English safety to use the food processor The blades and plates are sharp, handle with care. Always hold the knife 1 Fit the bowl onto the processor base - handle towards the back - lower and blade by the finger grip at the top away from the cutting edge, turn clockwise until it locks firmly into place both when handling and cleaning.
Page 6
- grates cheese, carrot, potato and foods of a similar texture. service and customer care to assemble the plate carrier If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by Kenwood or 1 Clip the spacer onto the end of the plate carrier an authorised Kenwood repairer.
Português Antes de ler, por favor abra a primeira página com as ilustrações precauções utilizar o robot de cozinha As lâminas e os discos são muito afiados, manuseie-os com cuidado. Segure 1 Coloque a taça na base do robot - com a pega voltada para a parte de trás do sempre nas lâminas pela pega, ao cimo, afastando os dedos dos aparelho - baixe a taça e rode para a direita até...
Page 8
Se o cabo estiver danificado deverá, por razões de segurança, ser substituído importante pela Kenwood ou um técnico autorizado pela Kenwood. Quando utilizar os pratos de cortar e picar, o espaçador deverá estar colocado na sua posição na extremidade do suporte.
Español Antes de leer, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones seguridad utilización del robot de cocina Las cuchillas y los discos están muy afilados, manipúlelos con cuidado. Tanto 1 Coloque el bol sobre la base del robot de cocina, posicionando el mango hacia al usar como al limpiar, sujete siempre la cuchilla por la sujeción atrás.
Page 10
Por razones de seguridad, si el cable está dañado, debe ser sustituido por 2 Seleccione el disco deseado y colóquelo en el portadiscos con el filo hacia Kenwood o por un técnico autorizado de Kenwood. arriba. Si necesita ayuda para...
Türkçe Kullanım yönergelerini okumadan önce ön sayfayı çeviriniz ve açıklayıcı resimlere bakınız Bıçakları kullanmadan önce ve temizlemeden önce bıça¤ın üst tarafındaki parmak tutaklarından tutunuz. Aygıtın fişi prize takılı olduğu zaman ellerinizi ve her türlü mutfak gerecini yiyecek işleyicinin çanağından uzak tutunuz. Aygıtın parçalarını...
Page 12
narenciye s›kaca¤› baharatl› koyu soslar/mezeler ak›tma hamur mayonez mayal› hamur güç birimi ç›rp›c› di¤er parçalar dilimleme ve do¤rama b›çaklar› dilimleme ve do¤rama b›çaklar› ile yapabilecekleriniz. dilimleme b›ça¤› ile do¤rama b›ça¤› ile b›çak taban›n›n birlefltirilmesi önemli bilgi kesici b›çaklar›n kullan›lmas› do¤rama b›ça¤› dilimleme b›ça¤›...
Ïesky Ne¥ zaïnete návod ïíst, rozlo¥te si první stránku s ilustracemi Nº¥ p¡i manipulaci a ïi•têní v¥dy uchopte za dr¥átko v jeho vrcholu, stranou od ost¡í.
Magyar A használati utasítás olvasása közben hajtsa ki az elsò oldalt, hogy az illusztrációk is láthatók legyenek. készülék összeszerelésekor és mosogatásakor is csak a felsŒ részen levŒ fogónál, az élektŒl távol fogja meg a késeket. A keverŒedény fedelének nem megfelelŒ illesztése esetén a készülék nem üzemel.
Page 16
levesek diófélék néhány jó tanács piskótakészítés pikáns mártások/pástétomok terelŒlap híg tészták ne tolja le majonéz citrusfacsaró kelt tészta habverŒ szeletelŒ és reszelŒ lapok mire alkalmasak a különbözŒ vágó lapok? szeletelŒ lap reszelŒ lap hajtómı a laptartó összeszerelése egyéb alkatrészek fontos vágólapok használata reszelŒ...
Polski Przed przyståpieniem do czytania instrukcji prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë z ilustracjami Przy myciu i manipulowaniu ostrzami trzymaj je zawsze za uchwyty, a nie za czëÿci tnåce.
Page 19
Не прикладывайте чрезмерных усилий к фиксирующему механизму. Это может привести к его повреждению и к травме. Чтобы не повредить фиксирующий механизм: обязательно закрепите чашу на блоке электродвигателя, перед тем как попытаться закрепить крышку. обязательно освободите крышку, перед тем как попытаться снять чашу...