Der Anschluss erfolgt an Ihren Car Hifi Verstärker, den wir in jedem Fall empfehlen. Technische Daten sowie Tipps und weitere Hinweise finden Sie im weiteren Verlauf dieser Anleitung. TECHNISCHE DATEN Xpress 10 Xpress 12 Xpress 15 Belastbarkeit RMS/max.: 150 W / 300 W...
Page 5
ABMESSUNGEN SUBWOOFER Bild 1 GEHÄUSEBAUVORSCHLÄGE Bild 2 GEHÄUSEBAUTIPPS Beim Bau eines passiven Lautsprechergehäuses sollten Sie folgende Dinge beachten: 1. Verwenden Sie beim Aufbau der Gehäuse Spanplatten oder MDF der Stärke 19 mm (besser: 22 mm). Bei besonders großen Gehäusen oder schweren Woofern kann die Schallwand auch gedoppelt sein (z.
Page 6
ANSCHLUSS AN DEN LEISTUNGSVERSTÄRKER Der Anschluss des Subwoofers sollte in jedem Falle an einen externen Leistungsverstärker erfolgen. Dieser ist in der Lage, die benötigte elektrische Leistung zur Verfügung zu stellen und entsprechende Dynamikreserven zu schaffen. In der zugehörigen Anleitung finden Sie auch das auf den Betrieb eines Subwoofers zugeschnittene Anschlussdiagramm.
Page 7
BEI DER AUSWAHL DER BAUTEILE SOLLTEN SIE FOLGENDES BEACHTEN: • Kernspulen bieten ein günstiges Preis-Leistungsverhältnis, geraten bei sehr hohen Leistungen allerdings auch in den Sättigungsbereich, was in akustischen Verzerrungen resultiert. Achten Sie deshalb darauf, dass die Spulen möglichst wenig Ferrit/Eisenanteile enthalten. •...
Technical data plus tips and further advice are also contained in these instructions. TECHNICAL DATA Xpress 10 Xpress 12 Xpress 15 Load capacity RMS / max.:...
Page 9
SUBWOOFER DIMENSIONS Fig. 1 CABINET CONSTRUCTION SUGGESTIONS Fig. 2 CABINET CONSTRUCTION TIPS When building a passive speaker cabinet, the following points should be borne in mind: 1. Use 19 mm thick (or 22 mm is preferable) chipboard or MDF to make the cabinets. For particularly large cabinets or heavy woofers, the baffle can be doubled (e.g.
Page 10
CONNECTING TO THE POWER AMPLIFIER The subwoofer should be connected to an external power amplifier in every case. This can provide the required electrical power and create corresponding dynamic reserves. The relevant instructions also contain the customized connection diagram for the operation of a subwoofer.
THE FOLLOWING POINTS SHOULD BE HEEDED WHEN CHOOSING COMPONENTS: • Although core coils offer a good price-performance ratio, they also penetrate the saturation region, which results in acoustic distortions. The coils should therefore have as little ferrite / iron content as possible. •...
être fait sur l’amplificateur de votre Hi-Fi automobile, que nous vous recommandons. Tout au long de ce mode d’emploi, vous trouverez des données techniques ainsi que des conseils et des remarques supplémentaires. DONNÉES TECHNIQUES Xpress 10 Xpress 12 Xpress 15 Puissance admissible RMS/max.: 150 W / 300 W...
Page 13
DIMENSIONS DU SUBWOOFER Fig. 1 BOÎTIER – CONSEILS DE MONTAGE Fig. 2 CONSEILS DE MONTAGE DU BOÎTIER Pendant le montage d’un boîtier passif de haut-parleur, veillez bien aux faits suivants: 1. Utilisez pendant le montage du boîtier des panneaux agglomérés ou MDF (panneaux de fibres d'une densité...
Page 14
CONNEXION À L’AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE La connexion du subwoofer doit être absolument faite avec un amplificateur de puissance externe. Celui-ci peut fournir la puissance électrique nécessaire et peut produire des réserves de dynamique correspondantes. Dans le mode d’emploi qui correspond, vous trouverez aussi le diagramme de connexion pour le subwoofer, fait sur mesure.
Page 15
EN CHOISISSANT VOS COMPOSANTS, VEILLEZ AU FAIT QUE: • Les bobines à noyau offrent un bon rapport qualité / prix. Cependant, à des puissances très élevées, elles sont saturées en ce qui concerne les distorsions acoustiques. Veillez bien au fait que les bobines contiennent le moins de ferrite / morceaux de fer possible.
