Philips AVENT SCH550 User Manual
Hide thumbs Also See for AVENT SCH550:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SCH550

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCH550

  • Page 1 SCH550...
  • Page 5: Table Of Contents

    EngliSH 6 Български 9 ČEština 12 EESti 15 HrvatSki 17 Magyar 20 ҚазаҚша 23 liEtuviškai 26 latviEšu 29 PolSki 32 roMână 35 русский 38 SlovEnSky 41 SlovEnšČina 44 SrPSki 47 українська 50...
  • Page 6: English

    EngliSH your digital Bath and roomthermometer SCH550 The Philips AVENT digital bath and room thermometer allows you to conveniently determine the ideal temperature of your baby’s bath or room. Your baby can also play with this product safely, since the thermometer is designed to comply with EU toy-safety standards.
  • Page 7 EngliSH Insert the new batteries and replace the battery housing cover. Add some silicon grease at the edge of the battery housing cover to improve the water proof characteristics. NOTE: After replacing the batteries, the waterproof status is not guaranteed anymore.
  • Page 8 If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips AVENT website at www.philips.com/AVENT or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer...
  • Page 9: Български

    изделието. Запазете ръководството и опаковката на изделието, тъй като те съдържат важна информация. Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е...
  • Page 10 Български Внимателно извадете изтощените батерии с пинцети Поставете новите батерии и затворете капачето. Сложете малко силиконова грес на ръба на отделението за батериите, за да повишите водоустойчивостта му. ЗАБЕЛЕЖКА: След подмяната на батериите водоустойчивостта не е гарантирана. Изхвърляйте негодните батериите по начин, опазващ околната среда.
  • Page 11 околната среда (фиг. 2). гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips AVENT на адрес www.philips.com/AVENT или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния...
  • Page 12: Čeština

    ČEština Digitální teploměr SCH550 pro měření teploty vody ve vaně i vzduchu v pokoji Digitální teploměr pro měření teploty vody ve vaně i vzduchu v pokoji od společnosti Philips AVENT umožňuje pohodlné určování ideální teploty dětské koupele nebo vzduchu v pokoji. S tímto teploměrem si může dítě...
  • Page 13 ČEština POZNÁMKA: Po výměně baterií již není vodotěsnost zaručena. Použité baterie zlikvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí. Nekombinujte staré a nové baterie. Nekombinujte různé typy baterií: alkalické, standardní nebo nabíjecí. V případě dlouhodobého nepoužívání baterie vyjměte. Únik elektrolytu a koroze mohou výrobek poškodit. Baterie bez možnosti nabíjení...
  • Page 14 Philips AVENT na adrese www.philips.com/AVENT nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 15: Eesti

    EESti Digitaalne vanni- ja toatermomeeter mudel SCH550 Philipsi digitaalne vanni- ja toatermomeeter lubab teil mugavalt muuta beebi vanni- ja toatemperatuur ideaalseks. Selle tootega võib beebi ka ohutult mängida, sest termomeeter on tehtud kooskõlas EÜ mänguasjade ohutusstandarditega. Teie beebi tunneb end kõige mugavamalt, kui vannivee temperatuur on vahemikus 36,5 °C kuni 38 °C.Temperatuur 39 °C ja kõrgem on liiga...
  • Page 16 Niimoodi toimides aitate keskkonda säästa (Jn 2). garantii ja hooldus Kui vajate teenust või teavet, aga ka probleemide korral külastage Philipsi AVENT kodulehekülge www.philips.com/AVENT või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiivoldikust). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge...
  • Page 17: Hrvatski

    HrvatSki Digitalni termometar za kupku i sobu SCH550 Philips AVENT digitalni termometar za kupku i sobu omogućuje vam da utvrdite temperaturu dječje kupke ili sobe. Beba se može sigurno igrati ovim proizvodom jer je termometar dizajniran sukladno standardima o sigurnosti igračaka Europske unije .
  • Page 18 HrvatSki NAPOMENA: Nakon zamjene baterija vodootpornost više nije zajamčena. Iskorištene baterije odložite na način koji je siguran za okoliš. Nemojte miješati stare i nove baterije. Nemojte miješati različite vrste baterija: alkalne, standardne ili baterije s mogućnošću punjenja. Tijekom dugog razdoblja nekorištenja uklonite baterije. Curenje i hrđa mogu oštetiti proizvod.
  • Page 19 U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips AVENT, www.philips.com/AVENT, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču...
  • Page 20: Magyar

    Őrizze meg e tájékoztatót és a termék csomagolását, mert ezek fontos információkat tartalmaznak. Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
  • Page 21 Magyar Helyezze be az új elemeket és illessze vissza az elemház fedelét. A vízállóság biztosítása érdekében az elemház fedelének szélét kenje meg egy kevés szilikon-zsírral. Megjegyzés: Az elemek cseréje után a hőmérő vízálló tulajdonsága már nem garantált. A lecserélt elemeket környezetbarát módon helyezze a hulladékba. Ne használjon egyszerre régi és új elemeket.
  • Page 22 (ábra 2). Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips AVENT honlapjára (www.philips.com/AVENT), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen).
  • Page 23: Қазақша

    ҚазаҚша сіздің SCH550 цифірлі Ванна және Бөлме Термометіріңіз Philips AVENT цифірлі ванна және бөлме термометірі, сіздің нәрестеңіздің ваннасының немесе бөлмесінің температурасын ыңғайлы түрде дәл білуге мүмкіндік береді. Сонымен бірге, сіздің сәбиіңіз бұл өніммен қауіпсіз түрде ойнай алады, себебі бұл термометр Еуропа ойыншық үлгілеріне сәйкес келетіндей...
  • Page 24 ҚазаҚша Өлшеуіш бөлікті, пластикалық қорабынан тартып шығарыңыз. Батарея орнының қақпағын алыңыз Батареяларды қысқыштардың көмегімен, абайлап алыңыз Жаңа батареяларды салып, батарея орнының қақпағын жабыңыз. Батарея орнының қақпағының жиектеріне, су өткізбейтін мүмкіндігін жақсарту үшін, біраз кремний жақсаңыз болады. ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: Батареяны ауыстырғаннан соң, су өткізбейтін кепілдігі жойылады. Қолданған...
  • Page 25 кепілдік және қызмет көрсету Егер ақпарат қажет болса немесе бір мәселе пайда болса, www.philips.com мекенжайы бойынша Philips AVENT веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табасыз). Еліңізде Тұтынушыларды қолдау орталығы болмаған жағдайда жергілікті Philips дилеріне барыңыз.
  • Page 26: Lietuviškai

    Jūsų skaitmeninis vonios ir kambario termometras SCH550 „Philips AVENT“ skaitmeninis vonios ir kambario termometras leidžia lengvai nustatyti jūsų kūdikiui idealią vonios ar kambario temperatūrą. Be to, kūdikis gali saugiai žaisti su šiuo gaminiu, nes termometras atitinka ES taikomus žaislų saugumo standartus.
  • Page 27 liEtuviškai PASTABA: Pakeitus maitinimo elementus, visiškas atsparumas vandeniui nebegarantuojamas. Išmeskite maitinimo elementus taip, kad neterštumėte aplinkos. Nenaudokite senų ir naujų maitinimo elementų kartu. Nenaudokite skirtingų maitinimo elementų – šarminių, standartinių ar įkraunamų – kartu. Išimkite maitinimo elementus, jei termometro ilgai nenaudosite. Pratekėjimas ir korozija gali pakenkti prietaisui.
  • Page 28 Jeigu jums reikalinga techninė priežiūra, informacija ar kilo kitų problemų, apsilankykite „Philips AVENT“ svetainėje www.philips.com/AVENT arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru ( telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jeigu „Philips“ klientų aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį...
  • Page 29: Latviešu

    Digitālais vannas un istabas termometrs SCH550 Philips AVENT digitālais vannas un istabas termometrs ļauj Jums ērti noteikt Jūsu mazuļa vannas vai istabas ideālo temperatūru. Jūsu mazulis var droši spēlēties ar šo produktu, tāpēc ka, termometrs ir izstrādāts, izpildot ES rotaļlietu drošības standartus.
  • Page 30 latviEšu Ielieciet jaunās baterijas un nomainiet bateriju nodalījuma vāku. Pievienojiet mazliet silikona ziedi uz baterijas nodalījuma vāka malas, lai uzlabotu ūdens drošības rādītājus. PIEZĪME: Pēc bateriju nomaiņas, iekārta vairs nav ūdensdroša. Atbrīvojaties no baterijām apkārtējai videi draudzīgā veidā. Nelietojiet kopā vecās un jaunās baterijas. Nejauciet dažāda veida baterijas: alkaline, parastās vai uzlādējamās.
  • Page 31 Ja jums nepieciešams serviss vai informācija, vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips AVENT tīmekļa vietni www.philips.com/AVENT vai sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
  • Page 32: Polski

    PolSki Elektroniczny termometr do łazienki i pokoju SCH550 Elektroniczny termometr Philips AVENT do łazienki i pokoju umożliwia wygodną kontrolę temperatury wody w wannie lub powietrza w pokoju dziecięcym. Dziecko może również bezpiecznie bawić się termometrem, który spełnia normy dotyczące bezpieczeństwa zabawek na terenie UE .
  • Page 33 PolSki Włóż nowe baterie i umieść obudowę baterii na swoim miejscu. Posmaruj krawędź obudowy baterii smarem silikonowym, aby zwiększyć wodoszczelność. UWAGA: Po wymianie baterii wodoszczelność nie jest gwarantowana. Usuń zużyte baterie w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego. Nie używaj równocześnie starych i nowych baterii. Nie używaj równocześnie baterii różnych rodzajów: alkalicznych, zwykłych i akumulatorów.
  • Page 34 W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com/AVENT lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy...
  • Page 35: Română

