Frigidaire FGQ1452HE1 Installation Instructions Manual

Gas & electric dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation Instructions
Gas & Electric Dryer
Instructions d'lnstallation
r
Secheuse a Gaz ou Electrique
instrucciones para la instalaci6n
Secadora a Gas y Electrica
\
www.frigidaire.com
P/N 137101400
(0806)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Frigidaire FGQ1452HE1

  • Page 1 Installation Instructions Gas & Electric Dryer Instructions d'lnstallation Secheuse a Gaz ou Electrique instrucciones para la instalaci6n Secadora a Gas y Electrica P/N 137101400 (0806) www.frigidaire.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Pre-lnstallation Requirements ............................Electrical Requirements ..............................Gas Supply Requirements ............................... Exhaust System Requirements ............................Location of Your Dryer ..............................Rough-In Dimensions ..............................Unpacking ................................... General Installation ............................... Replacement Parts ................................ Mobile Home Installation ............................... Reversing Door Swing ..............................8-10 Electrical Installation ..............................
  • Page 3: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS GAS SUPPLY REQUIREMENTS ELECTRICDryer Replace copper connecting pipe that is not CIRCUIT- individual 30 amp. branch circuit fused with 30 amp. plastic-coated. Stainless steel or plastic-coated brass MUST time delay fuses or circuit breakers. be used. Use separately fused circuits for washers and dryers, and DO NOToperate a washer and a dryer on the same circuit.
  • Page 4 Explosion hazard. Do not install the dryer where gasoline or other flammables are kept or stored. If the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7 cm) above the floor. Failure to do so can result in death, explosion, fire or burns.
  • Page 5: Location Of Your Dryer

    • Venting v ertical through aroofmay expose t heexhaust system MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) todowndrafts causing a nincrease inventrestriction. SIDES REAR TOP FRONT Running t heexhaust system through anuninsulated area may Alcove 0(0cm) 0(0cm) cause c ondensation andfaster a ccumulation of lint. Closet 0 (0 cm) 0 (0 cm)
  • Page 6: Rough-In Dimensions

    Dryer Installation Dimensions Free-Standing & Under Counter Electrical supply 48.5" To clear open door on rear of unit (123.19cm) 0 o,_ i ..Gas supply pipe 36" on rear of unit (91.44cm) j.'r',_ (5. 72cm) 2.25 _ 5.0" (12.7cm) Center line height rear, right, left (94.29cm) vent...
  • Page 7: Unpacking

    1-800-944-9044, or visit our 3 and 4). Use duct tape to seal all joints. website, www.frigidaire.com, for the Frigidaire Company Authorized Parts Distributor nearest you. With the dryer in its final position, adjust one or more of the legs until the dryer is resting solid on all four legs.
  • Page 8: Mobile Home Installation

    MOBILE HOME INSTALLATION REVERSING DOOR SWING Sofid Door Reversing Instructions: Dryer MUSTbe exhausted outside (outdoors, not beneath the 1. Open door and remove four (4) plugs in the door opening mobile home) using metal ducting that will not support opposite the hinges. Retain all parts for uses later, un- combustion.
  • Page 9 Window Door Reversal Instructions Figure 1 Figure 4 1.Open door and remove four (4) plugs in the door opening 5. Remove two (2) door handle screws and two (2) hole plugs opposite the hinges. Retain all parts for uses later, unless from door.
  • Page 10 11. Reassemble lens to transition ring with holes to install handle on right-hand side of door assembly. For proper fit insure the retention tabs on transition ring are on top of lens Figure 7 8. Remove lens locating screw. (Figure 7) Figure 11 12.
  • Page 11: Electrical Installation

    ELECTRICAL INSTALLATION Canadian ELECTR/CDryer Improper connection of the equipment grounding ELECTR/CDryer conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a The following are specific requirements licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.
  • Page 12: Electrical Connections--3-Wire

    ELECTRICALCONNECTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS FOR 4-WIRE SYSTEM FOR 3- WIRE SYSTEM USA ELECTRICDryer USA ELECTRICDryer Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of Remove the screws securing the terminal block access cover the dryer upper corner.
  • Page 13: Francais

    Table des matieres Avant I'installation ................................Installation _lectrique ..............................Alimentation en gaz ................................. Evacuation de I'air ..............................14-16 Emplacement de la s_cheuse ............................Dimensions de I'emplacement ..........................D_ballage ..............................Installation ................................Pi_ces de rechange ................................. Installation dans une maison mobile ..........................Porte R_versible ...............................
  • Page 14: Installation

    INSTALLATION ELECTR/OUE S#cheu_-es _ GAZ CiRCUiT- D_rivation distincte de 15 A avec fusible SOcheu, e_'tLECTR/QUES retardement ou disjoncteur d'au plus 15 A. CiRCUiT- D_rivation distincte de 30 Aavec fusibles b retardement AL/MENTATION _'LECTRIQUE- REMARQUE ou disjoncteurs d'au 30 A. Il ne faut %i t#_ [l 3 ills, 120 volts, une phase, en aucun {...
  • Page 15 Risque d'incendie- une S_cheuse de v@tement dolt @tre LONGUEUR MAXIMUM a_r_ b I'air libre, N'a@rez pas la S@cheusedans une chemin@e, d'une conduite en m#tal rigide de une paroi, un plafond, un espace ferm@ou aucun espace cach@ du 10,16 cm (4 po) de diam. b_timent.
  • Page 16: Emplacement De La S_Cheuse

    Une ouverture minimum de 774,2 cm 2 (120 po 2) r_partie • L'isolant que dolt traverser un tel circuit peut causer de la %alement entre le haut et le has de la porte est requise. Cette condensation et ainsi r_duire la capacit_ d'_vacuation du circuit. ouverture ne dolt pas_tre obstru_e Iorsque la porte est en place.
  • Page 17: Dimensions De I'emplacement

    Dimensions D'lnstallation De Secheuse Independant Et Sous Le Compteur Alimentation _lectrique sur I'arriere de I'unite Pipe d'offre gaz sur I'arriere de I'unite /-=3-., (5. 72cm) --!..2.25" •1- I 5.0" (12.7cm) Ligne taille centrale arri_re, droit, _237511. I< 13 5,, )(34.29cm)!_:_'i;...
  • Page 18: D_Ballage

    9. Pour empiler votre Secheuse sur une Laveuse compatible, visitez d@placerla s@cheuse. le site Web www, frigidaire, com, appelez votre revendeur see- local ou appelez le num#ro sanscoot (1 444- 4944) pour REMARQUE ;...
  • Page 19: Installation Dans Une Maison Mobile

    INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE PORTE RL'VERSIBLE 1. L'@acuation d'air de la s_cheuse DOITse faire _ I'ext_rieur de Instructions pour changer I'ouverture la maison (_ I'_xterieur et non pas au-dessous de la maison de la Porte sans Fen#tre : mobile) a I'aide de conduit en m_tal non inflammable, 1.
  • Page 20 Instructions pour inverser la porte Figure 1 Figure 4 1. Ouvrez la porte et retirez les quatre (4) bouchons situes dans 5. Retirez deux (2) vis de la poignee de porte et deux (2) I'ouverture de la porte opposee aux charnieres. A moins bouchons en plastique de la porte, toujours en prenant soin de d'indication contraire,...
  • Page 21 Figure 11 12. R_assemblez la porte ext_rieure et la porte int_rieure (figure 11). 13. Vissez les quatre (4) vis qui retiennent la charni_re dans les Figure 8 nouveaux trous pour fixer la charni_re _ la porte. Assurez-vous 9. D_gagez plusieurs pattes de blocage et tirez doucement la d'orienter la charni_re dans la bonne direction.
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION ELECTRIOUE Pour brancher la s_cheuse en permanence : TOUTES/es s_cheuses ELECTRIOUES La s_cheuseDOIT_tre branch@ b une installation m_tallique mise a la terre en permanence; sinon, un conducteur de mise la terre de I'appareil dolt suivre les conducteurs du circuit et Les mises en garde suivent...
  • Page 23: Branchement _Lectrique - Installation

    BRANCHEMENTELECTRIQUE D'UNE BRANCHEMENTELECTRIQUE D'UNE INSTALLATIONA 4 FILS INSTALLATION A 3 FILS S_cheuses ELECTRIQUES non-Canadiennes S_cheuses ELECTRIQUES non-Canadiennes Retirer les vis qui retiennent le couvercle du panneau de Retirer les vis qui retiennent le couvercle du panneau de branchement ainsi que le support de montage du d_tendeur branchement ainsi que le support de montage du d_tendeur situ_s dans le coin sup_rieur _ I'arri_re de la s_cheuse.
  • Page 24: Espahol

    Tabla de Materias Requerimientos de instalaciOn preliminares .......................... Requerimientos el_ctricos ..............................Requerimientos del suministro de gas........................... Requerimientos del sistema de escape ..........................25-27 Ubicaci6n de su secadora ..............................Dimensiones para la instalaci6n............................Desembalaje ................................... InstalaciOn ..................................Piezas de recambio ................................InstalaciOn en casas mOviles...............................
  • Page 25: Requerimientos El_Ctricos

    REOUERIMIENTOS ELL'CTRICOS REQUERIMIENTOS DEL SUMINISTRO DE GAS Secado ras ELECTR/CAS Reemplace la tuberia de conexion cobre que no est& recubrida con pl&stico. Acero inoxidable CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 A con fusibles laton recubierto de pl&stico DEBE SERutilizado. de acci6n retardada o disyuntores. 1.
  • Page 26 LARGO Mi_XIMO _Riesgo de incendio- Lasecadora debe serventilada al exterior del Conducto Met_lico Rigido de la vivienda. No ventile la secadora a una chimenea pared, techo, de 4" (10,2 cm) de Di_metro _itico, pasajes entre pisos o cualquier espacio oculto de la vivienda. TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA Lassecadorasde ropa producen pelusa combustible.
  • Page 27: Ubicaci6N De Su Secadora

    • Una salida del sistema vertical en el techo, puede exponerle DESPEJESM[NIMOS DE INSTALA CION - Pulgadas (cm) Parte Parte Parte a un corriente de aire descendente y disminuir asi su capacidad de desahogo. Delantera Lados Trasera Superior • Atravesar el sistema de desahogo por una _irea insolada puede Alcoba 0 (0 cm) 0 (0 cm)
  • Page 28: Dimensiones Para La Instalaci6N

    Dimensiones de la Insta/acion Fuente electrica en la parte posterior de la unidad EJ tubo de Ja fuente gas en la parte 36" posterior de la unidad (91.44cm) (5.72cm) 2.25' 5.0" _r_m ',JI, (12. 7cm) ara,aa,tur ,..L ie_ e rae sd;ic;dn_ro _o sterio r' derecho, izquierdo (34.29cm) (11.12cm)
  • Page 29: Desembalaje

    Ilame 1-800-944-9044, ovisitan nuestroswebsite www.frigidaire.com, Con la secadora en su posici0n definitiva, ajuste una o m_qs patas para la Distribuidor Autorizada Company de lasPiezasde Frigidaire niveladores, hasta que la secadora repose firmemente sobre las m_qs cercana usted.
  • Page 30: Instalacion En Casas Moviles

    PUERTA REVERSIBLE INSTALA CION EN CASAS MO VILES Instrucdones para cambiar la apertura 1. El tubo de escape de la secadora DEBE set instalado hacia el de la Puerta sin Ventana exterior (El escape debe colocarse en la parte exterior y no debajo de la casa m6vil.) Debe usarse ducto de metal que no Abra la Puerta y quite los 4 tapones de enfrente a donde se sea combustible.
  • Page 31 Instrucciones para cambiar la apertura de la Puerta sin Ventana: Figure 1 Figure 4 1. Abra la Puerta y quite los 4 tapones de enfrente a donde 5. Quite dos (2) tornillos de la manija y dos (2) tapones de la se encuentra la bisagra.
  • Page 32 11. Vuelva a montar la lente al anillo de transici6n con los agujeros para instalar la manija en el lado derecho del montaje de la puerta. Para el ajuste apropiado asegure que las leng0etas de retenci6n en el anillo de transici6n estan encima de la lente.
  • Page 33: Instalacion El_Ctrica

    INSTALA CION ELL'CTRICA Para una secadora conectada permanentemente: 1. La secadora DEBE ser conectada a un sistema de cableado EzfcrR/cAs metcilico permanente, puesto a tierra; o se debe instalar un conductor de puesta a tierra de equipojunto con los conductores Los siguientes requerimientos del circuito y conectarse al borne de puesta a tierra del equipo...
  • Page 34: Conexiones El_Ctricas - Trifilares

    CONEXIONES ELE-CTRICAS PARA CONEXIONES ELE-CTRICAS PARA UN SISTEMA TETRAFILAR UN SISTEMA TRIFILAR Secadoras ELECTR/CASNo Canadienses Secadoras ELECTR/CAS No Canadienses 1. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso al las Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del tablero terminales y el soporte de montaje del anclaje del cordOn, determinalesy el soporte de montaje del anclaje de cable situado situado en la esquina superior de la parte trasera de la...
  • Page 35 Notes...

Table of Contents