para din konfigu- Laddar din Använ- dardtröskelvärden ration sparade konfigu- der dina för varje sensor ration ändringar Se programmanualen på support-DVD-skivan eller besök ASUS webbsida på www.asus. com för detaljerad programkonfiguration. ASUS CG8890...
  • Page 408 Spänning Spänningsfliken visar systemets spänningssensorer inklusive strömmen och tröskel- värden. När ett systems spänning är mindre eller mer än tröskelvärdets procent, skickar sensorn ut ett larm till användaren via monitorn eller via ett popup-meddelande. Temperatur Temperaturfliken visar CPU och moderkortets temperatursensorer, inklusive strömmen och tröskelvärden.
  • Page 409 CPU, chassit och effektfläktarna. När en fläkts rotation är mindre än tröskelvärdets rotation, skickar sensorn ut ett larm till användaren via monitorn eller via ett popup- meddelande. Preferens Preferensfliken låter din aktivera popup-fönstret, ställa in cykeldetekteringsintervall och välja temperaturenhet. ASUS CG8890...
  • Page 410: Sensorregistrerare

    Larmlogg Fliken larmlogg visar alla normala och kritiska händelser som upptäckts av sensorerna, inklusive sensorvärdet vid tiden för händelsen. Klicka på Clear (rensa) för att tömma loggen. Sensorregistrerare Sensorregistreraren övervakar ändringarna i systemets spänning, temperatur och fläkthas- tighet på en tidslinje. Historikregistreringsfunktionen låter din registrera specifika tidsperioder för alla tre värdena.
  • Page 411 Färgade linjer representerar de värden som kommer att visas i grafen för att indikera ändringar över en given tidsperiod. Klicka på Recording (registrering) för att registrera ändringarna. Klicka på Monitor (övervaka)> Sensor i AI Suite II huvudmenyfältet och en markering av systemets status visas i den högra panelen. ASUS CG8890...
  • Page 412: Ai Laddare

    Ai laddare Batteriladdningsversion 1.1 (BC 1.1), en USB Implementers Forum (USB-IF) certifierad USB-laddningsfunktion är skapad för att göra USB-laddning snabbare än standard USB- enheterna. Om din USB-enhet stöder BC 1.1 funktionen* då kan du ansluta din USB-enhet till ditt system, systemet kommer automatiskt att hitta din USB-enhet och påbörja en snabb USB-laddning.
  • Page 413: Usb 3.0 Boost

    USB 3.0 Boost ASUS exklusiva USB 3.0 Boost ökar hastigheten hos USB 3.0 enheter och ger aktuell sup- port för USB Attached SCSI Protocol (UASP) standard. Med USB 3.0 Boost kan du enkelt accelerera hastigheten för dina USB 3.0 enheter.
  • Page 414 Övervakning Övervakningssektionen inkluderar panelerna sensor och CPU-frekvens. Sensor Sensorpanelen visar aktuellt värde för en systemsensor såsom fläktrotation, CPU-temper- atur och spänning. Klicka på Monitor (Övervakning) > Sensor på AI Suite II huvudmeny- fält för att starta sensorpanelen. CPU-frekvens CPU-frekvenspanelen visar aktuell CPU-frekvens och CPU-användning. Klicka på Monitor (Övervakning) >...
  • Page 415 BIOS och BIOS startlogotyp med ASUS avsedda uppdateringsfunktion. ASUS uppdatering ASUS Update ger alternativ för uppdatering av BIOS i ditt system. Du kan uppdatera BIOS i systemet omedelbart eller helt enkelt spara BIOS- filen för senare användning. Starta ASUS Update Efter installation av AI Suite II från support-DVD-skivan för moderkortet, starta ASUS Up-...
  • Page 416: Usb Bios Flashback

    USB BIOS Flashback låter dig uppdatera BIOS utan att gå in i BIOS eller operativsystemet genom att använda en USB flashdiskenhet. Ladda ned den senaste BIOS filen från ASUS webbsida. Packa upp och byt namn på BIOS- bildfilen till “CG8890.CAP”.
  • Page 417: Mylogo2

    Detta MyLogo-verktyg låter dig anpassa startlogotypen. Startlogotypen är den bild som visas på skärmen under Power-On-Self-Tests (POST). Personanpassa din dator redan från början! Starta ASUS Update Efter installation av AI Suite II från support-DVD-skivan starta MyLogo genom att klicka på...
  • Page 418: Ljudkonfigurationer

