Download  Print this page

Yamaha CD-S2000 Owner's Manual

Super audio cd player
Hide thumbs

Advertisement

G
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАЦИИ

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Yamaha CD-S2000

  Related Manuals for Yamaha CD-S2000

  Summary of Contents for Yamaha CD-S2000

  • Page 1 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАЦИИ...
  • Page 2 HiFi Began with Yamaha Yamaha’s involvement with and passion for music goes back more than a century, to when we built our first reed organ in 1887. Now we are the world’s leading producer of pianos and other musical instruments, and are involved with music in many other ways as well.
  • Page 3 MX-10000 Power Amplifier and CX-10000 Control Amplifier Redefined the capabilities of separate components. AX-1 Integrated Amplifier GT-CD1 CD Player MX-1 Power Amplifier and CX-1 Preamplifier Soavo-1 and Soavo-2 Natural Sound Speaker Systems A-S2000 Stereo Amplifier and CD-S2000 Super Audio CD Player...
  • Page 4: Table Of Contents

    Full-stage balanced signal transmission achieves the ultimate in CD reproduction Full-stage balanced signal transmission beginning with the DAC Silent loader and high precision CD drive Independent power supplies with digital and analog completely separated Pure Direct Left-right symmetrical design with rigid, stable construction Super sound from Super Audio CDs Supplied accessories Please check that you have received all of the following parts.
  • Page 5: Controls And Functions

    CONTROLS AND FUNCTIONS Controls and functions In this chapter, you will learn the controls and functions of CD-S2000.
  • Page 6 Controls and functions Front panel POWER SA-CD/CD PURE DIRECT 1 POWER 4 PURE DIRECT Press upward or downward to turn on or off this unit. Turns on the PURE DIRECT mode to improve audio quality. When this unit is in the PURE DIRECT mode: The POWER indicator above lights up when this unit is turned •...
  • Page 7 SA-CD TRACK TOTAL REMAIN PROG RANDOM (Open/Close) (Stop) Opens or closes the disc tray. Stops playback. A Playback status indicator You can also close the disc tray by: B Disc type indicator • pressing (Play) on the front panel or on the remote control or by pressing the front edge of the disc tray gently.
  • Page 8 Controls and functions Rear panel OUTPUT BALANCED OUT ANALOG OUT BALANCED OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT See page 14 for connection information. 1 BALANCED OUT jacks 2 ANALOG OUT jacks 3 OPTICAL DIGITAL OUT jack 4 COAXIAL DIGITAL OUT jack...
  • Page 9 (Asia and General models) VOLTAGE SELECTOR AC IN 5 VOLTAGE SELECTOR 7 Foot The feet of this unit include built-in spikes. Using the (Asia and General models only) spikes can reduce the effect of vibrations on the set. When The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit using the spikes, remove the magnet foot by pulling it.
  • Page 10 Controls and functions 1 Infrared signal transmitter Remote control Sends infrared signals to this unit. 2 SA-CD/CD Switches the playback layer of a hybrid SA-CD between SA-CD and CD. SA-CD/CD PURE DIRECT OPEN/CLOSE • The SA-CD/CD indicator on the front panel lights up when the SA-CD layer is selected.
  • Page 11 8 OPEN/CLOSE (Pause) Opens or closes the disc tray. Pauses playback. Press to resume playback. 9 PURE DIRECT (Play) Turns on the PURE DIRECT mode to improve audio Starts playback. quality. (Stop) When this unit is in the PURE DIRECT mode: Stops playback.
  • Page 12 Controls and functions Installing batteries in the remote control Using the remote control The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the front panel of this unit during operation.
  • Page 13: Connections