    şi cameră SCH550 Termometrul digital Philips AVENT pentru baie şi cameră vă permite să stabiliţi cu uşurinţă temperatura ideală din baia sau camera copilului dvs. De asemenea, copilul dvs. se poate juca în siguranţă cu acest produs, deoarece termometrul este proiectat pentru a respecta standardele din UE pentru siguranţa jucăriilor.
  • Page 36 roMână Îndepărtaţi cu atenţie bateriile descărcate cu o pensetă Introduceţi noile baterii şi remontaţi capacul spaţiului pentru baterii. Adăugaţi un lubrifiant siliconic pe marginea capacului pentru a îmbunătăţi caracteristicile hidroizolante. NOTĂ: După înlocuirea bateriilor, impermeabilitatea nu mai este garantată. Casaţi bateriile uzate într-un mod ecologic. Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi.
  • Page 37 Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips AVENT la adresa www.philips.com/AVENT sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de...
  • Page 38: Русский

    русский Цифровой термометр для комнаты и ванной SCH550 Цифровой термометр Philips AVENT для комнаты и ванной позволяет с удобством контролировать идеальную температуру для вашего малыша в комнате или ванной. Термометр не представляет опасности для игр ребёнка, так как он соответствует...
  • Page 39 русский Аккуратно извлеките использованные батарейки с помощью пинцета Вставьте новые батарейки и установите крышку отсека для батареек. Нанесите немного силиконовой смазки на края крышки отсека для батареек. Это улучшит водозащитные характеристики прибора. ПРИМЕЧАНИЕ. После замены батареек водозащита прибора не гарантируется. Утилизируйте...
  • Page 40 Для получения дополнительной информации, обслуживания или в случае возникновения неполадок обратитесь на веб-сайт www.philips.com/AVENT или в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.
  • Page 41: Slovensky

    SlovEnSky váš digitálny kúpeľňový a izbový teplomer SCH550 Digitálny kúpeľňový a izbový teplomer Philips AVENT Vám umožní pohodlne určiť ideálnu teplotu v kúpeľni a v izbe Vášho dieťaťa. Vaše dieťa sa môže s týmto výrobkom bezpečne hrať, pretože teplomer je navrhnutý...
  • Page 42 SlovEnSky Vložte nové batérie a opätovne nasaďte kryt priečinku pre batérie. Na okraj krytu priečinka na batérie pridajte trochu silikónového tuku, aby ste zlepšili vodotesnosť. POZNÁMKA: Po výmene batérií už výrobca neručí za vodotesnosť teplomera. Použité batérie likvidujte spôsobom šetrným voči životnému prostrediu.
  • Page 43 Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips AVENT, www.philips.com/AVENT, prípadne sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza,...
  • Page 44: Slovenščina

    SlovEnšČina Digitalni vodni in sobni termometer SCH550 Z digitalnim vodnim in sobnim termometrom Philips AVENT lahko pripravno določite idealno temperaturo kopeli in sobe za vašega otroka. Vaš otrok se lahko z aparatom tudi brezskrbno igra, ker je termometer narejen tako, da ustreza standardom varnih igrač in EU.
  • Page 45 SlovEnšČina OPOMBA: Po zamenjavi baterij vodoodpornost ni več zagotovljena. Prazne baterije odvrzite na okolju prijazen način. Ne mešajte starih in novih baterij. Ne mešajte različnih vrst baterij: alkalne, standardne in za ponovno polnjenje. Med daljšimi obdobji neuporabe odstranite baterije. Uhajanje in rjavenje lahko poškodujejo aparat.
  • Page 46 SlovEnšČina garancija in servis Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite spletno stran Philips AVENT na naslovu www.philips.com/AVENT ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega...
  • Page 47: Srpski

    Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
  • Page 48 SrPSki Umetnite nove baterije i vratite poklopac pregrade za baterije. Na ivicu pregrade za baterije nanesite malo silikonske mase da biste poboljšali vodootpornost termometra. NAPOMENA: Nakon zamene baterija vodootpornost nije zagarantovana. Prazne baterije odložite na ekološki prihvatljiv način. Stare baterije ne mešajte sa novima. Ne mešajte različite tipove baterija: alkalne, standardne i punjive.
  • Page 49 Philips AVENT na adresi www.philips.com/AVENT ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu Philips proizvoda.
  • Page 50: Українська

    українська Ваш цифровий термометр для ванни і кімнати SCH550 Цифровий термометр Philips AVENT для ванни і кімнати дозволяє зручно визначити ідеальну температуру для дитячої ванни або кімнати. Дитина може також безпечно бавитися термометром, оскільки він відповідає європейським стандартам безпеки для іграшок.
  • Page 51 українська Пінцетом обережно витягніть розряджені батареї Вставте нові батареї і замініть кришку корпуса батареї. На край кришки корпуса батарей додайте трохи силіконового мастила, щоб покращити характеристики водонепроникності. ПРИМІТКА: Після заміни батарей корпус втрачає властивості водонепроникності. Утилізуйте батареї у безпечний для зовнішнього середовища спосіб.
  • Page 52 Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips AVENT www.philips.com/AVENT або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
  • Page 54 4222.002.6547.6...

Table of Contents