    Ljudkonfigurationer Realtek® ljud-CODEC ger 7.1-kanalljudmöjlighet för att ge den ultimata ljudupplevelsen på din dator Programmet ger uttagsdetekteringsfunktion, S/PDIF utgångsstöd och avbrottsmöj- lighet. CODEC innehåller också Realtek® skyddade UAJ® (Universal Audio Jack/universal ljuduttag) teknologin för alla ljudportar, eliminerar kabelanslutningsfel och ger användare plug-and-play bekvämligheten.
  • Page 419: Sound Blaster X-fi Mb 2

    Information- sknapp Se programmanualen på support-DVD-skivan eller besök ASUS webbsida på www.asus. com för detaljerad programkonfiguration. Sound Blaster X-Fi MB 2 Detta program finns endast tillgängligt under Windows® Vista och Windows® 7 operativsystem. Denna installation kräver att du har den senaste versionen av Windows Media Player installerad i ditt system.
  • Page 420 Klicka på Aktivera för att starta aktiveringen. Använda Sound Blaster X-Fi MB 2 Högtalare och hörlurar Equalizer Mixer �ustering av volymen Återställ till standard Ljud av Kapitel 6: Använda verktygen...
  • Page 421 Sound Blaster Console. Environment Audio Extensions (EAX) Efter att EAX effekter aktiverats kan du välja och lägga till önskade miljöljud i musiken. Equalizer Du kan manuellt justera ljud- frekvensen med equalizern och an- passa dina förinställningar för senare användning. ASUS CG8890...
  • Page 422 Mixer Du kan manuellt justera ljudvolymen, inklusive Linjeingång, Stereo Mix och Mikrofon vid inspelning eller under uppspelning. THX är en högklassig ljudåtergi- vningsteknologi som låter dig justera surroundljudeffekten, sub-woofervoly- men etc. Kapitel 6: Använda verktygen...
  • Page 423: Asus Ai Manager

    ASUS AI Manager ASUS AI Manager är ett verktyg som ger dig snabb och enkel åtkomst till ofta använda program. Starta AI Manager skrivbord, klicka på Start > All Programs För att starta AI Manager från Windows ® (Program) > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. AI Manager snabbstartfält visas på...
  • Page 424 AI Disk AI Disk låter dig enkelt rensa temporära IE filer, IE cookies, IE URL, IE historik eller papperskorgen. Klicka på AI Disk ikonen i snabbstartfältet för att visa fullt AI Disk fönster och markera posterna som du vill ta bort. Klicka på Apply (Verkställ) när du är klar.
  • Page 425 AI Booting AI Booting låter dig specificera prioritetssekvensen för bootenheterna. För att specificera bootsek�ens: Välj en enhet och klicka på den vänstra/högra knappen för att specificera bootsekvensen. När du är klar klicka på Apply (Verkställ). ASUS CG8890...
  • Page 426 Högerklicka på programikonen för att starta, radera eller byta namn på valt program. Du kan också dubbelklicka för att starta det valda programmet. Support Klicka på någon länk i Support -fönstret för att gå till ASUS webbsida, tekniska supportwebbsidan, supportwebbsidan för nedladdning eller kontaktinformation. Kapitel 6: Använda verktygen...
  • Page 427 Information Klicka på fliken i fönstret Information för att se den detaljerade informationen om ditt system, moderkort, processor, BIOS, installerade enheter och minne. ASUS CG8890...
  • Page 428: Nero 9

    Nero 9 Nero 9 låter dig skapa, kopiera, bränna, redigera, dela och uppdatera olika typer av data. Installation av Nero 9 Installera Nero 9: Sätt in Nero 9 DVD:n i den optiska enheten. Om Autorun är aktiverad visas huvudmenyn automatiskt. Om Autorun inte är aktiverad dubbelklicka på...
  • Page 429 Välj det språk som du vill använda för installationsguiden. Klicka på Next (Nästa). Tryck på Next (Nästa) för att fortsätta. Klicka i I accept the License Conditions (�ag accepterar licensvillkoren). När du är klar, klicka på Next (Nästa). ASUS CG8890...
  • Page 430 Välj Typisk och klicka på Next (Nästa). Markera Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (�a, jag vill hjälpa till genom att skciak anonyma programdata till Nero) klicka sedan på Next (Nästa). När du är klar, klicka på Exit (Avsluta). Kapitel 6: Använda verktygen...
  • Page 431 Bränna filer Bränna filer: Från huvudmenyn, klicka på Data Burning (Databränning) > Add (Lägg till). Välj de filer som du vill bränna. När du är klar, klicka på Add (Lägg till). ASUS CG8890...
  • Page 432 När filerna valts som du vill bränna klicka på Burn (Bränn) för att bränna filerna till en skiva. För ytterligare detaljer om att använda Nero 9, se Neros webbsida på www.nero.com Kapitel 6: Använda verktygen...
  • Page 433: Återställning Av Ditt System