    CONNECTIONS Connections In this section, you will make connections between CD-S2000 and your amplifier.
  • Page 14 Connections OUTPUT BALANCED OUT ANALOG OUT BALANCED OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT Select one of these connections. If your amplifier is equipped with XLR balanced input jacks, we recommend balanced connection for optimum audio performance. Amplifier...
  • Page 15 AC IN Connecting to the BALANCED OUT jacks Connect your amplifier with the XLR balanced output When connecting, be sure to match the pins and insert the jacks. The pin assignments for these jacks are shown connector of the “female” XLR balanced cable. When below.
  • Page 16 Connections VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only) Caution The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local voltage BEFORE plugging the power cable into the AC wall outlet. Improper setting of the VOLTAGE SELECTOR may cause damage to this unit and create a potential fire hazard.
  • Page 17: Specifications

    Specifications In this section, you will find technical specifications for CD-S2000.
  • Page 18 Specifications AUDIO SECTION Taking care of this unit • Frequency Response When you wipe this unit, do not use chemical solvents SA-CD ............. 2 Hz to 50 kHz (–3 dB) CD ................. 2 Hz to 20 kHz (ex. alcohol or thinner etc.); this might damage the finish.
  • Page 19: Playable Disc Format

    Playable disc format Supported disc types CD-R, CD-RW digital audio discs This unit is designed to play back compact discs bearing the marks shown below. Never attempt to load any other types of discs into this unit. This unit can also play back 8- cm (3-inch) compact discs.
  • Page 20 Playable disc format About MP3 and WMA discs Handling compact discs You can play back MP3 and WMA files recorded on a • Always handle a disc with care so that its surface is not CD-R or CD-RW with similar uses as a music CD. scratched.
  • Page 21: Troubleshooting

    Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off this unit, disconnect the AC power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. Problem...
  • Page 22 Super Audio CD Player Lecteur Super Audio CD SAFETY BROCHURE BROCHURE SUR LA SECURITE SICHERHEITSBROSCHÜRE SÄKERHETSANVISNINGAR VOLANTINO SULLA SICUREZZA FOLLETO DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSBROCHURE БРОШЮРА ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 23 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw.
  • Page 24 VAROITUS Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille. Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: Netafbryderen POWER er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
  • Page 25 Please act according to your local rules cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha and do not dispose of your old products will not be held responsible for any damage resulting from use with your normal household waste.
  • Page 26 (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
  • Page 27 Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est européenne 2002/96/EC. dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être Ce symbole indique que l’élimination des tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation équipements électriques et électroniques en...
  • Page 28 Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni). Ce produit est garanti contre les vices de fabrication et de matériaux pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale. Yamaha réparera, ou remplacera à...
  • Page 29 Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung und elektronische Geräte am Ende ihrer dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, Lebensdauer getrennt vom normalen die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der Hausmüll entsorgt werden sollten.
  • Page 30 Herzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Yamaha-Produkts. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Wenn dies schwierig ist, wenden Sie sich bitte an die Yamaha- Vertretung in Ihrem Land.
  • Page 31 Följ gällande lokala regler personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador och kasta inte bort dina gamla produkter beroende på att enheten används med en spänning utöver den tillsammans med ditt vanliga angivna.
  • Page 32 Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk att reparera.
  • Page 33 è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. giunti alla fine del loro ciclo di vita, Yamaha non può venire considerata responsabile di danni devono essere smaltiti separatamente risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a dai vostri normali rifiuti.
  • Page 34 (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più...
  • Page 35 Este símbolo sigue la normativa de la aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará UE 2002/96/EC. responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con Este símbolo significa que el equi-...
  • Page 36 (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas.
  • Page 37 Leef de plaatselijke voorschriften na en 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of bied uw oude producten niet aan bij het het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha gewone huisvuil. servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie...
  • Page 38 Bij afwezigheid van een dergelijk onweerlegbaar bewijs van aankoop behoudt Yamaha zich het recht voor gratis service of reparatie te weigeren en kan het product op kosten van de klant aan de klant worden geretourneerd.
  • Page 39 Предупреждение: Внимательно изучите э то перед использованием аппарата. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРА ОПАСНОСТЬ...
  • Page 40 Примечания по батарейкам Использование пульта ДУ • • • • • • • • •...
  • Page 41 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...