Hamilton Beach BrewStation 48463 Use & Care Manual

Hamilton Beach BrewStation 48463 Use & Care Manual

Hamilton beach brewstation use & care guide
Hide thumbs Also See for BrewStation 48463:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

840177100 ENnv11.qxd:Layout 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D'UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Visit
hamiltonbeach.com
for
delicious recipes, tips, and to register
your product online!
hamiltonbeach.ca
Consulter
pour les
recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit!
¡Visite
hamiltonbeach.com.mx
para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
10/28/08
2:45 PM
Page 1
BrewStation
English ...................... 2
Français .................. 12
Español .................. 23
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BrewStation 48463 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hamilton Beach BrewStation 48463

  • Page 1 840177100 ENnv11.qxd:Layout 1 10/28/08 READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com delicious recipes, tips, and to register your product online! hamiltonbeach.ca Consulter pour les recettes délicieuses, conseils pratiques, et pour enregistrer votre produit! ¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea!
  • Page 2: Important Safeguards

    Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance. 6. Scalding may occur if the lid is lifted during the brewing cycle. Do not open lid until coffeemaker has cooled completely. 7. BrewStation ®...
  • Page 3 • Use only brand-name, high-quality filters. • Use only 1 tablespoon of ground coffee for each cup of water. • Use coffeemaker cleaner to prevent hard water deposits that affect coffeemaker performance. Clean monthly. • Do not clean coffee tank in dishwasher.
  • Page 4: Parts And Features

    840177100 ENnv11.qxd:Layout 1 10/28/08 Parts and Features Filter Basket Coffee Tank Water Level Guide (see Fig. 1) Coffee Level Control Panel Guide and Display Coffee Dispenser Bar Drip Tray 2:45 PM Page 4 Optional Accessories Water Filter Water Reservoir Keep Warm Plate To Order Call: 1.800.851.8900 (U.S.) 1.800.267.2826 (Canada)
  • Page 5: How To Make Coffee

    840177100 ENnv11.qxd:Layout 1 10/28/08 How To Make Coffee Before first use: Wash coffee tank, filter basket, and drip tray in hot, soapy water. NEVER put the water reservoir in dish- washer. ® BrewStation can be programmed to automatically shut off in 0 (for Iced Coffee), 1, 2, 3, or 4 hours as desired.
  • Page 6 A Brew Option must be selected prior to pressing the ON button. The setting cannot be changed during/in brew mode. If a Brew Option is not selected, the coffeemaker will automatically brew on the regular/default setting.
  • Page 7: To Make Iced Coffee

    840177100 ENnv11.qxd:Layout 1 10/28/08 To Make Iced Coffee *Coffee scoop is optional feature on select models. Fill coffee tank with water. Do not fill beyond the 6-cup line when making iced coffee. 2:46 PM Page 7 w WARNING Burn Hazard. •...
  • Page 8: Programming

    840177100 ENnv11.qxd:Layout 1 10/28/08 Programming To set clock: Press H and then M. To program auto brew: Press and NOTE: Clock time must be set for hold START TIME until clock flashes. programming function to work. START TIME will appear in display. Water Filter (optional accessory) 15 min.
  • Page 9: Cleaning With Vinegar

    Press ON. Turn OFF after 20 seconds and wait 30 minutes. Press ON. Turn OFF when finished. When cool, dispense several cups before emptying and rinsing reservoir. NOTE: Coffeemaker will remind you it is time for cleaning in two ways: •...
  • Page 10: Troubleshooting

    Coffee brews slowly. • Coffeemaker needs cleaning. Clean at least every 30 days to maintain proper performance. • Coffeemaker is in the 1–4 CUPS or BOLD modes. Press Brew Mode button until no lights appear. Coffee overflows basket. • Excessive amounts of coffee grounds. See Table on page 5.
  • Page 11: Limited Warranty

    840177100 ENnv11.qxd:Layout 1 10/28/08 2:46 PM Page 11 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 12 840177100 FRnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent : 1. Lire toutes les instructions. 2.
  • Page 13 840177100 FRnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 Ne jamais utiliser le réservoir de café pour verser ou transporter le café chaud. Ne manipuler le réservoir de café que lorsqu’il ne contient que de l’eau froide. • Si un débordement survient : Laisser refroidir complètement la cafetière et la mouture avant d’effectuer tout nettoyage. •...
  • Page 14: Pièces Et Caractéristiques

    840177100 FRnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 Pièces et caractéristiques Panier-filtre Réservoir de café Guide de niveau d’eau (voir fig. 1) Guide de Panneau niveau de commandes de café et afficheur Barre de la distributrice de café Ramasse-gouttes 2:46 PM Page 14 Accessoires facultatifs Couvercle Filtre à...
  • Page 15: Préparation Du Café

    840177100 FRnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 Préparation du café Avant la première utilisation : Laver le réservoir de café, le panier- filtre et le ramasse-gouttes avec de l’eau chaude savonneuse. NE JAMAIS mettre le réservoir au lave-vaisselle. La cafetière BrewStation ® est programmable pour se mettre hors ten- sion automatiquement en 0 (pour le café...
  • Page 16 840177100 FRnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 Préparation du café (suite) La cafetière émettra un signal sonore dès la fin du cycle d’infusion. 2:46 PM Page 16 w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. • Ne jamais utiliser le réservoir de café pour verser ou transporter le café chaud. •...
  • Page 17 840177100 FRnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 Préparation du café glacé *La cuillère à café est offerte en option sur certains modèles. Remplir le réservoir de café avec de l’eau. Ne pas dépasser la ligne des 6 tasses lorsque de la préparation de café glacé. 2:46 PM Page 17 w AVERTISSEMENT...
  • Page 18: Filtre À Eau

    840177100 FRnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 Programmation Réglage de l’horloge : Appuyer sur H Programmation de l’infusion automatique : puis sur M. NOTE : L’horloge doit être Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du réglée pour pouvoir utiliser la fonction DÉBUT D’INFUSION (START TIME) jusqu’à de programmation.
  • Page 19 840177100 FRnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 Nettoyage avec du vinaigre Verser 500 ml (2 tasses) de vinaigre dans le Retirer le filtre à eau facultatif. réservoir à eau. Effectuer 2 ou 3 cycles d’infusion de plus avec de L’EAU PROPRE seulement. Permettre le refroidissement entre chaque cycle.
  • Page 20: Dépannage

    840177100 FRnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE • Des grains de café sont emprisonnés dans le mécanisme de distribution du réservoir sous Égouttement de café du distributeur. le joint d’étanchéité du réservoir de café. Voir le chapitre « Nettoyage avec du vinaigre ». •...
  • Page 21 840177100 FRnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE • Grande quantité de marc de café. Voir le tableau de la page 15. Le café déborde du panier. • La mouture du café est trop fine. Régler le moulin à café à café moulu pour cafetière automatique.
  • Page 22: Garantie Limitée

    840177100 FRnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 2:46 PM Page 22 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à...
  • Page 23 840177100 SPnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de fuego, descar- gas eléctricas, y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
  • Page 24 840177100 SPnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 Nunca use el tanque de café para vaciar o llevar café caliente. • Si ocurre un desbordamiento: Deje que la unidad, café y el molido se enfríen completamente antes de intentar cualquier limpieza. • Use sólo filtros de marca de alta calidad. •...
  • Page 25: Partes Y Características

    840177100 SPnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 Partes y Características Canasta del Filtro Depósito de café Guía de Nivel de Agua (vea Fig. 1) Guía de Panel de Control Nivel de y Pantalla Café Barra Dispensadora de Café Charola de Goteo 2:58 PM Page 25 Accesorios Opcionales Tapa...
  • Page 26 840177100 SPnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 Como hacer café Antes de usar por primera vez: Lave el tanque de café, canasta del filtro, y charola de goteo en agua caliente jabonosa. NUNCA ponga el depósito de agua en el lavavajillas. La BrewStation ®...
  • Page 27 840177100 SPnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 Cómo Hacer Café La cafetera emitirá un bip cuando la preparación haya terminado. 2:58 PM Page 27 w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. (cont.) • Nunca use el tanque de café para vaciar o llevar café caliente. •...
  • Page 28 840177100 SPnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 Para Hacer Café Helado *El cucharón de café es una característica opcional en modelos seleccionados. Llene el tanque de café con agua. No llene más allá de la línea de 6-tazas cuando haga café helado. 2:58 PM Page 28 w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse.
  • Page 29: Filtro De Agua

    840177100 SPnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 Programación Paja Ajustar el Reloj: Presione H y luego Para programar la auto preparación: M. NOTA: La hora del reloj se debe Presione y sostenga HORA DE INICIO hasta ajustar para poder usar la función que el reloj parpadee. La HORA DE INICIO de programación.
  • Page 30 840177100 SPnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 Limpiando con Vinagre Vacíe medio litro (2 tazas/500 ml) de vinagre Remueva el filtro de agua opcional. en el depósito de agua. Haga 2-3 ciclos de preparación más con AGUA LIMPIA solamente. Deje enfría entre ciclos. 2:58 PM Page 30 Limpie la BrewStation...
  • Page 31: Resolviendo Problemas

    840177100 SPnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA • Hay café molido atrapado en el mecanismo dispensador del tanque del café debajo del anillo El café gotea del despachador. en el tanque de café. Vea “Limpiar con Vinagre”. • Este es un recordatorio para limpiar la cafetera. Vea “Limpiar con Vinagre”. Aparece LIMPIEZA en la pantalla.
  • Page 32 840177100 SPnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA • Cantidad excesiva de café molido. Vea la Tabla en la página 26. El café se desborda de la canastilla. • Café molido demasiado fino. Ajuste el molino de café a molido por goteo automático. •...
  • Page 33 PRODUCTO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía.
  • Page 34 840177100 SPnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Page 35 840177100 SPnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 2:58 PM Page 35...
  • Page 36 840177100 SPnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 Modelos: 48463 48464 48465 Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840177100 2:58 PM Page 36 Tipo: Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 950W 120V~ 60Hz 950W 120V~ 60Hz 950W 10/08...

Table of Contents

Save PDF