    återställa systemet till dess standardinställning. Säkerhetskopiering av system-DVD: Denna funktion låter dig göra en säkerhetskopia av support-DVD:n. Följ instruktionerna på skärmen för att fullfölja återställningsprocessen. Besök ASUS webbsida www.asus.com för uppdatering av drivrutiner och verktyg. ASUS CG8890...
  • Page 434 Följ instruktionerna på skärmen för att fullfölja återställningsprocessen. Ta INTE bort återställningsskivan (såvida inte du instrueras att göra så) under återställningsprocessen annars kommer dina partitioner att bli oanvändbara. Besök ASUS webbsida www.asus.com för uppdatering av drivrutiner och verktyg. Kapitel 6: Använda verktygen...
  • Page 435: Felsökning

    Om tangentbordet inte svarar. Tryck in och håll kvar strömknappen på framsida av chassit tills datorn stängs av. Tryck sedan på Strömknappen för att slå på den. �ag kan inte ansluta till ett trådlöst nätverk med ASUS WLAN kortet (endast på utvalda modeller)? •...
  • Page 436: Kapitel 7 Felsökning

    Ingen visning på monitorn. • Kontrollera att monitorn är påslagen. • Se till att monitorn är ordentligt ansluten till videoutgången på datorn. • Om datorn levereras med ett separat grafikkort se till att du anslutet monitonr till en videoutgång på det separata grafikkortet. •...
  • Page 437 Kontrollera om skivan är centererad på tallriken gäller särskilt skivor med icke-standard storlek eller form. • Kontrollera om skivan är repad eller skadad. DVD-enhetens utmatningsknapp svarar inte. > Computer (Dator). Klicka på , klicka sedan på Eject (utmatning) i Högerklicka på menyn. ASUS CG8890...
  • Page 438 Effekt Problem Möjlig orsak Åtgärd • Om din dator har en energispänningsväxlare, ställ in spänningskraven för ditt område. Felaktig strömspänning • Justera spänningsinställningen. Se till att strömsladden är urkopplad från eluttaget. Ingen ström Tryck på strömbrytaren på (strömindikatorn Din dator är inte påslagen. frontpanelen för att se till att datorn är är av) påslagen.
  • Page 439 Se till att LAN LED är på. Om inte, försök men en annan LAN-kabel. Om LAN-kabelproblem det fortfarande inte fungerar kontakta ASUS servicecenter. Din dator är inte korrekt Se till att din dator är korrekt ansluten Kan inte ansluta ansluten till en router eller till en router eller hubb.
  • Page 440 är för långsam Datorvirusattack dator. • Installera om operativsystemet. • Skicka den skadade hårddisken till ASUS servicecenter för service. Hårddiskfel • Byt till en ny hårddisk. • Byt till kompatibla minnesmoduler. Minnesmodulproblem Systemet hänger •...
  • Page 441 • Om du vet hur man installerar om är för hög. moderkortet, försök att göra ren inre ytan på chassit. Om problemet kvarstår, se bordsdatorns garantikort och kontakta ASUS servicecenter. Besök ASUS supportwebbplats på http://support.asus.com för den senaste servicecenterinformationen. ASUS CG8890...
  • Page 442: Asus Kontaktinformation

    800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telefon +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 Webbplats usa.asus.com Teknisk support Telefon +1-886-678-3688 Support-fax +1-812-284-0883 Online-support support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Tyskland och Österrike) Adress Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959911 Webbplats www.asus.de Online-kontakt www.asus.de/sales Teknisk support Telefon +49-1805-010923* Support-fax +49-2102-9599-11* Online-support support.asus.com...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: