Hide thumbs Also See for SxS Refrigerator:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG SxS Refrigerator

  • Page 2 Inhaltsverzeichnis...
  • Page 3: Wichtiger Sicherheitshinweis

    Einführung Modell-und Seriennummer befinden sich in der Innen- oder Rückseite vom Kühlabteil dieses Geräts. Die jeweilige Nummer ist nur für dieses eine Gerät bestimmt. Tragen Sie die entsprechenden Informationen hier bitte ein und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als Ankaufbeweis auf. Heften Sie den Kassenzettel bitte hier fest.
  • Page 4: Beschreibung Der Teile

    Beschreibung der Teile...
  • Page 5: Wo Das Gerät Installiert Werden Sollte

    Wo das Gerät installiert werden sollte Für eine ausreichende Luftzirkulation in der Umgebung der Kühl-Gefrierfachkombination sollte sowohl an den Seiten als auch an der Oberseite des Gerätes ein Abstand von mindestens 5 cm zu den Wänden eingehalten werden.
  • Page 6: Die Tür Entfernen

    Die Tür entfernen...
  • Page 7 Die Türen wieder montieren Wasserzufuhrleitung anbringen...
  • Page 8: Die Richtige Höhe Einstellen

    Die richtige Höhe einstellen...
  • Page 9 Betrieb Inbetriebnahme Wenn Ihr Kühlschrank erstmalig in Betrieb genommen wird, braucht er 2- 3 Stunden um die normale Temperatur zu erreichen, bevor Sie Lebensmittel (frisch oder tiefgekühlt) einlagern können. Falls der Betrieb unterbrochen wird, warten Sie zuerst 5 Minuten, bevor Sie wieder einschalten. Temperatur- und Funktionseinstellung Taste Frischhaltebereich Spenderlampe (verdeckt)
  • Page 10 Betrieb Stromsparmodus für Anzeige Mit dieser Funktion kann die Anzeige bis zum nächsten Öffnen der Tür in den Stromsparmodus versetzt werden. Halten Sie die Tasten FREEZER und EXPRESS FRZ. gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt, bis ein Signal ertönt. Daraufhin blinken alle LEDs kurz auf. Bei aktiviertem Stromsparmodus bleibt die Anzeige ausgeschaltet.
  • Page 11 Tipp: Ziehen Sie Ihren Behälter nach der Eis- oder Wasserausgabe erst nach einigen • Sekunden heraus, damit keine Flüssigkeit auf den Fußboden tropft. Mit dem automatischen Eisbereiter können automatisch sechs Eiswürfel gleichzeitig hergestellt werden, das entspricht ca. 70 bis 120 Würfel pro Tag. Die angegebene Menge kann aus verschiedenen Gründen variieren, z.
  • Page 12 Betrieb Falls der Das Eis klumpt zusammen. Falls das Eis zusammenklumpt, nehmen Sie es aus dem Vorratsbehälter, brechen Eisbereiter nicht die Klumpen in Stückchen und geben diese wieder in den Behälter hinein. einwandfrei Falls der Eisbereiter zu kleine oder zusammengeklumpte Eiswürfel produziert, muß funktioniert die Wassermenge angepaßt werden.
  • Page 13 Anzeigefenster für Umgebungstemperatur. Es werden nur Temperaturen zwischen -9°C und 49°C angezeigt. Bei einer Temperatur unterhalb von -9°C erscheint die Anzeige LO und oberhalb von 49°C die Anzeige HI. Diagnosefunktion (Fehlerspezifizierung) Durch die Diagnosefunktion werden Fehler automatisch gefunden, wenn diese während des Betriebes im Gerät auftreten.
  • Page 14 Hausbar (Nur bei bestimmten Modellen)
  • Page 15 Ablage (Nur bei bestimmten Modellen) Flaschenfach (Nur bei bestimmten Modellen) ➂ ➃ Eierbehälter (Nur bei bestimmten Modellen) Sie können den Eierbehälter positionieren wo Sie möchten, und, entsprechend der Eiermenge eine andere Form wählen. [Type-1] [Type-2]...
  • Page 16 Feuchtigkeitsregelung im Gemüsefach L O W H I G Gemüse- oder Fleischabteil einrichten (Nur bei bestimmten Modellen) Geruchfilter (Nur bei bestimmten Modellen)
  • Page 17 Frischesafetaste (Nur bei bestimmten Modellen) Drücken Sie die Taste zur Lagerung von Gemüse, Obst oder anderen Nahrungsmitteln wie tiefgefrorenem Fleisch, rohem Fisch usw. Einstellung der Frischesafe-Temperatur (Nur bei bestimmten Modellen) Sie können für verschiedene Nahrungsmittel die jeweils optimale Temperatur einstellen. - Die Temperatur kann in drei Schritten (-3°C, -1°C und 4°C) gewählt werden.
  • Page 18: Was Kommt Wohin

