LG SXS User Manual
Hide thumbs Also See for SXS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HLADILNIK
Navodilo za uporabo
Pred uporabo natan‹no preberite ta
navodila in jih obdrìite za referenco.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG SXS

  • Page 1 HLADILNIK Navodilo za uporabo Pred uporabo natan‹no preberite ta navodila in jih obdrìite za referenco.
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Einführung Wichtiger Sicherheitshinweis Beschreibung der Teile Wo das Gerät installiert werden sollte Installierung Die Tür entfernen Die Türen wieder montieren Wasserzufuhrleitung anbringen Die richtige Höhe einstellen Betrieb Inbetriebnahme Temperatur- und Funktionseinstellung Hausbar (Nur bei bestimmten Modellen) Ablage (Nur bei bestimmten Modellen) Flaschenfach (Nur bei bestimmten Modellen) Eierbehälter (Nur bei bestimmten Modellen) Feuchtigkeitsregelung im Gemüsefach...
  • Page 3: Einleitung

    Einleitung Einführung Modell-und Seriennummer befinden sich in der Innen- oder Rückseite vom Kühlabteil dieses Geräts. Die jeweilige Nummer ist nur für dieses eine Gerät bestimmt. Tragen Sie die entsprechenden Informationen hier bitte ein und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als Ankaufbeweis auf. Heften Sie den Kassenzettel bitte hier fest.
  • Page 4 Einleitung Warnung Halten Sie die Ventilationsöffnungen der Geräteabdeckung oder eingebauten Struktur frei von Blockierungen. Verwenden Sie keine anderen mechanischen Geräte und Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen als diejenigen, die der Hersteller empfiehlt. Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf. Verwenden Sie nur die elektrischen Geräte innerhalb der Kühlfächer für Nahrungsmittel, die vom Hersteller empfohlen worden sind.
  • Page 5: Beschreibung Der Teile

    Einleitung Achtung, Kinder GEFÄHRLICH: Kinder könnten sich eventuell einsperren. können sich beim Bevor Sie Ihren alten Kühl- oder Tiefkühlschrank wegwerfen, müssen Sie unbedingt: Spielen eventuell die Türen abmontieren, aber die Ablagen an ihrem Platz lassen, damit Kinder nicht so leicht hineinklettern können. einsperren Nicht im Lagern oder benutzen Sie kein Benzin oder andere leicht entflammbare Gase und...
  • Page 6: Installierung

    Installierung Wo das Gerät installiert werden sollte Wählen Sie den 1. Stellen Sie das Gerät so auf, daß es gut zu richtigen Platz bedienen ist. 2. Stellen Sie es nicht in die Nähe von Wärmequellen, in direktes Sonnenlicht oder in eine feuchte Umgebung. Um die richtige Luftzirkulation um den Kühl-Gefrierschrank zu gewährleisten, ist entsprechender Raum beiderseits...
  • Page 7: Die Tür Entfernen

    Installierung Die Tür entfernen Achtung Stromschlagrisiko Bevor Sie den Kühlschrank installieren, ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose! Falls Sie dies vergessen, können Sie sich schwer verletzen oder sogar tödlich verunglücken. Falls Ihre Haustür für den Kühlschrank nicht breit genug ist, entfernen Sie die Tür vom Kühlschrank und transportieren den Kühlschrank quer durch die Türöffnung.
  • Page 8: Die Türen Wieder Montieren

    Installierung Den Kühlschrank Schieben Sie den Kühlschrank quer durch die durch die Haustür, wie auf der Abbildung. Türöffnung TEMP TEMP schieben Die Türen wieder montieren Nachdem Sie die Türen ins Haus gebracht haben, montieren Sie diese wieder in umgekehrter Reihenfolge. Wasserzufuhrleitung anbringen Bevor Sie die Damit die automatische Eiszubereitung richtig funktioniert, wird ein Wasserdruck von...
  • Page 9: Die Richtige Höhe Einstellen

    Installierung Die richtige Höhe einstellen Falls die Richten Sie diese folgendermaßen aus. Stecken Sie einen flachen Schraubenzieher in die Rille der linken Nivellierungsschraube und drehen im Uhrzeigersinn ( ). Gefrierabteiltür niedriger hängt als die Kühlabteiltür Falls die Richten Sie diese folgendermaßen aus. Stecken Sie einen flachen Schraubenzieher in die Gefrierabteiltür Rille der rechten Nivellierungsschraube und drehen im Uhrzeigersinn ( ).
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Betrieb Inbetriebnahme Wenn Ihr Kühlschrank erstmalig in Betrieb genommen wird, braucht er 2- 3 Stunden um die normale Temperatur zu erreichen, bevor Sie Lebensmittel (frisch oder tiefgekühlt) einlagern können. Falls der Betrieb unterbrochen wird, warten Sie zuerst 5 Minuten, bevor Sie wieder einschalten. Temperatur- und Funktionseinstellung Optional EXPRESS...
  • Page 11: Temperatur- Und Funktionseinstellung

    Betrieb Die Temperaturen für das Gefrier- und das Kühlschrankfach können separat eingestellt werden. Optional Typ-1 Typ-2 Typ-3 Einstellung der FREEZER Temperatur im Gefrierfach Mittel(-19 C)➔ Mittelkalt(-22 C)➔ Sehr kalt(-23 C)➔ Kühl(-15 C)➔ Mittelkühl(-17 Optional Typ-1 Typ-2 Typ-3 Einstellung der REFRIGERATOR Temperatur im Kühlschrankfach Mittel(3...
  • Page 12 Betrieb Automatischer Mit dem Eisbereiter können automatisch 8 Eiswürfel gleichzeitig hergestellt werden, das entspricht 80 Würfel pro Tag. Diese Menge ist jedoch von bestimmten Eisbereiter Bedingungen abhängig, z. B. wie lange und häufig die Kühlschranktür geöffnet wird. Die Eisherstellung wird bei einem vollen Eisbehälter automatisch unterbrochen. Schalten Sie den Schalter für den automatischen Eisbereiter je nach Wunsch entweder aus bzw.
  • Page 13 Betrieb Weitere Warnung – Tür offen Funktionen Wenn die Kühlschranktür und die Tür des Erfrischungszentrums eine Minute lang geöffnet oder ganz geschlossen sind, ertönen im Intervall von 30 Sekunden 3 Warntöne. Bitte kontaktieren Sie Ihr Service-Center, wenn die Warntöne anhalten, nachdem Sie die Tür geschlossen haben.
  • Page 14 Betrieb Wie in der untenstehenden Abbildung dargestellt, werden die bis zum nächsten Anzeige des erforderlichen Filterwechsel verbleibenden Monate angezeigt, beginnend mit der Filterzustands Inbetriebnahme des Kühlschranks. (Filterwechselzyklus) Nach 6 Monaten erscheint im LED-Display das Symbol und die Meldung FILTER RESET HOLD 3 SEC.
  • Page 15: Hausbar (Nur Bei Bestimmten Modellen)

    Betrieb Hausbar (Nur bei bestimmten Modellen) Benutzung Um die Hausbar zu öffnen, ziehen Sie vorsichtig am Griff. Sie können die Hausbar benutzen, ohne die Tür vom Kühlschrank aufzumachen, und verbrauchen so weniger Strom. Die Innenlampe im Kühlabteil leuchtet auf, sobald die Tür der Hausbar geöffnet wird, damit Sie den Inhalt gut sehen können.
  • Page 16: Ablage (Nur Bei Bestimmten Modellen)

    Betrieb Ablage (Nur bei bestimmten Modellen) Klappregal Größere Gegenstände, wie z. B. große Behälter oder Flaschen, können gelagert werden, indem die vordere Hälfte des Regalbodens nach hinten unter die hintere Hälfte geklappt wird. Um den ganzen Regalboden zu nutzen, klappen Sie das Brett wieder nach vorne zurück.
  • Page 17: Feuchtigkeitsregelung Im Gemüsefach

    Betrieb Feuchtigkeitsregelung im Gemüsefach Wenn Sie Obst oder Gemüse im Kühlschrank aufbewahren, können Sie die Feuchtigkeit mit dem entsprechenden Regler einstellen. Schieben Sie ihn einfach nach links oder nach rechts. Hohe Feuchtigkeit HUMIDITY CONTROL HIGH L O W Niedrige Feuchtigkeit H I G HUMIDITY CONTROL HIGH...
  • Page 18: Frischesafetaste (Nur Bei Bestimmten Modellen)

    Betrieb Frischesafetaste (Nur bei bestimmten Modellen) Drücken Sie die Taste zur Lagerung von Gemüse, Obst oder anderen Nahrungsmitteln wie tiefgefrorenem Fleisch, rohem Fisch usw. Einstellung der Frischesafe-Temperatur (Nur bei bestimmten Modellen) Vorgehensweise Sie können für verschiedene Nahrungsmittel die jeweils optimale Temperatur einstellen.
  • Page 19: Die Lagerung Der Lebensmittel

    Die Lagerung der Lebensmittel Was kommt wohin? (Siehe die Beschreibung der Teile) Lagerung von Weinflaschen Flaschenfach Für Brot, Häppchen, usw… Imbißschublade Ablage im Für Tiefkühlprodukte wie Fleisch, Fisch, Gefrierabteil Speiseeis, Tiefkühlgerichte usw. Türablage im Für Tiefkühlprodukte in kleinen Packungen. Gefrierabteil Bei jedem Öffnen der Tür wird die Temperatur höher.
  • Page 20: Hinweise Für Die Lagerung

    Die Lagerung der Lebensmittel Hinweise für die Lagerung Frische Lebensmittel werden im Kühlabteil aufbewahrt. Das richtige Einfrieren und Auftauen ist für die Erhaltung von Geruch und Geschmack der Lebensmittel sehr wichtig. Bewahren Sie bestimmte Lebensmittel, wie z.B. Bananen und Melonen, die bei niedrigen Temperaturen leicht verderben, nicht im Kühlschrank auf.
  • Page 21: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Teile abmontieren HINWEIS Beim Abmontieren müssen Sie die gleichen Handlungen wie bei der Montage • ausführen, aber in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie immer darauf, daß der Netzstecker gezogen sein muß, bevor Sie Teile abmontieren oder installieren. Wenden Sie beim Entfernen der Teile nie Gewalt an, um diese nicht zu beschädigen. Lämpchen Ziehen Sie das Lämpchen heraus (➂) während Sie die Abdeckung (➀, ➁) etwas anheben.
  • Page 22 Pflege und Wartung Lämpchen im Um die Abdeckung vom Lämpchen zu entfernen, drücken Sie die Wölbung unter der Lampenabdeckung nach vorne und ziehen die Abdeckung heraus. Drehen Sie die Kühlabteil Glühbirne gegen den Uhrzeigersinn. Es wird eine Kühlschrank-Glühbirne benötigt von max.
  • Page 23: Reinigung

    Pflege und Wartung Allgemeines Gewöhnlich werden Sie den Kühlschrank eingeschaltet lassen. Zum Einfrieren Urlaub geeignete Lebensmittel können Sie im Gefrierabteil länger aufbewahren. Falls Sie das Gerät aber ausschalten möchten, nehmen Sie alle Lebensmittel heraus, ziehen Sie den Stecker, reinigen Sie das Gerät innen gründlich und lassen Sie die Tür OFFEN, damit sich keine Gerüche bilden.
  • Page 24: Problemlösungen

    Pflege und Wartung Problemlösungen Bevor Sie den Kundendienst anrufen, lesen Sie zuerst diese Liste. Hierdurch können Sie eventuell Zeit und Kosten sparen. Auf dieser Liste finden Sie alltägliche Problemchen, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind. Lösung Vorfall Eventuelle Ursache Normalbetrieb Kühlabteil Kühlschrank ausgeschaltet.
  • Page 25 Pflege und Wartung Lösung Vorfall Eventuelle Ursache Kompressor des Der Thermostat hält den Kühlschrank Dies ist normal. Der Kühlschrank schaltet Kühlschranks auf einer konstanten Temperatur. sich ein und aus, um die Temperatur konstant zu halten. läuft nicht Temperatur zu niedrig Temperatur Gefrierabteil ist zu kalt eingestellt.
  • Page 26 Pflege und Wartung Vorfall Eventuelle Ursache Lösung Lärm und Geräusche Wenn der Heutzutage haben Kühlschränke eine Deswegen ist es normal, daß sie auch Kühlschrank in höhere Leistung und halten eine etwas lauter sind. Betrieb ist, ist er konstante Temperatur. ziemlich laut. Es gibt mehr Der Kühlschrank arbeitet unter höherem Dies ist normal.
  • Page 27 Pflege und Wartung Lösung Vorfall Eventuelle Ursache Gerüche im Kühlschrank Reinigen Sie das Innere mit einem Das Innere vom Kühlschrank muß Schwamm, warmem Wasser und sauber gemacht werden. Natriumbikarbonat. Decken Sie diese Lebensmittel ganz zu. Es befinden sich stark riechende Lebensmittel im Kühlschrank Bestimmte Behälter und Verpackungsfolien Benutzen Sie einen anderen Behälter...
  • Page 28 Pflege und Wartung Vorfall Lösung Eventuelle Ursache Eisspender Das Eis ist geschmolzen und dann Nehmen Sie den Vorratsbehälter für das wieder zusammengefroren, Eis heraus, werfen das alte Eis weg, gibt kein Eis machen den Behälter sauber, trocknen ihn weil es nur selten benutzt wird, durch Temperaturschwankungen u./od.
  • Page 30 Table of contents Introduction Entry Important safety instruction Identification of parts Installation Where to install Door removal Door replacement Feed water pipe installation Height adjustment Operation Starting Adjusting the temperatures and f unctions Refreshment center (Applicable to some models only) Shelf (Applicable to some models only) Wine holder (Applicable to some models only) Egg box (Applicable to some models only)
  • Page 31: Introduction

    Introduction Entry The model and serial numbers are found on the inner case or back of refrigerator compartment of this unit. These numbers are unique to this unit and not available to others. You should record requested information here and retain this guide as a permanent record of your purchase.
  • Page 32 Introduction Warning Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 33: Identification Of Parts

    Introduction Child entrapment DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: warning Take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
  • Page 34: Installation

    Installation...
  • Page 35: Door Removal

    Installation Door removal Electric Shock Hazard Warning Disconnect electrical supply to refrigerator before installing. Failure to do so could result in death or serious injury. If your access door is too narrow for the refrigerator to pass through, remove the Lower cover refrigerator door and pass the refrigerator laterally.
  • Page 36: Door Replacement

    Installation Pass the refrigerator laterally through the access Pass the refrigerator door as shown in the right figure. TEMP TEMP Door replacement Mount them in the reverse sequence of removal after they pass through the access door. Feed water pipe installation Before Automatic ice maker operation needs water pressure of 147~834 kPa (1.5~8.5 installation...
  • Page 37: Height Adjustment

    Installation Height adjustment If the freezer Level the door by inserting flat ( - type) driver into the groove of the left height adjusting screw and rotate it clockwise ( ). compartment door is lower than the refrigerator compartment door If the freezer Level the door by inserting flat ( - type) driver into the groove of the right height compartment door...
  • Page 38: Operation

    Operation Starting When your refrigerator is first installed, allow it to stabilize at normal operating temperatures for 2-3 hours prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting. Adjusting the temperatures and functions Optional Function display board EXPRESS...
  • Page 39 Operation You can adjust temperature of and freezer room and refrigerator room. Optional Type-1 Type-2 Type-3 How to adjust the FREEZER temperature in the freezer compartment TEMP Middle(-19 C)➔ Middle strong(-22 C)➔ Strong(-23 C)➔ Weak(-15 C)➔ Middle weak(-17 Optional Type-1 Type-2 Type-3 How to adjust the...
  • Page 40 Operation The icemaker can automatically make 8 pieces of ice cubes at anyone time, Automatic ice approximately 80 pieces per day. However these quantities may vary according to maker certain conditions. E.g. the duration and amount of times the refrigerator door is opened.
  • Page 41 Operation The other Door open warning functions 3 times of warning sounds at the interval of 30 seconds if a minute passes with the door of refrigerator and the hombar door opened or completely closed. Please contact with the local service center if warning continue to sound even after closing the door.
  • Page 42 Operation As demonstrated below, it displays the months left in units of 30 days until the filter 6 Filter condition replacement is required, starting from when the refrigerator power usage is (filter replacement authorized. cycle) display After 6 months, the following sentence and will appear on the filter condition FILTER RESET function...
  • Page 43: Refreshment Center (Applicable To Some Models Only)

    Operation Refreshment center (Applicable to some models only) How to use Open the refreshment center door. You can access the refreshment center without opening refrigerator door and thus saving electricity. Inner lamp is lit in refrigerator compartment when the refreshment center door opens. Thus it is easy to identify the contents.
  • Page 44: Shelf (Applicable To Some Models Only)

    Operation Shelf (Applicable to some models only) Folding Shelf You can store taller items such as a gallon container or bottles by simply pushing in front half of shelf underneath back half of shelf. Pull toward you to return to a full shelf. Wine holder (Applicable to some models only) Wine holder Bottles can be stored laterally with...
  • Page 45: Humidity Control In The Vegetable Compartment

    Operation Humidity control in the vegetable compartment The humidity can be controlled by adjusting the humidity control switch to the left/right when storing vegetables or fruits. High humidity HUMIDITY CONTROL HIGH L O W Low humidity H I G HUMIDITY CONTROL HIGH Convert into a vegetable or meat compartment (Applicable to some models only)
  • Page 46: Miracle Zone Temperature Transition Corner (Applicable To Some Models Only)

    Operation Miracle Zone Temperature Transition Corner (Applicable to some models only) By pressing the button, store vegetables, fruits or other types of food such as meat to be defrosted, raw fish, etc. Temperature Change at Miracle Zone (Applicable to some models only) Method to Use You can select optimum temperature range depending on...
  • Page 47: Suggestion On Food Storage

    Suggestion on food storage Location of foods (Refer to identification of parts) Wine holder Store wine. Snack drawer Store small foods such as bread, snacks, etc.. Freezer Store various frozen foods such as meat, fish, compartment ice cream, frozen snacks, etc.. shelf Store small packed frozen food.
  • Page 48: Storing Foods

    Suggestion on food storage Storing foods Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an important factor in maintaining its freshness and flavor. Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, and melons.
  • Page 49: Care And

    Care and maintenance How to dismantle parts NOTE Dismantling is done in the reverse sequence of assembly. • Be sure to unplug the power plug before dismantling and assembly. Never apply severe force to dismantle parts. Parts may be damaged. Freezer Separate the lamp by pulling it out (➂) while slightly striking (➀) and rotating (➁) the lamp...
  • Page 50 Care and maintenance To remove the lamp cover, press the protrusion under the lamp cover to the front and Lamp in then pull the lamp cover out. refrigerator Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb for refrigerator is used and can be compartment purchased at a service center.
  • Page 51: General Information

    Care and maintenance General information During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator Vacation time in operation. Place freezable items in freezer for longer life. When you plan not to operate, remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation.
  • Page 52: Troubleshooting

    Care and maintenance Troubleshooting Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Occurrence Possible cause Solution Runing of refrigerator...
  • Page 53 Care and maintenance Occurrence Possible cause Solution Refrigerator Thermostat is keeping the refrigerator This is normal. The refrigerator goes on compressor at a constant temperature. and off to keep the temperature constant. does not run. Temperatures are too cold Temperature in the Set the freezer control to a warmer Freezer control is set too cold freezer is too cold...
  • Page 54 Care and maintenance Possible cause Solution Occurrence Sound and noise Louder sound Today’s refrigerators have increased It is normal for sound levels to be higher. levels when storage capacity and maintain more refrigerator is on. even temperatures. Louder sound Refrigerator operates at higher pressures This is normal.
  • Page 55 Care and maintenance Occurrence Possible cause Solution Odors in refrigerator Clean interior with sponge,warm water Interior needs to be cleaned. and baking soda. Cover food completely. Food with strong odor is in the refrigerator. Some containers and wrapping materials Use a different container or brand of produce odors.
  • Page 56 Care and maintenance Occurrence Possible cause Solution Ice has melted and frozen around auger Remove ice storage bin, and thaw and Dispenser will not dispense due to infrequent use, temperature the contents. Clean bin, wipe dry and ice. fluctuations and/or power outrages. replace in proper position.
  • Page 58 Kazalo vsebine Podatki Uvod Pomembna varnostna opozorila Opis delov aparata Namestitev in Izbira prostora za namestitev priklop Odstranitev vrat Zamenjava vrat Namestitev vodovodne cevi Prilagoditev vi‰ine Delovanje Pri prvi uporabi Prilagoditev temperature in funkcij Predel za osveÏilne pijaãe (samo nekateri modeli) Polica (samo nekateri modeli) Nosilec za steklenice (samo nekateri modeli) Posoda za jajca (samo nekateri modeli)
  • Page 59: Uvod

    Uvod Podatki ·tevilka modela in serijska ‰tevila te enote sta v notranjosti ali na hrbtni strani hladilnega dela. Ti ‰tevilki veljata zgolj za to enoto in se ne ponovita pri drugih aparatih. Vpi‰ite naslednje podatke in obdrÏite navodilo za referenco. Raãun pritrdite tukaj. Datum nakupa Trgovina nakupa Naslov trgovine...
  • Page 60 Uvod Opozorilo Poskrbite, da odprtine ventilatorja v ohišju ali notranjosti aparata ne bodo zamašene. Za pospeševanje postopka odtaljevanja ne uporabljajte mehanskih priprav ali drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih je priporočil proizvajalec. Ne poškodujte hladilnega tokokroga. V notranjosti delov za shranjevanje živil ne uporabljajte električnih naprav, razen če so tipa, ki ga je priporočil proizvajalec.
  • Page 61: Opis Delov Aparata

    Uvod Pozor! Nevarnost NEVARNOST: Obstaja nevarnost, da se otroci zagozdijo med police ali zaprejo v za otroke hladilnik. Preden odstranite odsluÏeni hladilnik ali zamrzovalnik: odstranite vrata, police pa pustite name‰ãene, da otroci ne morejo splezati v notranjost hladilnika. Otroci in slabotni ljudje naj aparata ne uporabljajo brez nadzora. Ne dovolite, da bi se otroci z aparatom igrali.
  • Page 63: Namestitev In Priklop

    Namestitev in priklop Odstranitev vrat Opozorilo Nevarnost elektriãnega sunka Pred priklopom prekinite elektriãno napajanje hladilnika. âe tega ne boste storili, lahko pride do resnih po‰kodb ali smrti. âe so vhodna vrata preozka in hladilnika ne more skoznje, odstranite vrata hladilnika in hladilnik skozi vrata potisnite boãno.
  • Page 64: Zamenjava Vrat

    Namestitev in priklop Hladilnik Hladilnik potisnite skozi vhodna vrata boãno, kot potisnite kaÏe slika desno. TEMP TEMP Montirajte jih v nasprotnem vrstnem redu kot pri njihovem odstranjevanju. Namestitev vodovodne cevi Pred Ledomat potrebuje za svoje delovanje vodni tlak 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm ) (tj.
  • Page 65: Prilagoditev Vi‰Ine

    Namestitev in priklop Prilagoditev vi‰ine âe so vrata Vi‰ino vrat uravnajte tako, da v reÏo levega vijaka za uravnavanje vi‰ine potisnete izvijaã in ga obrnete v smeri urnega kazalca ( ). zamrzovalnega dela niÏje od vrat razlika v vi‰ini hladilnega dela razlika v vi‰ini levi vijak za uravnavanje vi‰ine...
  • Page 66: Delovanje

    Delovanje Pred prvo uporabo Preden hladilnik napolnite s sveÏimi ali zamrznjenimi Ïivili, ga pustite, da miruje pribliÏno 2 do 3 ure pri normalni temperaturi. âe je bilo delovanje prekinjeno, poãakajte 5 minut, preden ga ponovno zaÏenete. Nastavitev temperature in funkcij Roãka predela za osveÏilne Izpustna odprtina za pijaãe...
  • Page 67 Delovanje Nastavite lahko temperaturo zamrzovalnega in hladilnega dela. Izbirno Tip-1 Tip-2 Tip-3 FREEZER Kako nastaviti temperaturo zamrzovalnega TEMP. ZAMRZ. dela Zmerno(-19 C)➔Srednje moãno(-22 C)➔Moãno(-23 C)➔·ibko(-15 C)➔Srednje ‰ibko(-17 Izbirno Tip-1 Tip-2 Tip-3 REFRIGERATOR Kako nastaviti temperaturo hladilnega dela TEMP. HLAD. Zmerna(3 C)➔...
  • Page 68 Delovanje Ledomat lahko naenkrat naredi 8 ledenih kock, tj. pribliÏno 80 kock na dan. Ledomat Omenjena koliãina pa se spreminja glede na doloãene pogoje, npr. kolikokrat ste odprli vrata hladilnika in kako dolgo so bila odprta. Izdelovanje ledu se samodejno prekine, ko je posoda za shranjevanje ledu polna. âe se odloãite, da funkcije izdelovanja ledu ne Ïelite uporabiti, premaknite stikalo za izdelovanje ledu na poloÏaj OFF, oz.
  • Page 69 Delovanje Druge funkcije Alarm odprtih vrat âe bodo vrata hladilnega ali zamrzovalnega dela odprta ali slabo zaprta, se bo po eni minuti trikrat oglasil zvoãni alarm v 30-sekundnih intervalih. âe se zvoãni alarm ne bo izklopil, ko boste vrata zaprli, se obrnite na svojo lokalno servisno sluÏbo.
  • Page 70 Delovanje Spodaj je prikazano ‰tevilo mesecev v enotah po 30 dni, do ãasa, ko je treba filter Funkcija prikaza 6 zamenjati. Prvo stanje prikazuje filter ob prvem priklopu. stanj filtra (cikel Po 6 mesecih se bo na zaslonu prikazal naslednji stavek in .
  • Page 71: Predel Za Osveïilne Pijaãe (Samo Nekateri Modeli)

    Delovanje Predel za osveÏilne pijaãe (samo nekateri modeli) Kako ga Odprite vrata predela za osveÏilne pijaãe. uporabljati Predel za osveÏilne pijaãe lahko uporabljate, ne da bi odpirali vrata hladilnika, kar prihrani elektriãno energijo. Ko se odprejo vrata predela za osveÏilne pijaãe, v notranjosti hladilnega dela zasveti luãka.
  • Page 72: Polica (Samo Nekateri Modeli)

    Delovanje Polica (samo nekateri modeli) ZloÏljiva polica Vi‰je predmete, npr. veãje posode ali steklenice, lahko shranite preprosto tako, da sprednjo polovico zgornje police potisnete v notranjost. âe Ïelite ponovno uporabiti celo polico, jo povlecite proti sebi. Nosilec za steklenice (samo nekateri modeli) Nastavitev Na tem nosilcu lahko steklenico shranite nosilca za...
  • Page 73: Nadzor Vlage V Predelu Za Zelenjavo

    Delovanje Nadzor vlage v predelu za zelenjavo Ko shranjujte zelenjavo ali sadje, lahko vlago uravnavate s premikom stikala za nadzor vlage v levo ali desno. Visoka vlaÏnost HUMIDITY CONTROL HIGH L O W Nizka vlaÏnost H I G HUMIDITY CONTROL HIGH Sprememba v predel za zelenjavo ali meso (samo nekateri modeli)
  • Page 74: Predel Miracle Zone S Funkcijo Prilagajanja Temperature (Samo Nekateri Modeli)

    Delovanje Predel Miracle Zone s funkcijo prilagajanja temperature (samo nekateri modeli) S pritiskom na tipko lahko shranite zelenjavo, sadje in ostala Ïivila, npr. meso za odtajanje, sveÏe ribe ipd. Sprememba temperature v predelu Miracle Zone (samo nekateri modeli) Glede na vrsto shranjenih Ïivil lahko Naãin uporabe izberete optimalni obseg temperature.
  • Page 75 Navodila za shranjevanje Ïivil Razdelitev Ïivil (Glejte opis aparata) Nosilec za Za shranjevanje vina. steklenice Predal za prigrizke Za shranjevanje manj‰ih Ïivil, npr. kruha, prigrizkov itd. Polica Za shranjevanje razliãnih zamrznjenih Ïivil, zamrzovalnega npr. mesa, rib, sladoleda, zamrznjenih dela prigrizkov itd. Za shranjevanje majhnih pakiranih Vratna polica zamrznjenih Ïivil.
  • Page 76: Navodila Za Shranjevanje Ïivil

    Navodila za shranjevanje Ïivil Shranjevanje Ïivil V hladilnem delu shranjujte sveÏa Ïivila. Kako se Ïivila zamrznejo in odtalijo, je pomemben dejavnik pri ohranjanju njihove sveÏine in okusa. Ne shranjujte Ïivil, ki so hitro pokvarljiva, pri nizkih temperaturah, npr. banan in melon. Topla Ïivila najprej ohladite, ‰ele nato jih shranite v hladilnik.
  • Page 77 Skrb in vzdrÏevanje Kako razstaviti dele OPOMBA Razstavljanje poteka v nasprotnem vrstnem redu kot sestavljanje. • Pred razstavljanjem in sestavljanjem povlecite vtiã iz vtiãnice. Ne uporabljajte sile. Deli se lahko po‰kodujejo. Luãka Pokrov narahlo premaknite (➀) in obrnite (➁) ter zamrzovalnega izvlecite (➂) luãko.
  • Page 78: Skrb In Vzdrïevanje

    Skrb in vzdrÏevanje âe Ïelite odstraniti pokrov luãke, pritisnite jeziãek pod pokrovom luãke naprej in nato Luãka v hladilnem izvlecite pokrov luãke. delu Îarnico obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca. Za hladilnik uporabite Ïarnico z moãjo najveã 40 W, ki jo lahko kupite pri servisni sluÏbi. Predel za Ko‰aro potisnite navzgor ( ).
  • Page 79: Splo‰Ne Informacije

    Skrb in vzdrÏevanje Splo‰ne informacije V ãasu letnih poãitnic boste hladilnik najverjetneje pustili delovati. Îivila, ki se jih lahko V ãasu poãitnic zamrzne, shranite v zamrzovalnik, kjer bodo shranjena dalj ãasa. âe pa se odloãite, da hladilnika ne boste pustili delovati, vsa Ïivila odstranite, hladilnik izklopite iz elektriãnega omreÏja, temeljito poãistite njegovo vsebino in pustite vrata ODPRTA, da prepreãite nastanek neprijetnih vonjav.
  • Page 80: Odstranjevanje Motenj

    Skrb in vzdrÏevanje Odstranjevanje motenj Preden pokliãete servisno sluÏbo, preglejte naslednji seznam. Morda vam bo prihranil ãas in denar. Seznam vsebuje najpogostej‰e motnje, ki niso posledica slabe izdelave ali pokvarjenih materialov v napravi. Motnja Morebitni vzrok Re‰itev Delovanje hladilnika Nastavite regulacijo hladilnika. Glejte Regulacija hladilnika je izklopljena.
  • Page 81 Skrb in vzdrÏevanje Motnja Morebitni vzrok Re‰itev Termostat ohranja hladilnik na stalni To je normalno. Hladilnik se vklaplja in Kompresor temperaturi. izklaplja, da ohranja stalno temperaturo. hladilnika ne deluje. Temperature so prenizke. Temperatura v Zamrzovalnik je nastavljen na prenizko Zamrzovalnik nastavite na vi‰jo zamrzovalniku je temperaturo temperaturo, dokler temperatura ne bo...
  • Page 82 Skrb in vzdrÏevanje Re‰itev Morebitni vzrok Motnja Hrup Ko je hladilnik Dana‰nji hladilniki imajo poveãano Normalno je, da je hrup moãnej‰i. kapaciteto shranjevanja in lahko vklopljen, se sli‰i moãan hrup. ohranjajo stalno temperaturo. Hladilnik med zaãetkom cikla ON Ko se To je normalno.
  • Page 83 Skrb in vzdrÏevanje Motnja Re‰itev Morebitni vzrok Neprijetne vonjave v hladilniku Notranjost hladilnika umijte z gobico, Oãistiti je treba notranjost aparata. toplo vodo in sodo bikarbono. V hladilniku so Ïivila z moãnim vonjem. Hrano popolnoma prekrijte. Nekatere posode in vreãke oddajajo Uporabite neko drugo posodo ali neprijeten vonj.
  • Page 84 Skrb in vzdrÏevanje Motnja Morebitni vzrok Re‰itev Zaradi neredne uporabe, temperaturnih Odstranite posodo za shranjevanje ledu Dozirnik ne nihanj in/ali izpda napajanja se je led in odtalite vsebino. Posodo oãistite, dozira ledu. stopil in zamrznil okrog vijaka. obri‰ite in namestite na ustrezno mesto. Dozirnik bo deloval, ko bo led pripravljen.
  • Page 88 P/NO : MFL36253901 Printed in Poland...

Table of Contents