LG SxS Refrigerator User Manual
Hide thumbs Also See for SxS Refrigerator:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SxS Refrigerator and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LG SxS Refrigerator

  • Page 2 Table of contents...
  • Page 3: Important Safety Instruction

    Introduction Entry The model and serial numbers are found on the inner case or back of refrigerator compartment of this unit. These numbers are unique to this unit and not available to others. You should record requested information here and retain this guide as a permanent record of your purchase.
  • Page 4 Introduction Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 5: Identification Of Parts

    Introduction DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: Take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
  • Page 7: Door Removal

    Installation Door removal Electric Shock Hazard Disconnect electrical supply to refrigerator before installing. Failure to do so could result in death or serious injury. If your access door is too narrow for the refrigerator to pass through, remove the Lower cover refrigerator door and pass the refrigerator laterally.
  • Page 8: Door Replacement

    Installation Pass the refrigerator laterally through the access door as shown in the right figure. TEMP TEMP Door replacement Mount them in the reverse sequence of removal after they pass through the access door. Feed water pipe installation Automatic ice maker operation needs water pressure of 147~834 kPa (1.5~8.5 kgf/cm ) (That is, an instant paper cup (180 cc) will be fully filled within 3 sec.).
  • Page 9: Height Adjustment

    Installation Height adjustment Level the door by inserting flat ( - type) driver into the groove of the left height adjusting screw and rotate it clockwise ( ). Level the door by inserting flat ( - type) driver into the groove of the right height adjusting screw and rotate it clockwise ( ).
  • Page 10: Adjusting The Temperatures And Functions

    Operation Starting When your refrigerator is first installed, allow it to stabilize at normal operating temperatures for 2-3 hours prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting. Adjusting the temperatures and functions...
  • Page 11 Operation You can adjust temperature of and freezer room and refrigerator room. Middle(-19 C) Middle strong(-22 C) Strong(-23 C) Weak(-15 C) Middle weak(-17 Middle(3 C) Middle strong(2 C) Strong(0 C) Weak(6 C) Middle weak(4 Whenever pressing button, setting is repeated in the order of (Middle) (Middle Strong) (Strong) (Weak)
  • Page 12 Operation The icemaker can automatically make 8 pieces of ice cubes at anyone time, approximately 80 pieces per day. However these quantities may vary according to certain conditions. E.g. the duration and amount of times the refrigerator door is opened. The Ice making proceeds ceases automatically when the ice storage bin is full.
  • Page 13 Operation Door open warning 3 times of warning sounds at the interval of 30 seconds if a minute passes with the door of refrigerator and the hombar door opened or completely closed. Please contact with the local service center if warning continue to sound even after closing the door.
  • Page 14 Operation As demonstrated below, it displays the months left in units of 30 days until the filter replacement is required, starting from when the refrigerator power usage is authorized. After 6 months, the following sentence and will appear on the filter condition FILTER RESET HOLD 3 SEC.
  • Page 15 Operation Refreshment center (Applicable to some models only) Open the refreshment center door. You can access the refreshment center without opening refrigerator door and thus saving electricity. Inner lamp is lit in refrigerator compartment when the refreshment center door opens. Thus it is easy to identify the contents.
  • Page 16 Operation Shelf (Applicable to some models only) You can store taller items such as a gallon container or bottles by simply pushing in front half of shelf underneath back half of shelf. Pull toward you to return to a full shelf. Wine holder (Applicable to some models only) Bottles can be stored laterally with this wine corner.
  • Page 17: Humidity Control In The Vegetable Compartment

    Operation Humidity control in the vegetable compartment The humidity can be controlled by adjusting the humidity control switch to the left/right when storing vegetables or fruits. L O W H I G Convert into a vegetable or meat compartment (Applicable to some models only) The bottom drawer in the refrigerator can be converted into a vegetable or meat compartment The meat compartment maintains the temperature at a lower point than the...
  • Page 18 Operation Miracle Zone Temperature Transition Corner (Applicable to some models only) By pressing the button, store vegetables, fruits or other types of food such as meat to be defrosted, raw fish, etc. Temperature Change at Miracle Zone (Applicable to some models only) You can select optimum temperature range depending on types of foods stored.
  • Page 19: Location Of Foods

    Suggestion on food storage Location of foods (Refer to identification of parts) Store wine. Store small foods such as bread, snacks, etc.. Store various frozen foods such as meat, fish, ice cream, frozen snacks, etc.. Store small packed frozen food. Temperature is likely to increase as door opens.
  • Page 20: Storing Foods

    Suggestion on food storage Storing foods Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an important factor in maintaining its freshness and flavor. Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, and melons.
  • Page 21: How To Dismantle Parts

    Care and maintenance How to dismantle parts Dismantling is done in the reverse sequence of assembly. • Be sure to unplug the power plug before dismantling and assembly. Never apply severe force to dismantle parts. Parts may be damaged. Separate the lamp by pulling it out ( ) while slightly striking ( ) and rotating ( ) the lamp cover.
  • Page 22 Care and maintenance To remove the lamp cover, press the protrusion under the lamp cover to the front and then pull the lamp cover out. Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb for refrigerator is used and can be purchased at a service center.
  • Page 23: General Information

    Care and maintenance General information During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator in operation. Place freezable items in freezer for longer life. When you plan not to operate, remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation.
  • Page 24: Trouble Shooting

    Care and maintenance 0 Suggestion on food storage Trouble shooting Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Runing of refrigerator Refrigerator control is off.
  • Page 25 Care and maintenance Thermostat is keeping the refrigerator This is normal. The refrigerator goes on at a constant temperature. and off to keep the temperature constant. Temperatures are too cold Set the freezer control to a warmer Freezer control is set too cold setting until the freezer temperature is satisfactory.
  • Page 26 Care and maintenance Sound and noise Today’s refrigerators have increased It is normal for sound levels to be higher. storage capacity and maintain more even temperatures. Refrigerator operates at higher pressures This is normal. The sound will level off as during the start of the ON cycle.
  • Page 27 Care and maintenance Odors in refrigerator Clean interior with sponge,warm water Interior needs to be cleaned. and baking soda. Cover food completely. Food with strong odor is in the refrigerator. Some containers and wrapping materials Use a different container or brand of produce odors.
  • Page 28 Care and maintenance Ice has melted and frozen around auger Remove ice storage bin, and thaw and due to infrequent use, temperature the contents. Clean bin, wipe dry and fluctuations and/or power outrages. replace in proper position. When new ice is made, dispenser should operate.
  • Page 30 Innholdsfortegnelse Innledning Installasjon Drift Plassering av matvarer Stell og vedlikehold...
  • Page 31 Skriv opp for sikkerhets skyld Modell- og serienummer står på indre del eller bak på kjølerommet til dette kjøleskapet. Disse er unike for dette apparatet og ikke lik noen andre apparater. Du bør skrive opp disse opplysningene og ta vare på denne bruksanvisningen som kjøpsbevis.
  • Page 32 Ventilasjonsåpningene både inne i apparatet og i den innebygde strukturen, må ikke tildekkes. Det må ikke brukes mekanisk instrumenter eller andre midler enn de som anbefales av produsenten for å fremskynde avisingsprosessen. Avkjølingskrestsløpet må ikke skades. Bruk ikke elektriske apparater der matvarene oppbevares, med mindre de er av den typen som anbefales av fabrikanten.
  • Page 33 FARE: Det er fare for at barn kan bli innelåst. Før du kaster ditt gamle kjøleskap eller fryser: Ta av dørene, men la hyllene være på plass slik at det ikke blir så lett for barn å klyve inn. Dette apparatet er ikke laget for å brukes av små barn eller syke personer uten oppsyn. Småbarn må...
  • Page 34 Installasjon Plassering av kjøleskapet Velg en god 1. Plasser kjøleskapet slik at det blir enkelt å bruke. plassering 2. Unngå å plassere det nær varmekilder, direkte sollys eller fuktighet. Mer enn 5 cm fra veggen bak For å sikre god luftsirkulasjon rundt kombiskapet må...
  • Page 35 Demontering av dør Fare for elektrisk støt Ta ut strømkabelen til kjøleskapet før installering. Unnlatelse av å gjøre dette kan medføre risiko for dødsfall eller alvorlig skade. Hvis døren inn i rommet er for smal for at kjøleskapet kan passere, må du ta av døren til kjøleskapet og bære det inn sidelengs.
  • Page 36 Bær inn kjøleskapet gjennom inngangsdøren slik som vist på tegningen til høyre. Montering av dør Monter dørene i omvendt rekkefølge av demontering etter at de er båret inn. Tilkobling av vann Drift av den automatiske ismaskinen krever vanntrykk på 147 ~ 834 kPa (1,5~8,6 kgf/cm ).
  • Page 37 Justering av høyde Juster høyden på døren ved å stikke en flat skrutrekker (-) inn i sporet på venstre høydejusteringsskrue og vri med urviserens retning ( ). Høydeforskjell Høydeforskjell Venstre høydejusteringsskrue Juster høyden på døren ved å stikke en flat skrutrekker (-) inn i sporet på høyre høydejusteringsskrue og vri med urviserens retning ( ).
  • Page 38 Oppstart Første gang kjøleskapet blir installert må man først la det stå rolig for å stabilisere seg i to - tre timer før det fylles med fersk eller frossen mat. Vent 5 minutter med å starte kjøleskapet dersom driften blir avbrutt. Justering av temperatur og funksjoner Ekstrautstyr Type-1...
  • Page 39 Du kan regulere temperaturen i fryser og kjøleskap. FREEZER Middels(-19 C) Middels sterk(-22 C) Sterk(-23 C) Svak(-15 C) Middels svak(-17 REFRIGERATOR Middels(3 C) Middels sterk(2 C) Sterk(0 C) Svak(6 C) Middels svak(4 Når du trykker på knappen, endres innstillingen i følgende steg: (Middels) (Middels sterk) (Sterk) (Svak)
  • Page 40 Ismaskinen kan automatisk fremstille 8 isbiter på et hvilket som helst ønsket tidspunkt og ca. 80 isbiter pr. dag. Dette vil imidlertid variere avhengig av andre forhold, f.eks. hvor lenge og hvor ofte kjøleskapdøren åpnes. Produksjonen av isbiter stopper automatisk når isbeholderen er full. Hvis du ikke ønsker å...
  • Page 41 Varsel om åpen dør Et varslingssignal lyder tre ganger med 30 sekunders mellomrom når det har gått ett minutt siden døren til kjøleskapet eller forfriskningssenteret ble åpnet og den ikke er lukket helt. Ta kontakt med ditt lokale servicesenter hvis varslingssignalet fortsetter å lyde selv etter at døren er lukket.
  • Page 42 Som det er demonstrert nedenfor, viser det månedene som forblir i 30-dagers enheter til den nødvendige filterets erstatning og begynner fra den punkt da kjøleskapets strømforbruk autorisertes. Etter 6 måneder vises den følgende setningen og kommer til syne i LED:ns filter FILTER RESET HOLD 3 SEC.
  • Page 43 Forfriskningssenter (Gjelder bare noen modeller) Åpne døren til forfriskningssenteret. Du kan bruke forfriskningssenteret uten å åpne døren til kjøleskapet. Dermed sparer du strøm. Lampen i kjøleskapet tennes når døren til forfriskningssenteret åpnes. Dermed er det alltid enkelt å identifisere innholdet. Døren til forfriskningssenteret må...
  • Page 44 Hyller (Gjelder bare noen modeller) Du kan oppbevare høye saker som f. ex. en gallon beholder eller flasker gjennom å skyve frem hyllens halvdel på bunnen slik at den glir under den andre. Rykk imot deg for å komme tilbake til full tilstand. Vinholder (Gjelder bare noen modeller) Vinflasker kan oppbevares liggende med denne vinholderen, som kan festes på...
  • Page 45 Styring av luftfuktighet i grønnsakskuffen Luftfuktigheten kan kontrolleres ved å justere bryteren for luftfuktighet til venstre eller høyre ved lagring av grønnsaker eller frukt. L O W H I G Omstilling mellom grønnsak- eller kjøttskuff (Gjelder bare noen modeller) Den nederste skuffen i kjøleskapet kan stilles om til oppbevaring av grønnsaker eller kjøtt. Temperaturen i kjøttskuffen holdes lavere enn i kjøleskapet for øvrig, slik at kjøttet eller fisken vil holde seg ferskt lenger.
  • Page 46 Mirakel Sone Temperaturovergang Avdeling (Gjelder bare noen modeller) Ved å trykke på knappen kan du lagre grønnsaker, frukter eller andre typer av mat som kjøtt som må avises, rå fisk osv. Temperaturforandring i Mirakel Sonen (Gjelder bare noen modeller) Du kan velge beste temperaturområde beroende av matens typ som du lagrer.
  • Page 47 Plassering av matvarer (Se tegningen som viser hva delene heter) For lagring av vin. For lagring av mat slik som brød og godbiter. For lagring av frossen mat som kjøtt, fisk, iskrem, frosne godtbiter osv. For lagring av små pakker med frossen Temperaturen går opp når døren åpnes.
  • Page 48 Lagring av matvarer Fersk mat må lagres i kjøleskapet. Måten mat fryses og tines på er en viktig faktor for å beholde maten frisk og smakfull. Ikke lagre lettbedervelig mat som bananer og meloner ved lave temperaturer. La varm mat avkjøle seg før den lagres. Varm mat som plasseres i kjøleskapet kan ødelegge andre matvarer, og fører dessuten til høyere energiforbruk.
  • Page 49 Hvordan demontere deler Demontering gjøres i omvendt orden av montering, Husk å ta ut strømkabelen • før du setter i gang med demontering eller montering. Bruk aldri kraft for å demontere deler, da delene kan ødelegges. Ta ut lampen ved å dra i den ( ) mens du banker lett på...
  • Page 50 Press framspringet under lampedekslet framover for å fjerne dekslet over lampen, og trekk ut lampedekslet. Pære på max 40W kan brukes i kjøleskapet, og kan kjøpes på servicesenteret. Løft beholderen ( ) oppover. Ta løs øverste del av forfriskningssenteret og trekk så...
  • Page 51 Alminnelige opplysninger I ferier av gjennomsnittlig lengde er det best om du lar kjøleskapet være i drift. Alle varer som kan fryses bør plasseres i fryseren for at de skal holde lengre. Når du har tenkt å skru av kjøleskapet, må du trekke ut strømkabelen, rengjøre skapet grundig innvendig, og la døren stå...
  • Page 52 Feilretting Før du ringer servicetekniker for å få hjelp, bør du gjennomgå denne listen. Det kan spare deg for både tid og penger. Listen inneholder vanlige hendinger som ikke skyldes verken dårlig arbeid eller defekte materialer i dette kjøleskapet. Drift av kjøleskapet Kjøleskapet er skrudd av Still kjøleskapet på...
  • Page 53 Temperaturen er for lav Fryseren er innstilt for kaldt. Innstill fryseren på en varmere temperatur til temperaturen i kjøleskapet er tilfredsstillende. Kjøleskapet er innstilt for kaldt. Innstill kjøleskapet på en varmere temperatur. Kjøleskapet er innstilt for kaldt. Se over. Kjøtt bør lagres ved en temperatur Det er normalt at det danner seg straks over vannets frysepunktet (0 C) iskrystaller på...
  • Page 54 Lyd og støy Dagens kjøleskap har økt Det er helt normalt at lydnivået skal lagringskapasiteten og holder jevnere være høyere. temperatur. Kjøleskapet arbeider under høyere trykk Dette er helt normalt. Lyden jevner i begynnelsen av gangsyklusen. seg ut mens kjøleskapet fortsetter å gå.
  • Page 55 Lukt i kjøleskapet Kjøleskapet må rengjøres innvendig Rengjør kjøleskapet inni med svamp, varmt vann og natron. Det er mat med sterk lukt i kjøleskapet. Sørg for at maten er under tett lokk. Noen beholdere eller Bruk en annen type beholder eller innpakningsmaterialer lager sterk lukt.
  • Page 56 Is har smeltet og frosset igjen rundt Ta ut isboksen og tine innholdet. mateskruen på grunn av lite forbruk, Rengjør isboksen, tørr og sett tilbake. temperatursvingninger og/eller Etter at ny is er laget, bør ismaskinen strømbrudd. virke. Isbitene er klemt fast mellom armen på Fjern isbitene som forårsaker stansen.
  • Page 58 Innehållsförteckning Inledning Installation Användning Förslag för matförvaring Underhåll...
  • Page 59 Notering av viktiga uppgifter Modell- och serienumrena finna angivna inuti kylskåpet eller längst bak i kylutrymmet. Dessa nummer är unika för denna enhet och används inte av något annat kylskåp. Du bör skriva upp informationen som anges nedan och behålla denna användarhandbok som ett inköpsbevis.
  • Page 60 Se till att ventilationsöppningar i apparaten eller i dess hölje inte blockeras. Använd inga verktyg eller andra medel, utöver de som rekommenderas av tillverkaren för att försöka accelerera avfrostningsprocessen. Skada inte kylkretsen. Använda inga elektriska apparater inuti apparaten om de inte rekommenderas av tillverkaren.
  • Page 61 FARA: risk att barn blir instängda i kylskåpet. Innan du slänger din gamla kyl eller frys bör du vidta följande åtgärder: Ta bort dörrarna men lämna kvar hyllorna så att det blir svårare för barn att klättra in. Denna apparat är inte avsedd för användning av små barn eller ålderdomssvaga personer utan uppsikt.
  • Page 62 Installation Lämpliga installationsplatser Välj en bra plats 1. Placera skåpet där det är lätt och Tank noga igenom bekvämt att använda. skapets placering 2. Undvik att placera skåpet nära värmekällor, i direkt solljus eller i en utrymme bakom fuktig miljö. För att säkerställa rätt luftcirkulation runt omkring kyl-frysskåpet behåll tillräcklig yta på...
  • Page 63 Ta bort dörrarna Varning, risk för elstöt Dra ut kylskåpets nätkabel innan installationen. Görs inte detta kan det resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Om dörren in till installationsplatsen är för trång kan du avlägsna apparatens dörrar och föra in den i sidled. Sockellist Ta bort det nedre skyddet genom att lyfta uppåt, ta bort klämman och därefter dra upp...
  • Page 64 Flytta kylskåpet genom dörren i sidled som visat i figuren till höger. Sätta tillbaks dörrarna Montera dem i omvänd ordning jämfört med borttagningen när du fört in dem till installationsutrymmet. Installation av ledning för vattentillförsel För att den automatiska ismaskinen skall fungera krävs ett vattentryck på 147~834 kPa.
  • Page 65 Höjdjustering Justera dörrens höjd genom att föra in en platt skruvmejsel i en skåra på den vänstra skruven för höjdjustering och vrida den medsols ( ). Justera dörrens höjd genom att föra in en platt skruvmejsel i en skåra på den högra skruven för höjdjustering och vrida den medsols ( ).
  • Page 66 Start Första gången du startar kylskåpet bör du låta det stå 2-3 timmar innan du börjar fylla det med färsk eller fryst mat. Om apparaten stängs av bör du vänta 5 minuter innan den startas igen. Ställa in temperatur och funktioner Extrautrustning Typ 1 Typ 2...
  • Page 67 Man kan justera temperaturen i frysfacket och kylfacket Medel(-19 C) Medel stark(-22 C) Stark(-23 C) Svag(-15 C) Medel svag(-17 Medel(3 C) Medel stark(2 C) Stark(0 C) Svag(6 C) Medel svag(4 När knappen trycks ändras inställningen i följande steg: (Medel) (Medel stark) (Stark) (Svag) (Medel svag).
  • Page 68 Ismaskinen kan automatiskt göra åtta isbitar vid vilken tidpunkt som helst. Cirka 80 bitar varje dag. Men dessa mängder kan variera beroende på vissa förhållanden. T.ex. längden och mängden av den tid som kylskåpsdörren än öppen. Isbitsproceduren stängs automatiskt av när isbitsfacket är fullt. Väljer man att inte använda den automatiska isbitsfunktionen ställer man tillbaka isbitskontakten till Av eller På...
  • Page 69 Varning för öppen dörr En varningssignal ljuder tre gånger med 30 sekunders mellanrum om en minut har gått sedan kylskåps- eller frysdörren öppnades och inte har stängts ordentligt. Kontakta serviceverkstaden om varningsljudet fortsätter också efter att dörren stängts. Diagnos- (feldetekterings-) funktion Diagnosfunktionen upptäcker omedelbart fel på...
  • Page 70 Som det är demonstrerat nedanför, visar det månaderna som är kvar i 30-dagars enheter tills den nödvändiga filtrets ersättningen och börjar från den punkt då kylskåpets strömförbrukning auktoriseras. Efter 6 månader visas den följande satsen och framträder i LED:ns filter FILTER RESET HOLD 3 SEC.
  • Page 71 Förfriskningscentral (endast vissa modeller) Öppna förfriskningsluckan. Du kan komma åt innehållet i förfriskningscentralen utan att öppna kylskåpsdörren och sparar på så sätt energi. Lampan i kylutrymmet tänds när förfriskningsluckan öppnas. Det gör det lätt att se vad som finns i skåpet. Använd aldrig förfriskningsluckan som skärbräda och var försiktig så...
  • Page 72 Hylla (endast vissa modeller) Här kan du förvara höga artiklar som t.ex. en gallon behållare eller buteljer genom att skjuta fram hyllans hälft på undersidan så att den glider under den andra. Dra i, för att återvända till dess fulla läge. Vinställ (endast vissa modeller) I vinstället kan flaskor placeras liggande.
  • Page 73 Fuktighetsreglering i gronsaksboxen Fuktigheten kan kontrolleras genom att reglaget skjuts mot hoger eller vanster, se figur nedan. L O W H I G Omvandla till ett utrymme för förvaring av grönsaker eller kött (endast vissa modeller) Den nedersta lådan i kylutrymmet kan omvandlas till ett förvaringsutrymme för grönsaker eller kött.
  • Page 74 Mirakel Zon Temperaturövergång Avdelning (endast vissa modeller) Genom att trycka på knappen kan du förvara grönsaker, frukter eller andra typer av mat som kött som skall tinas upp, råfisk osv. Temperaturförändring i Mirakel Zonen (endast vissa modeller) Du kan välja bästa temperaturområde beroende av matens typ som du förvarar.
  • Page 75 Förvaringsplatser av olika matvaror (Se identifiering av delar.) Lagra vin. Lagra småsaker som bröd, snacks, m.m. Lagra frysta matvaror som kött, fisk, glass, frysta snacks m.m. Lagra frysta matvaror i mindre förpackningar. Temperaturen stiger när dörren öppnas så förvara inte matvaror här som skall hålla länge, som glass m.m.
  • Page 76 Lagra matvaror Lagra färska matvaror i kylutrymmet. Hur matvaror fryses in och tinas är en viktig faktor när det gäller att behålla färskhet och smak. Förvara inte matvaror som lätt blir dåliga vid låga temperaturer, som bananer och meloner. Låt varm mat svalna innan den stoppas in i kylen, varm mat som placeras i kylskåpet kan förstöra annan mat och leda till en högre energikonsumtion.
  • Page 77 Isärtagning Isärtagning görs i motsatt ordning mot hopsättning. • Dra ur nätkabeln innan isärtagning och hopsättning. Använd aldrig överdriven kraft för att ta isär delar, de kan gå sönder. Dela på lampan genom att dra den utåt ( ) samtidigt som du knackar lätt på den och vrider lampglaset ( , ).
  • Page 78 För att avlägsna lampkåpan trycker du på fliken under lampkåpan framåt och drar sedan ut den. Vrid glödlampan motsols. Den lampa som används är en kylskåpslampa med specifikationerna 40 W. Separera lådan ( ) genom att dra uppåt. Separera den övre hyllan i förfriskningsdelen och dra sedan ut förfriskningsdelens skydd ( ).
  • Page 79 Allmän information Under kortare semestrar kommer du antagligen att tycka att det är bäst att låta kylskåpet vara igång. Placera frysbara matvaror i frysen så håller de längre. Planerar du att inte använda apparaten under en längre tid tar du bort all mat, kopplar bort nätkabeln, rengör insidan ordentligt och lämnar dörren ÖPPEN för att förhindra att det uppstår dålig lukt.
  • Page 80 Felsökning Innan du ringer efter service bör du gå igenom denna lista. Den kan spara både tid och pengar. Denna lista innehåller vanliga förhållanden som inte beror på fel tillverknings- eller materialfel. Användning av skåpet Temperaturreglaget är avstängt. Ställ in temperaturreglaget. Se Start. Skåpet håller på...
  • Page 81 Skåpets kompressor körs inte Skapets kompressor kors inte Temperaturen är för låg Frysens temperaturinställning är ställd Ändra frysens temperaturinställning till för kallt. en varmare inställning tills temperaturen i frysen är tillfredsställande. Kylskåpets temperaturinställning är Ändra kylens temperaturinställning till ställd för kallt. en varmare inställning.
  • Page 82 Ljud och buller Dagens kylskåp har ökad Det är normalt för ljudnivåerna att vara lagringskapacitet och håller en jämnare högre. temperatur. Kylen arbetar med högre tryck under Detta är normalt. Ljudet kommer att den inledande delen av PÅ-cykeln. avta allteftersom kylen fortsätter att arbeta.
  • Page 83 Lukt i kylen Insidan behöver rengöras. Rengör insidan med en svamp, varmt vatten och natriumbikarbonat. Det finns matvaror med stark lukt i Täck över mat fullständigt. kylen. Vissa behållare och Använd en annan behållare eller förpackningsmaterial avger lukt. förpackningsmaterial av ett annat märke.
  • Page 84 Is har smält och fryst till beroende på Avlägsna islådan och släng innehållet. oregelbunden användning, Rengör islådan, torka den torr och sätt temperaturvariationer och/eller tillbaka den korrekt. När ny is tillverkas strömavbrott. bör is- och vattenautomaten fungera. Iskuber sitter fast mellan ismaskinens Avlägsna de iskuber som blockerar is- arm och islådan.
  • Page 86 Indhold...
  • Page 87 Indledning Model- og serienummeret er placeret enten inden i eller bag på køleskabet. Numrene er unikke for dette kombiskab. Udfyld nedenstående skema med de relevante informationer, og gem denne vejledning til fremtidig reference. Hæft eventuelt også kvitteringen fast på denne side. Købsdato Forhandler Forhandlerens adresse...
  • Page 88 Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 89 ADVARSEL: Der er risiko for, at børn kan blive lukket inde i et kasseret skab under leg! Gør derfor følgende, inden du kasserer dit gamle køleskab eller din gamle fryser: Fjern dørene, men lad hylderne sidde, så børn ikke uden videre kan kravle ind i skabet. Kombiskabet er ikke beregnet til at blive anvendt af små...
  • Page 90 Installation Placering Vælg en god 1. Placér kombiskabet, så det er let at placering komme til. 2. Undgå at placere kombiskabet i nærheden af varmekilder, i direkte sollys eller fugtige omgivelser. For at garantere korrekt luftcirkulation rundt om kølefryseskabet skal der sikres et tilstrækkeligt mellemrum...
  • Page 91 Afmontering af døre Fare for elektriske stød Afbryd strømmen til kombiskabet, inden installationen påbegyndes. Ellers er der fare for dødsulykker eller alvorlige personskader. Hvis adgangsdøren er for smal til, at kombiskabet kan passere, kan du afmontere kombiskabets døre og Sokkel bære kombiskabet sidelæns igennem døren.
  • Page 92 Bær kombiskabet sidelæns gennem døren som vist på illustrationen til højre. Montering af døre Montér kombiskabets døre i omvendt rækkefølge af afmonteringen. Montering af slange til vandforsyning Vandforsyningen til den automatiske ismaskine kræver et tryk på 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm ).
  • Page 93 Justering af dørhøjde Justér dørhøjden ved at indsætte en flad skruetrækker i falsen på venstre skruefod, og drej den med uret ( ). Justér dørhøjden ved at indsætte en flad skruetrækker i falsen på højre skruefod, og drej den med uret ( ). Kombiskabets døre lukker gnidningsløst, hvis fronten på...
  • Page 94 Start Når dit køleskab er blevet installeret, bør du lade det stabilisere sig ved normal brugstemperatur i 2-3 timer, inden du fylder det med friske eller frosne varer. Hvis køleskabet afbrydes, bør du vente 5 minutter, inden du starter det igen. Indstilling af temperatur og funktioner...
  • Page 95 Kølefunktionen er svag i starten. Juster temperaturen i henhold til ovenstående vejledning, efter at køleskabet har været i brug i min. 2~3 dage. Du kan vælge vand eller is. Vælg vand, knust is eller isterninger ved at trykke på knappen ( ) efter ønske.
  • Page 96 Når strømmen igen er tilsluttet, vælges automatisk knust is. Når køleskabet installeres Det tager ca. 12 timer for et nyinstalleret køleskab at lave is i fryseskabet. Vælg denne funktion for hurtigfrysning. "On" gentages, hver gang du trykker på knappen ( Det grafiske pilemærke vedbliver som...
  • Page 97 Det er normalt, at vandet til at begynde med ikke er særlig koldt. Put is i glasset, • hvis du ønsker koldere vand. Vælg enten knust is, vand eller isterninger og tryk let på knappen med et glas eller en anden beholder. Tænd for vand Tænd for isterning...
  • Page 98 Som vist nedenfor vises de resterende måneder i enheder à 30 dage, før filteret skal skiftes, startende fra hvor køleskabet blev taget i brug. Efter 6 måneder vil følgende sætning og fremkomme i filtertilstandsdelen af FILTER RESET HOLD 3 SEC. LED-displayet: "Press for 3 seconds after replacing filter"...
  • Page 99 Forfriskningsbar (gælder kun nogle modeller) Åbn forfriskningsbarens låge Lågen giver adgang til forfriskningsbaren uden at køleskabsdøren behøver at åbnes, og det sparer på energien. Pæren inden i køleskabet lyser, når lågen til forfriskningsbaren åbnes. Anvend aldrig forfriskningsbarens låge som skærebrædt, og sørg for ikke at beskadige den med skarpe redskaber.
  • Page 100 Hylder (gælder kun nogle modeller) Du kan opbevare større ting, som f.eks. en stor beholder eller store flasker ved simpelthen at skubbe den forreste halvdel af hylden under den bageste halvdel af hylden. Træk den hen imod dig selv for at få hele hylden igen. Viiniteline (gælder kun nogle modeller) Tässä...
  • Page 101 Fugtighedskontrol i grøntsagsskuffen For optimal opbevaring af frugt og grønt kan luftfugtigheden justeres ved hjælp af skydeknappen i venstre side foran på skuffen. L O W H I G Skift mellem grøntsags- og kødskuffe (gælder kun nogle modeller) Den nederste skuffe i køleskabet kan fungere både som grøntsagsskuffe og kødskuffe.
  • Page 102 Mirakelzone i hjørne med temperaturovergang (gælder kun nogle modeller) Ved et tryk på knappen, kan du opbevare grønsager, frugt eller andre typer mad, så som kød, der skal tøs op, rå fisk, etc. Temperaturændring i mirakelzonen (gælder kun nogle modeller) Du kan vælge optimalt temperaturområde afhængigt af madtyper, der skal opbevares.
  • Page 103 Placering af fødevarerne (Se venligst produktkortet på side 116) Opbevaring af vin. Opbevaring af mindre fødevarer/produkter såsom brød, kager og snacks. Opbevaring af frosne fødevarer såsom kød, fisk og is. Opbevaring af små frostpakker. Temperaturen stiger som regel, når døren åbnes, så...
  • Page 104 Opbevaring af fødevarer Opbevar friske fødevarer i køleskabet. Hvordan fødevarerne indfryses og optøs spiller en afgørende rolle for deres holdbarhed og smag. Brug ikke køleskabet til opbevaring af fødevarer, der let fordærves ved lave temperaturer (fx bananer og meloner). Varme fødevarer bør nedkøles, inden de anbringes i køleskabet, for ikke at ødelægge de øvrige fødevarer i køleskabet –...
  • Page 105 Afmontering Afmontering foretages i omvendt rækkefølge af montering. • Sørg for at tage stikket ud af stikkontakten inden afmontering og montering. Forsøg aldrig at tvinge delene fra hinanden ved afmontering, da komponenterne kan tage skade af det. Tag lampen ud ved at trække i den ( ), mens De forsigtigt banker på...
  • Page 106 Tryk på kanten under pæreafskærmningens forside, og træk afskærmningen udad. Drej pæren mod uret for at løsne den. Brug kun pærer på max. 40 W, som kan købes hos forhandleren. Træk beholderen ( ) opad. Adskil den øverste kurv fra forfriskningsbeholderen og træk så...
  • Page 107 Generelle informationer Under kortere ferier kan du med fordel lade kombiskabet køre normalt, mens du er væk. Læg de fødevarer, der kan fryses, i fryseskabet, så de holder sig længere. Hvis du vil lukke ned for køleafdelingen, skal du fjerne alle fødevarer fra køleskabet, tage køleskabsstikket ud af stikkontakten, rengøre køleskabets indre grundigt og lade døren stå...
  • Page 108 Fejlfinding Gennemgå listen på denne og de følgende sider, inden du kontakter forhandleren. Det kan spare både tid og penge. Listen omfatter de mest gængse problemer, som ikke kan henføres til fejl i materialer eller fremstilling. Kombiskabet virker slet ikke Termostaten er nulstillet.
  • Page 109 Kompressoren kører ikke Temperaturen er for lav Temperaturen i fryseskabet er indstillet Indstil termostaten i fryseskabet på en for lavt. varmere temperatur, indtil den rette temperatur er nået. Temperaturen i køleskabet er indstillet Indstil termostaten i køleskabet på en for lavt. varmere temperatur.
  • Page 110 Lyde og støj Moderne køle- og fryseskabe har større Det er helt normalt med et højere opbevaringskapacitet og kører ved støjniveau. mere jævne temperaturer end tidligere. Kombiskabet kører under højere tryk Dette er normalt. Støjniveauet falder ved opstarten af en cyklus. efterhånden.
  • Page 111 Dårlig lugt inden i kombiskabet Kombiskabets indre trænger til Rengør kombiskabet indvendig med en rengøring. svamp og varmt vand blandet med tvekulsurt natron. Kombiskabet indeholder stærkt Dæk fødevarerne helt til. lugtende fødevarer. Visse beholdere og Brug andre typer beholdere og indpakningsmaterialer frembringer lugt.
  • Page 112 Isen er smeltet og er frosset rundt om Tag isbeholderen ud, og tøm den. udtaget, fordi dispenseren bruges for Rengør beholderen, tør den af, og sæt sjældent eller på grund af den på plads igen. temperatursvingninger og/eller strømsvigt. Vent, til der er is i isbeholderen, og prøv, om dispenseren virker.
  • Page 114: Table Of Contents

    Sisällysluettelo Esittely Merkinnät Tärkeitä turvatietoja Osien nimitykset Asennus Oikea paikka Oven irrotus Ovien asennus takaisin Tulovesiletkun asennus Korkeuden säätö Käyttö Aloitus Lämpötilojen ja toimintojen säädöt Virvokeosasto (Ei ole kaikissa malleissa) Hyllyt (Ei ole kaikissa malleissa) Viiniteline (Ei ole kaikissa malleissa) Munakotelo (Ei ole kaikissa malleissa) Vihanneslaatikon kosteuden säätö...
  • Page 115: Merkinnät

    Merkinnät Tämän yksikön malli- ja sarjanumerot ovat jääkaappiyksikössä joko sisäkuoressa tai jääkaappiosaston takana. Numerot ovat yksilöllisiä tälle yksikölle, eikä niitä käytetä muissa yksiköissä. Sinun tulisi kirjoittaa muistiin alla pyydetyt tiedot ja pitää ne tallessa pysyvinä tietoina hankinnastasi. Kirjoita tiedot tähän. Ostopäivä...
  • Page 116 Pidä laitteen ulkokuoren tai sisäisen rakenteen tuuletusaukot vapaina tukoksista. Älä käytä sulattamisen vauhdittamiseen mekaanisia laitteita tai muita kuin valmistajan suosittamia keinoja. Älä vaurioita kylmänesteen kiertopiiriä. Älä käytä laitteen elintarvikkeiden varasto-osastoissa sähkölaitteita, elleivät ne ole valmistajan suosittamaa tyyppiä. Laitteessa käytetty kylmäaine ja eristeen paisutuskaasu edellyttävät hävityksessä erityistoimia.
  • Page 117: Osien Nimitykset

    VAARA: On olemassa vaara lasten jäämisestä loukkuun. Ennen kuin hävität vanhan jääkaappisi tai pakastimesi: Irrota ovet, mutta jätä hyllyt paikalleen, jolloin lasten kiipeäminen sisään vaikeutuu. Laitetta ei ole tarkoitettu nuorten lapsien tai vaivaisten henkilöiden käytettäväksi ilman valvontaa. Pikkulapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. Älä...
  • Page 118: Asennus

    Asennus Oikea paikka Valitse hyvä 1. Sijoita laite sellaiseen paikkaan, jossa sen käyttö on helppoa. sijainti 2. Vältä laitteen sijoitusta lähelle lämmönlähteitä, suoraan auringonvaloon tai kosteaan paikkaan. Sopivan ilmankierron takaamiseksi jääkääppi-pakastimen ympärille, on jätettävä riittävä tila laitteen molemmille sivuille sekä laitteen yllä. Etäsyyden laitteen takaseinältä...
  • Page 119: Oven Irrotus

    Oven irrotus Sähköiskun vaara Irrota jääkaapin verkkojohto pistorasiasta ennen asennusta. Tämän suorittamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Jos huonetilasi oviaukko on liian kapea jääkaapin saamiseksi siitä läpi, irrota jääkaapin ovi ja vie kaappi sisään Alakansi ovesta pystyasennossa. Irrota jalkalista nostamalla ylöspäin ja irrota pidikeklipsi, vedä...
  • Page 120: Ovien Asennus Takaisin

    Vie jääkaappi pystyasennossa läpi huoneen ovesta, kuten kuvassa oikealla. Ovien asennus takaisin Saatuasi kaapin ja ovet huoneen ovesta sisään asenna ovet päinvastaisessa järjestyksessä. Tulovesiletkun asennus Jääpala-automaatti vaatii toimiakseen 147 ~ 834 kPa (1,5 ~ 8,5 kgf/cm vedenpaineen. (Silloin tavallinen pahvimuki täyttyy 3 sekunnissa). Jos vedenpaine ei saavuta arvoa 147 kPa (1,5 kpf/cm ) ja jää...
  • Page 121: Korkeuden Säätö

    Korkeuden säätö Tasaa ovet työntämällä uraruuviavain (lattapäinen) vasemman korkeussäätöruuvin koloon ja kiertämällä ruuvia myötäpäivään ( ). Tasaa ovet työntämällä uraruuviavain (lattapäinen) oikean korkeussäätöruuvin koloon ja kiertämällä ruuvia myötäpäivään ( ). Jääkaapin ovet sulkeutuvat pehmeästi, kun etupuolta korotetaan säätämällä korkeudensäätöruuveja. Jos ovet eivät sulkeudu kunnolla, laitteen suorituskyky saattaa heikentyä.
  • Page 122: Aloitus

    Aloitus Kun jääkaappisi on asennettu, anna sen käyttölämpötilojen vakiintua 2-3 tuntia, ennen kuin laitat kaappiin tuoreita tai pakastettuja elintarvikkeita. Jos toiminta keskeytyy, odota 5 minuuttia ennen käynnistystä uudelleen. Lämpötilojen ja toimintojen säädöt Tyyppi 1 Tyyppi 2 Tyyppi 3...
  • Page 123 oit säätää pakastintilan ja jääkaappitilan lämpötiloja. Keski(-19 C) Keskivahva(-22 C) Vahva(-23 C) Heikko(-15 C) Keskiheikko(-17 Keski(3 C) Keskivahva(2 C) Vahva(0 C) Heikko(6 C) Keskiheikko(4 Aina painiketta painettaessa asetus toistuu järjestyksessä (Keski) (Keskivahva) (Vahva) (Heikko) (Keskiheikko). Sisälämpötila vaihtelee elintarvikkeiden tilanteen mukaan, ja näytetty lämpötila on asetettu kohdelämpötila, ei jääkapin senhetkinen sisäinen lämpötila.
  • Page 124 Jääpalakone tekee automaattisesti 8 jääkuutiota kerrallaan, suunnilleen 80 palaa päivässä. Määrät voivat kuitenkin vaihdella tietyistä olosuhteista riippuen. Esim. jääkaapin oven avauskerroista ja niiden kestosta. Jään valmistus loppuu automaattisesti jääpalalokeron täytyttyä. Jos päätät olla käyttämättä automaattista jäänvalmistustoimintoa, käännä jääpalakoneen valintakytkin asentoon "Off" tai uudelleenvalinnan asentoon. Huomio: Käsivalinnan mahdollisuutta ei ole kaikissa malleissa.
  • Page 125 Varoitus oven jäämisestä auki Äänimerkki varoittaa 3 kertaa 30 sekunnin välein, jos minuutti on kulunut siitä, kun jääkaapin ja pakastimen ovi avattiin, eikä niitä suljettu täysin. Ota yhteys huoltopisteeseen, jos varoitusmerkki kuuluu jatkuvasti, vaikka ovi on suljettu. Vianilmaisutoiminto Vianilmaisutoiminto havaitsee automaattisesti vian, joka tuotteessa ilmenee jääkaappia käytettäessä.
  • Page 126 Kuten alla kuvataan näyttö esittää suodattimen vaihtoon jäljellä olevat kuukaudet eli 30 päivän yksiköt alkaen siitä, kun jääkaappi kytketään verkkovirtaan. 6 kuukauden kuluttua LED:n suodattimen kunnon ilmaisevaan osaan tulee kuvake FILTER RESET HOLD 3 SEC. ja seuraava lause: "Press for 3 seconds after replacing filter" - "Paina 3 sekuntia suodattimen vaihdon jälkeen".
  • Page 127: Virvokeosasto (Ei Ole Kaikissa Malleissa)

    Virvokeosasto (Ei ole kaikissa malleissa) Avaa virvokeosaston luukku. Virvokeosastoon pääsee avaamatta jääkaapin ovea, jolloin energiaa säästyy. Virvokeosaston sisävalo syttyy, kun virvokeosaston luukku avataan. Näin sisältöä on helppo tarkkailla. Älä koskaan käytä virvokeosaston luukkua leikkuulautana ja varo vaurioittamasta sitä terävillä esineillä. Älä...
  • Page 128: Hyllyt (Ei Ole Kaikissa Malleissa)

    Hyllyt (Ei ole kaikissa malleissa) Voit säilyttää korkeita astioita, kuten 4 litran kannun tai pulloja työntämällä hyllyn etupuoliskon hyllyn takapuoliskon alle. Palauta hylly kokonaiseksi vetämällä itseäsi kohti. Viiniteline (Ei ole kaikissa malleissa) Tässä viinitelineessä pulloja voi säilyttää vaakatasossa. Telineen voi kiinnittää mihin hyllyyn tahansa.
  • Page 129: Vihanneslaatikon Kosteuden Säätö

    Vihanneslaatikon kosteuden säätö Vihanneksia tai hedelmiä säilytettäessä kosteutta voi säätää siirtämällä kosteudensäätövipua vasemmalle tai oikealle. L O W H I G Muutos vihannes- tai lihalaatikoksi (Ei ole kaikissa malleissa) Jääkaapin alin vetolaatikko on muutettavissa vihannes- tai lihalaatikoksi. Lihalaatikon lämpötila säilyy jääkaapin lämpötilaa alhaisempana niin, että liha ja kala pysyvät kauemmin tuoreina.
  • Page 130: Miracle Zone -Lämpötilan Muutoslokero (Ei Ole Kaikissa Malleissa)

    Miracle Zone -lämpötilan muutoslokero (Ei ole kaikissa malleissa) Paina painiketta ja säilytä vihanneksia, hedelmiä tai muita pakastettavia elintarvikkeita, raakaa kalaa jne. Lämpötilan muutos Miracle Zone -lokerossa (Ei ole kaikissa malleissa) Voit valita mahdollisimman sopivan lämpötila-alueen säilytettävän elintarvikkeen mukaan. - Käytettävissä on 3-portainen lämpötilan valinta, jonka portaat ovat -3°C, -1°C ja 4°C.
  • Page 131: Elintarvikkeiden Paikat

    Elintarvikkeiden paikat (Katso osien nimitykset kaaviosta) Säilytä viinejä Säilytä pieniä elintarvikkeita, kuten leipää, välipaloja jne. Säilytä erilaisia pakastettuja elintarvikkeita, kuten lihaa, kalaa, jäätelöä, pakastettuja välipaloja jne. Säilytä pieniä pakastepakkauksia. Lämpötila todennäköisesti nousee, kun ovea avataan. Älä siis säilytä pitkäaikaisia elintarvikkeita, kuten jäätelöä jne. Säilytä...
  • Page 132: Elintarvikkeiden Säilytys

    Elintarvikkeiden säilytys Säilytä tuoretuotteet jääkaappiosastossa. Elintarvikkeiden pakastus- ja sulatustavalla on suuri merkitys niiden tuoreuden ja maun säilymiselle. Älä säilytä alhaisissa lämpötiloissa herkästi pilaantuvia elintarvikkeita, kuten banaaneja ja meloneja. Anna kuumien ruokien jäähtyä ennen säilytystä. Kuumien ruokien laittaminen jääkaappiin saattaa aiheuttaa muiden elintarvikkeiden pilaantumisen ja johtaa suurempaan energian kulutukseen.
  • Page 133: Osien Irrotus

    Osien irrotus Irrotus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä kuin asennus. Muista varmasti • irrottaa virtapistoke pistorasiasta ennen osien irrotusta ja asennusta. Älä koskaan kohdista suuria voimia irrotettaviin osiin. Osat voivat rikkoutua. Avaa valaisin vetämällä sitä ulos ( ), napauttamalla kevyesti ( ) valaisimen kuorta ja kiertämällä...
  • Page 134 Irrota valaisimen kansi painamalla sen etuosan ulkonemaa ja vedä sitten valaisimen kansi ulos. Kierrä polttimoa vastapäivään. Valaisimessa käytetään enint. 40 W jääkaappipolttimoa, joita myy mm. huoltopiste. Irrota lokero ( ) ylöspäin. Irrota virvokekeskuksen yläteline ja vedä sitten virvokekeskuksen keskikansi ( ) ulos. Virvokekeskuksen voi poistaa vetämällä...
  • Page 135: Yleisiä Tietoja

    Yleisiä tietoja Tavallisen pituisten lomien ajaksi sinun lienee parasta jättää jääkaappi toimimaan. Laita pakastuskelpoiset tuotteet pakastimeen, jolloin ne säilyvät kauemmin. Jos aiot kytkeä kaapin pois toiminnasta, poista kaikki elintarvikkeet, irrota verkkojohto pistorasiasta, puhdista kaapin sisätilat perusteellisesti ja jätä sen kaikki ovet AUKI, jotta kaappiin ei muodostuisi hajuja.
  • Page 136: Vianetsintä

    Vianetsintä Ennen yhteydenottoa huoltoon lue tämä luettelo. Se saattaa säästää sinulle sekä aikaa että kuluja. Tässä luettelossa on yleisesti esiintyviä tiloja, jotka eivät johdu tämän laitteen väärästä valmistustavasta tai viallisista materiaaleista. Jääkaapin toiminta Jääkaapin säädin suljettu. Aseta jääkaapin säädin oikein. Lue säätimien käyttöohjeet.
  • Page 137 Termostaatti pitää jääkaapin Tämä on normaalia. Jääkaappi vakiolämpötilassa. käynnistyy ja pysähtyy pitäessään lämpötilaa vakiona. Lämpötilat ovat liian kylmiä. Pakastimen säädin asetettu liian Säädä pakastin lämpimämmälle, kylmälle. kunnes pakastimen lämpötila on tyydyttävä. Jääkaapin säädin asetettu liian kylmälle. Säädä jääkaappi lämpimämmälle. Jääkaapin säädin asetettu liian kylmälle. Ks.
  • Page 138 Äänet ja melu Nykyisten jääkaappien säilytystilat ovat Äänekkäämpi käynti on normaalia. suuremmat ja kaapit säilyttävät tasaisemmin lämpötilat. Jääkaapin työpaineet ovat korkeammat Tämä on normaalia. Ääni vaimenee käynnistysjakson aikana. jääkaapin käynnin jatkuessa. Lattia on epätasainen tai heikko. Varmista, että lattia on tasainen ja Jääkaappi keikkuu lattialla, kun sitä...
  • Page 139 Jääkaapissa on hajuja Sisätilat olisi puhdistettava. Puhdista sisätilat sienellä, lämpimällä vedellä ja leivinsoodalla. Jääkaapissa on voimakkaasti tuoksuvia Peitä elintarvikkeet kokonaan. elintarvikkeita. Eräät pakkaukset ja pakkausmateriaalit Käytä eri pakkauksia tai tuottavat hajuja. pakkausmateriaalimerkkejä. Ovien/vetolaatikoiden avaaminen/sulkeminen Elintarvikepakkaus on tiellä. Siirrä pakkaukset, jotka estävät ovea sulkeutumasta.
  • Page 140 Jää on sulanut ja jäätynyt kierteen Irrota jäävarastolaatikko ja sulata sen ympärille epäsäännöllisen käytön, sisältö. Puhdista laatikko, pyyhi lämpötilavaihtelujen ja/tai virtakatkosten kuivaksi ja laita takaisin oikeaan johdosta. asentoon. Kuun uutta jäätä valmistuu, annostelijan pitäisi toimia. Jääkuutioita on juuttunut jääkoneen Poista annostelijaan juuttuneet varren ja laatikon takaosan väliin.
  • Page 144 P/NO: MFL36253902 Printed in Poland...

Table of Contents