    Was kommt wohin?
  • Page 19 Hinweise für die Lagerung...
  • Page 20 Teile abmontieren ➂ ➀, ➁ ➀ ➁ ➂...
  • Page 22 Allgemein Reinigung...
  • Page 23: Problemlösungen

    Problemlösungen Normalbetrieb Kühlabteil...
  • Page 24 Temperatur zu niedrig Temperatur zu hoch...
  • Page 25 Lärm und Geräusche Wasser / Eis / Feuchtigkeit im Kühlschrank Wasser / Eis / Feuchtigkeit an der Außenseite des Kühlschranks...
  • Page 26 Gerüche im Kühlschrank Türen / Schubladen auf- und zumachen. Eis- und Wasserspender...
  • Page 27 1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden. 3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
  • Page 30 Table of contents...
  • Page 31: Important Safety Instruction

    Entry The model and serial numbers are found on the inner case or back of refrigerator compartment of this unit. These numbers are unique to this unit and not available to others. You should record requested information here and retain this guide as a permanent record of your purchase.
  • Page 32: Identification Of Parts

    DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: Take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
  • Page 33: Where To Install

    Where to Install 1. Place your appliance where it is easy to use. 2. Avoid placing the unit near heat sources, direct sunlight or moisture. 3. To ensure proper air circulation around the fridge -freezer, please maintain sufficient space on both the sides as well as top and maintain at least 2 inches (5 cm) from the rear wall.
  • Page 34: Door Removal

    Door removal Electric Shock Hazard Disconnect electrical supply to refrigerator before installing. Failure to do so could result in death or serious injury. If your access door is too narrow for the refrigerator to pass through, remove the Lower cover refrigerator door and pass the refrigerator laterally.
  • Page 35: Door Replacement

    Pass the refrigerator laterally through the access door as shown in the right figure. Door replacement Mount them in the reverse sequence of removal after they pass through the access door. Feed water pipe installation Automatic ice maker operation needs water pressure of 147~834 kPa (1.5~8.5 kgf/cm ) (That is, an instant paper cup (180 cc) will be fully filled within 3 sec.).
  • Page 36: Height Adjustment

    Height adjustment Level the door by inserting flat ( - type) driver into the groove of the left height adjusting screw and rotate it clockwise ( ). Level the door by inserting flat ( - type) driver into the groove of the right height adjusting screw and rotate it clockwise ( ).
  • Page 37: Adjusting The Temperatures And Functions

    Operation Starting When your refrigerator is first installed, allow it to stabilize at normal operating temperatures for 2-3 hours prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting. Adjusting the temperatures and functions NOTE Your model may not include every option.
  • Page 38 Operation Display Power Saving Mode This function places the display into power saving mode until the next time the door is opened. Press the FREEZER and EXPRESS FRZ. buttons simultaneously and hold them for 5 seconds until the Ding sounds. All LEDs will then turn ON, then OFF. When the power saving mode is activated, the display will remain off until the next time the door is opened.
  • Page 39 Select one among crushed ice, water, and cubed ice and slightly press the push switch with a glass or other container. Light the water Light the cubed ice Light the crushed ice indicating lamp by indicating lamp by indicating lamp by pressing the selection pressing the pressing the selection...
  • Page 40 Ice is lumped together When ice is lumped together, take the ice lumps out of the ice storage bin, break them into small pieces, and then place them into the ice storage bin again. When the ice maker produces too small or lumped together ice, the amount of water supplied to the ice maker need to adjusted.
  • Page 41 Ambient Temperature Display Window. Temperature is displayed only between -9∞C ~ 49∞C. Temperature less than -9∞C is indicated with LO and temperature more than 49∞C is indicated with HI. Diagnosis (failure detection) function Diagnosis function automatically detects failure when failure is found in product during the use of refrigerator.
  • Page 42: Refreshment Center (Applicable To Some Models Only)

    Refreshment center (Applicable to some models only) Open the refreshment center door. You can access the refreshment center without opening refrigerator door and thus saving electricity. Inner lamp is lit in refrigerator compartment when the refreshment center door opens. Thus it is easy to identify the contents. Never use the refreshment center door as a chopping board and take care not to damage it with sharp tools.
  • Page 43: Shelf (Applicable To Some Models Only)

    Shelf (Applicable to some models only) You can store taller items such as a gallon container or bottles by simply pushing in front half of shelf underneath back half of shelf. Pull toward you to return to a full shelf. Wine holder (Applicable to some models only) Bottles can be stored laterally with this wine corner.
  • Page 44: Humidity Control In The Vegetable Compartment

    Humidity control in the vegetable compartment The humidity can be controlled by adjusting the humidity control switch to the left/right when storing vegetables or fruits. L O W H I G Convert into a vegetable or meat compartment (Applicable to some models only) The bottom drawer in the refrigerator can be converted into a vegetable or meat compartment The meat compartment maintains the temperature at a lower point than the...
  • Page 45: Miracle Zone Temperature Transition Corner (Applicable To Some Models Only)

    Miracle Zone Temperature Transition Corner (Applicable to some models only) By pressing the button, store vegetables, fruits or other types of food such as meat to be defrosted, raw fish, etc. Temperature Change at Miracle Zone (Applicable to some models only) You can select optimum temperature range depending on types of foods stored.
  • Page 46: Location Of Foods

    Location of foods (Refer to identification of parts) Store wine. Store small foods such as bread, snacks, etc.. Store various frozen foods such as meat, fish, ice cream, frozen snacks, etc.. Store small packed frozen food. Temperature is likely to increase as door opens.
  • Page 47: Storing Foods

    Storing foods Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an important factor in maintaining its freshness and flavor. Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, and melons.
  • Page 48: How To Dismantle Parts

    How to dismantle parts Dismantling is done in the reverse sequence of assembly. • Be sure to unplug the power plug before dismantling and assembly. Never apply severe force to dismantle parts. Parts may be damaged. Separate the lamp by pulling it out ➂ while slightly pressing ➀...
  • Page 49 To remove the lamp cover, press the protrusion under the lamp cover to the front and then pull the lamp cover out. Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb for refrigerator is used and can be purchased at a service center. Separate the bin ( ) to upward.
  • Page 50: General Information

    General information During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator in operation. Place freezable items in freezer for longer life. When you plan not to operate, remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation.
  • Page 51: Troubleshooting

    Trouble shooting Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Runing of refrigerator Refrigerator control is off. Set refrigerator control.
  • Page 52 Thermostat is keeping the refrigerator This is normal. The refrigerator goes on at a constant temperature. and off to keep the temperature constant. Temperatures are too cold Set the freezer control to a warmer Freezer control is set too cold setting until the freezer temperature is satisfactory.
  • Page 53 Sound and noise Today’s refrigerators have increased It is normal for sound levels to be higher. storage capacity and maintain more even temperatures. Refrigerator operates at higher pressures This is normal. The sound will level off as during the start of the ON cycle. the refrigerator continues to run.
  • Page 54 Odors in refrigerator Clean interior with sponge,warm water Interior needs to be cleaned. and baking soda. Cover food completely. Food with strong odor is in the refrigerator. Some containers and wrapping materials Use a different container or brand of produce odors. wrapping materials.
  • Page 55 Ice has melted and frozen around auger Remove ice storage bin, and thaw and due to infrequent use, temperature the contents. Clean bin, wipe dry and fluctuations and/or power outrages. replace in proper position. When new ice is made, dispenser should operate.
  • Page 58 Table des matières...
  • Page 59: Instructions Importantes Pour La Sécurité

    Enregistrement Les numéros de modèle et de série se trouvent à l'intérieur ou à l'arrière du compartiment réfrigérateur de l'unité. Ces numéros ne concernent que cette unité et ne se trouvent pas sur d'autres appareils. Vous pouvez noter ici les informations nécessaires et conserver ce manuel comme un enregistrement permanent de votre achat.
  • Page 60: Identification Des Pièces

    Introduction Avertissement DANGER: Risque d'enfermement d'un enfant. concernant les Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur: enfants Enlevez les portes mais laissez les étagères en place afin d'empêcher des enfants de se glisser facilement à l'intérieur. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes moins valides sans surveillance.
  • Page 61: Où Installer L'appareil

    Où installer l'appareil 1. Placez votre appareil dans un endroit où il est facile à utiliser. 2. Evitez de placer l'appareil à proximité d'une source de chaleur, de la lumière directe du soleil ou d'une source d'humidité. Pour garantir une bonne circulation de l'air autour du réfrigérateur, veuillez aménager suffisamment d'espace des deux côtés comme au-dessus de l’appareil et conserver un intervalle de 5 cm entre...
  • Page 62: Comment Enlever La Porte

    Comment enlever la porte Risque de décharge électrique Veillez à couper l'alimentation électrique de votre appareil avant de l'installer. Ne pas le faire peut provoquer de sérieuses blessures, voire entraîner la mort. Si l'ouverture de la porte est trop étroite, vous pouvez ôter la porte du réfrigérateur et faire passer celui-ci latéralement.
  • Page 63: Comment Replacer De La Porte

    Faites passer le réfrigérateur latéralement par la porte d'accès, comme indiqué sur le schéma de droite. Comment replacer de la porte Replacez les portes suivant l'ordre inverse du démontage après les avoir fait passer par la porte d'accès. Installation du tube d'alimentation en eau La fabrication automatique de glace requiert une pression d'eau de 147-834 kPa (1,5-8,5 kgf/cm ) (c'est-à-dire qu'un gobelet en plastique de 180 cc sera rempli en 3...
  • Page 64: Réglage De La Hauteur

    Réglage de la hauteur Mettez la porte à niveau en insérant un tournevis plat dans la gorge de la vis de nivellement de gauche et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre ( ). Mettez la porte à niveau en insérant un tournevis plat dans la gorge de la vis de nivellement de droite et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre ( ).
  • Page 65: Mise En Marche

    Fonctionnement Mise en marche Une fois que votre réfrigérateur est installé, laissez-lui 2-3 heures pour se stabiliser à la température normale de fonctionnement avant de le remplir avec de la nourriture fraîche ou congelée. Si la fiche d'alimentation a été débranchée, attendez 5 minutes avant de le remettre en marche.
  • Page 66 Fonctionnement Affichage du Mode d'Économie d’énergie Cette fonction met l'affichage en mode d’économie d’énergie jusqu'à la prochaine ouverture de la porte. Appuyez simultanément sur les touches FREEZER et EXPRESS FRZ. sans les relâcher pendant 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bruit de cloche. Tous les voyants LED s'allumeront (ON) puis ils s'éteindront (OFF).
  • Page 67 Choisissez ou bien la glace pilée ou les glaçons en cube ou l' eau, poussez légèrement sur le bouton avec un verre ou tout autre récipient. L'indicateur lumineux L'indicateur lumineux L'indicateur lumineux pour l'eau s'allumera en pour la glace pilée pour les glaçons en appuyant sur le bouton s'allumera en appuyant...
  • Page 68 Fonctionnement Les glaçons sont collés. Lorsque le distributeur de Quand les glaçons sont collés, prenez les morceaux de glace dans le bac à glace et glaçons ne cassez-les en petits morceaux, puis replacez-les dans le bac à glace. fonctionne pas Quand le distributeur de glaçons produit des glaçons trop petits ou collés correctement.
  • Page 69 Écran d’affichage de la température ambiante La température s’affiche seulement entre -9ºC - 49ºC. Les températures inférieures à -9ºC sont indiquées avec LO et les températures supérieures à 49ºC sont indiquées avec HI. Fonction de diagnostique (mauvais fonctionnement) La fonction de diagnostique détecte automatiquement la panne lors de l'utilisation du réfrigérateur.
  • Page 70: Compartiment Fraîcheur (Sur Certains Modèles Uniquement)

    Compartiment fraîcheur (sur certains modèles uniquement) Ouvrir la porte du compartiment fraîcheur Vous pouvez avoir accès au compartiment fraîcheur sans ouvrir la porte du réfrigérateur et donc économiser de l'énergie. La lampe intérieure s'allume dans le compartiment réfrigérateur lorsque la porte du compartiment fraîcheur est ouverte, ce qui permet d'identifier aisément son contenu.
  • Page 71: Etagèresr (Sur Certains Modèles Uniquement)

    Etagèresr (sur certains modèles uniquement) Vous pouvez stocker des articles plus grands tels qu'un récipient ou des bouteilles de grand volume en poussant simplement la moitié avant de l'étagère sous la moitié arrière de l'étagère. Tirez vers vous au retour à une pleine étagère. Porte-bouteillesr (sur certains modèles uniquement) Ce support permet de placer les bouteilles à...
  • Page 72: Contrôle De L'humidité Dans Le Bac À Légumes

    Contrôle de l'humidité dans le bac à légumes Le taux d'humidité peut être contrôlé en réglant l'interrupteur de contrôle d'humidité vers la gauche ou la droite lorsque vous stockez des légumes ou des fruits. L O W H I G Conversion en compartiment légumes ou viande (sur certains modèles uniquement) Le tiroir du bas du réfrigérateur peut être converti en compartiment légumes ou viande.
  • Page 73: Compartiment De Transition Thermique Zone Miracle (Sur Certains Modèles Uniquement)

    Compartiment de transition thermique Zone Miracle (sur certains modèles uniquement) Après avoir appuyé sur la touche, vous pouvez conserver des légumes, des fruits ou d’autres produits alimentaires comme par exemple de la viande à décongeler, du poisson cru, etc. Changement de la température dans la Zone Miracle (sur certains modèles uniquement) Vous pouvez sélectionner le diapason optimal de température,...
  • Page 74: Emplacement Des Aliments

    Emplacement des aliments (se référer à l'identification des pièces) Conserver une bouteille de vin Conserver de petits aliments (pain, snacks, etc.) Conserver divers aliments congelés (viande, poisson, crème glacée, snacks surgelés, etc.) Conserver des aliments congelés en petit conditionnement. La température est susceptible de monter lorsque la porte est ouverte.
  • Page 75: Conservation Des Aliments

    Conservation des aliments Conservez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. La manière dont les aliments sont congelés et décongelés est importante pour préserver leur fraîcheur et leur goût. Ne conservez pas des aliments périssables comme les bananes, le melon à de basses températures.
  • Page 76: Démontage Des Différentes Pièces

    Démontage des différentes pièces Le démontage se fait dans l'ordre inverse du montage. • Veillez à débrancher le câble d'alimentation électrique avant de procéder au démontage ou au montage. Ne forcez jamais les pièces pour les démonter, vous risqueriez de les endommager. Enlevez la lampe en la tirant (➂) tout en soulevant légèrement le cache de la lampe (➀, ➁) .
  • Page 77 Pour enlever le cache de la lampe, appuyez sur la saillie inférieure du cache et tirez celui-ci vers l'avant. Dévissez la lampe en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Les lampes utilisées sont des lampes pour réfrigérateur de 40 W max. Elles sont disponibles auprès de votre réparateur.
  • Page 78: Informations Générales

    Informations générales Pendant des absences de durée moyenne, vous préférerez probablement laisser fonctionner votre réfrigérateur. Placez les aliments pouvant être congelés dans le compartiment congélateur de manière à pouvoir les conserver plus longtemps.. Si vous souhaitez éteindre l'appareil, enlevez tous les aliments, débranchez le câble d'alimentation, nettoyez soigneusement l'intérieur et laissez les portes de l'appareil OUVERTES pour éviter les odeurs.
  • Page 79: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Avant d'appeler un service de réparation, consultez cette liste. Elle peut vous permettre d'économiser du temps et de l'argent. Cette liste reprend les pannes les plus courantes qui ne résultent pas d'un défaut de main-d'œuvre ou de matériel. Fonctionnement du réfrigérateur La commande du réfrigérateur est...
  • Page 80 Le thermostat maintient le réfrigérateur Ceci est normal. Le réfrigérateur à une température constante. s'allume et s'éteint pour maintenir la température constante. Les températures sont trop basses Réglez la commande du congélateur sur La commande du congélateur est une température plus élevée jusqu'à ce réglée sur une température trop basse.
  • Page 81 Bruits Les réfrigérateurs actuels ont un plus Il est normal que le niveau sonore soit grand volume et maintiennent des plus élevé. températures plus constantes. Le réfrigérateur fonctionne à une Ceci est normal. Le bruit va s'estomper à pression plus élevée pendant le début du mesure du fonctionnement du cycle ON.
  • Page 82 Odeurs dans le réfrigérateur Nettoyez l'intérieur avec une éponge, de L'intérieur a besoin d'être nettoyé. l'eau chaude et du bicarbonate de soude. Des aliments ayant une forte odeur sont Couvrez complètement les aliments. conservés dans le réfrigérateur. Certains récipients et matériaux Utilisez un autre récipient ou une autre d'emballage provoquent des odeurs.
  • Page 83 Retirez le compartiment à glace et sortez La glace a fondu puis regelé autour de l'embout suite à un usage trop peu son contenu. Nettoyez le compartiment, fréquent, des variations de température séchez-le et replacez-le correctement. ou des coupures de courant. Dès que la glace est prête, le distributeur devrait fonctionner.
  • Page 86 Inhoudsopgave...
  • Page 87: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    Registratie U vindt het model- en serienummer op de binnenzijde of op de achterzijde van het koelkastcompartiment van dit toestel. Deze nummers zijn uniek voor dit toestel en niet beschikbaar voor derden. U moet de gevraagde informatie hieronder invullen en deze gids bijhouden als blijvend bewijs van uw aankoop. Niet uw ontvangstbewijs hier vast.
  • Page 88: Identificatie Van De Onderdelen

    Inleiding Waarschuwing GEVAAR : Risico voor opsluiting van kinderen. voor opsluiting Voor u uw oude koelkast of diepvriezer dumpt, moet u de deuren verwijderen maar de legplaten op hun plaats laten, zodat kinderen niet gemakkelijk in de koelkast kunnen van kinderen kruipen.
  • Page 89: Waar Installeren

    Waar installeren? 1. Installeer uw toestel op een plaats waar ze makkelijk te gebruiken is. 2. Installeer het toestel niet vlak bij warmtebronnen of op een plaats waar het is blootgesteld aan direct zonlicht of vocht. Om een goede luchtcirculatie rond de koel/vries combinatie te garanderen, zorgt u dat er voldoende ruimte aan de zijkanten als ook aan de bovenkant is en zorg voor een ruimte van minstens 5cm van de...
  • Page 90: Verwijderen Van De Deuren

    Verwijderen van de deuren Gevaar voor elektrische schok Trek vóór de installatie de stekker van de koelkast uit het stopcontact. Wanneer u dit nalaat, kan dit leiden tot de dood of ernstige verwondingen. Als de toegangsdeur van uw woning te smal is om de koelkast door te laten, moet u de deuren van de koelkast verwijderen en het toestel zijdelings binnenschuiven.
  • Page 91: Opnieuw Monteren Van De Deuren

    Schuif de koelkast nu zijdelings door de toegangsdeur, zoals getoond in de afbeelding hiernaast. Opnieuw monteren van de deuren Monteer, nadat alles via de toegangsdeur is binnengebracht, de deuren in de omgekeerde volgorde van het demonteren. Aansluiting van de watertoevoerleiding Voor een goede werking heeft de automatische ijsmaker een waterdruk nodig van 147 - 834 kPa (1,5 - 8,5 kgf/cm ).
  • Page 92 Hoogte-instelling Breng ze op gelijke hoogte door een rechte schroevendraaier ( – ) in de gleuf van de linker stelschroef te steken en ze in de richting van de wijzers van de klok te draaien. Breng ze op gelijke hoogte door een rechte schroevendraaier ( – ) in de gleuf van de rechter stelschroef te steken en ze in de richting van de wijzers van de klok te draaien.
  • Page 93: De Eerste Start

    Bediening De eerste start Nadat uw koelkast is geïnstalleerd, moet u ze 2 tot 3 uur laten draaien om op normale bedrijfstemperatuur te komen, vooraleer u ze vult met vers of ingevroren voedsel. Wacht 5 minuten voor u ze opnieuw opstart wanneer de stekker werd uitgetrokken. De temperatuur en functies instellen Knop Verscentrum Lamp Verdeler (verborgen)
  • Page 94 Bediening Scherm in Energiebesparende stand Deze functie plaats het scherm in de energiebesparende stand totdat de deur weer wordt geopend. Druk tegelijkertijd op de FREEZER en EXPRESS FRZ. knoppen en houd ze 5 seconden ingedrukt totdat u een "Ding" hoort. Alle LED’s zullen worden ingeschakeld en weer uitgeschakeld.
  • Page 95 Kies één van de opties, gemalen ijs, gekoeld water of ijsblokjes en druk dan lichtjes tegen de drukhendel met het glas of een andere kom e.d. Druk op de Druk op de keuzeknop Druk op de keuzeknop keuzeknop tot het tot het lampje tot het lampje lampje 'water' oplicht.
  • Page 96 Bediening Het ijs is samengeklonterd Als de ijsmaker Als het ijs is samengeklonterd, moet u het uit het voorraadbakje nemen en niet vlot werkt losbreken. Leg de kleine stukjes terug in het voorraadbakje. Als de ijsmaker te weinig of samengeklonterd ijs produceert, moet de hoeveelheid water die wordt aangevoerd naar de ijsmaker misschien worden bijgeregeld.
  • Page 97 Omgevingstemperatuur Schermvenster De temperatuur wordt alleen getoond tussen 9∞C en 49∞C. Bij een temperatuur lager dan 9∞C staat LO en bij een temperatuur hoger dan 49∞C staat HI. Functie Diagnose (foutopsporing) De functie Diagnose spoort automatisch een fout op wanneer er een fout wordt aangetroffen in het product tijdens het gebruik van de koeleenheid.
  • Page 98 De huisbar (enkel beschikbaar op bepaalde modellen) Open de deur van de huisbar. U kan in de huisbar komen zonder de koelkastdeur te openen, zodat elektriciteit wordt bespaard. De binnenverlichting van de koelkast gaat aan wanneer het deurtje van de huisbar wordt geopend.
  • Page 99 De legplaten (enkel beschikbaar op bepaalde modellen) U kunt grotere zaken zoals bijvoorbeeld grote pakken vruchtensap of flessen bewaren door eenvoudigweg de voorste helft van de plank onder de achterste helft te schuiven. Trek naar u toe om weer een volledige plank te verkrijgen. Wijnflessenhouder (enkel beschikbaar op bepaalde modellen) In deze wijnflessenhouder kunnen flessen langs de zijkant liggend worden bewaard.De...
  • Page 100: Vochtigheidsregeling In De Groentelade

    Vochtigheidsregeling in de groentelade Wanneer u fruit en groenten bewaart in de groentelade, kan u de vochtigheid in de lade regelen door de vochtigheidsregelaar naar links of rechts te verschuiven. L O W H I G Omvorming van groentelade tot vershoudlade (enkel beschikbaar op bepaalde modellen) De onderste lade in de koelkast kan worden gebruikt als groentelade of als vershoudlade.
  • Page 101 Temperatuurregeling van Wonderzone (enkel beschikbaar op bepaalde modellen) Door middel van een druk op deze knop, kunt u groente, fruit, vlees, vis, enz. hier laten ontdooien. Temperatuuromschakeling in de Wonderzone (enkel beschikbaar op bepaalde modellen) U kunt een optimale temperatuur instellen naargelang het soort voedsel dat u wil bewaren.
  • Page 102: De Juiste Plaats Voor Het Voedsel

    De juiste plaats voor het voedsel (Zie "Identificatie van de onderdelen") Voor het bewaren van wijn. Voor het bewaren van klein voedsel, zoals broodjes, snacks, enz. Voor het bewaren van diverse soorten ingevroren voedsel, zoals vlees, vis, roomijs, diepvriessnacks, enz. Voor het bewaren van kleine verpakkingen diepvriesvoedsel.
  • Page 103: Voedsel Bewaren

    Voedsel bewaren Bewaar vers voedsel in het koelkastcompartiment. De manier waarop voedsel wordt ingevroren en ontdooid, is doorslaggevend voor het bewaren van de versheid en de smaak. Bewaar geen voedsel dat gemakkelijk bederft bij lage temperatuur, zoals bananen of meloenen. Laat warm voedsel afkoelen voor u het in de koelkast plaatst.
  • Page 104: De Onderdelen Demonteren

    De onderdelen demonteren Het demonteren verloopt in de omgekeerde volgorde van het monteren. Zorg • ervoor altijd de stekker uit het stopcontact te trekken voor u begint te demonteren of monteren. Oefen nooit te veel kracht uit om onderdelen los te maken. U kan de onderdelen beschadigen.
  • Page 105 Om de afdekkap van de lamp te verwijderen, drukt u het lipje onder de afdekkap naar voren en trekt u vervolgens de kap vooruit. Draai het lampje tegen de wijzers van de klok in. Er wordt een lamp voor koelkasten van max. 40 W bij gebruikt. Die u bij alle serviceafdelingen te koop vindt.
  • Page 106: Algemene Informatie

    Algemene informatie Voor een middellange vakantie is het verkieslijk uw koelkast aan te laten staan. Leg invriesbare producten in de diepvriezer om ze langer te bewaren. Wanneer u een lange afwezigheid voorziet, moet u al het voedsel verwijderen, de stekker uit het stopcontact trekken, de binnenkant grondig schoonmaken en de deur OPEN laten staan om geurtjes te voorkomen.
  • Page 107: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Overloop deze lijst vooraleer u de serviceafdeling belt. Het kan u tijd en geld besparen. Deze lijst bevat vaak voorkomende situaties, die niet te wijten zijn aan constructie- of materiaalfouten in dit toestel. Normale werking van de koelkast De temperatuurinstelling van de Stel de temperatuur correct in.
  • Page 108 De thermostaat houdt de koelkast op Dit is normaal. De koelkast slaat slechts een constante temperatuur. aan wanneer nodig om de temperatuur constant te houden. Te lage temperaturen Stel de temperatuurinstelling van de De temperatuurinstelling van de diepvriezer warmer in, tot de gewenste diepvriezer is te koud ingesteld.
  • Page 109 Lawaai en geluiden Hedendaagse koelkasten hebben een Het is normaal dat het geluidsniveau wat grotere opslagcapaciteit en houden de hoger is. temperatuur constanter aan. Bij de start van een koelcyclus werkt de Dit is normaal. Het geluid zal verzwakken koelkast bij een hogere druk. naarmate de koelkast langer draait.
  • Page 110 Geurtjes in de koelkast De binnenzijde moet worden Maak de binnenkant schoon met een schoongemaakt. spons, warm water en soda-oplossing (baksoda). Voedsel met een sterke geur in de Dek dit voedsel volledig af. koelkast. Sommige voorwerpen of Gebruik een ander voorwerp of een verpakkingsmaterialen verspreiden een ander merk verpakkingsmateriaal.
  • Page 111 Het ijs is gesmolten en dan weer Verwijder het ijsvoorraadbakje en laat de aaneengevroren doordat er te weinig inhoud ontdooien. Giet het bakje leeg, maak gebruik van wordt gemaakt, door het schoon, droog het af en zet het terug op temperatuurschommelingen of door een zijn plaats.

Table of Contents