De subwoofer wordt aangesloten op uw Car Hifi versterker die wij in ieder geval adviseren. Technische gegevens, tips en nadere informatie vindt u verderop in deze instructie. TECHNISCHE GEGEVENS Xpress 10 Xpress 12 Xpress 15 Belastbaarheid RMS/max.: 150 W / 300 W...
Page 17
AFMETINGEN SUBWOOFER Afbeelding 1 BEKASTING - VOORSTEL Afbeelding 2 TIPS VOOR VOOR BOUW VAN DE BEKASTING Bij de bouw van een passieve luidspreker bekasting moeten volgende punten in acht worden genomen: 1. Gebruik voor de opbouw van de bekasting spaanplaten of MDF met een dikte van 19 mm (beter: 22 mm).
Page 18
AANSLUITEN VAN DE VOLUMEVERSTERKER De subwoofer dient in ieder geval op een externe volumeversterker te worden aangesloten. Deze biedt het vereiste elektrische vermogen en de nodige reserve. In de bijgevoegde handleiding vindt u ook het aansluitdiagram voor het gebruik van een subwoofer.
Page 19
LET BIJ DE KEUZE VAN DE CONSTRUCTIEONDERDELEN OP HET VOLGENDE: • Kernspoelen bieden een voordelige prijs/productie-verhouding, bereiken echter bij een zeer hoog volume ook het verzadigingsbereik, wat tot akoestische vervorming leidt. Let er daarom op dat de spoelen zo weinig mogelijk ferriet/ijzer bevatten. •...
Vostro amplificatore Car Hifi che consigliamo in ogni caso. Dati tecnici, consigli ed ulteriori indicazioni potranno essere consultati nel corso di queste istruzioni. DATI TECNICI Xpress 10 Xpress 12 Xpress 15 Portata RMS/max.: 150 W / 300 W...
Page 21
DIMENSIONI DEL SUBWOOFER Fig. 1 ALLOGGIAMENTO – CONSIGLI D’IMPIANTO Fig. 2 CONSIGLI PER L’ALLOGGIAMENTO Per il montaggio dell’alloggiamento passivo degli altoparlanti è necessario osservare i seguenti punti: 1. Utilizzare per il montaggio degli alloggiamenti pannelli di masonite o piastre in fibra di medio spessore da 19 mm (meglio se da: 22 mm).
Page 22
COLLEGAMENTO ALL’AMPLIFICATORE DI POTENZA Il collegamento del Subwoofer deve essere in ogni caso eseguito su un amplificatore di potenza esterno. Questo è in grado di mettere a disposizione la potenza elettrica necessaria e di mettere a disposizione delle riserve dinamiche corrispondenti. Nell’apposita istruzione è...
Page 23
NELLA SCELTA DEI COMPONENTI È NECESSARIO OSSERVARE QUANTO SEGUE: • Le bobine con nucleo offrono un ottimo rapporto qualità-prezzo, tuttavia in caso di prestazioni molto elevate presentano delle saturazioni che si rilevano come distorsioni acustiche. È necessario quindi prestare attenzione che le bobine contengano possibilmente poco ferrite/ferro.
Recomendamos que lo conecte a su amplificador de alta fidelidad para coche en todos los casos. Podrá encontrar los datos técnicos, así como consejos e indicaciones adicionales a lo largo de las presentes instrucciones. DATOS TÉCNICOS Xpress 10 Xpress 12 Xpress 15 Capacidad RMS / máx.:...
Page 25
DIMENSIONES DEL SUBWOOFER Ilustr. 1 CARCASA - PROPUESTAS DE INSTALACIÓN Ilustr. 2 CONSEJOS PARA EL MONTAJE DE LA CARCASA Al montar la carcasa de los altavoces pasivos deberá tener en cuenta los siguientes puntos: 1. Para montar la carcasa, utilice placas de sujeción o placas de fibra de espesor medio de 19 mm de grosor (mejor: de 22 mm).
CONEXIÓN AL AMPLIFICADOR La conexión del subwoofer deberá realizarse siempre a un amplificador externo. Éste puede suministrarle la energía eléctrica necesaria y le dota de las reservas dinámicas necesarias. En las instrucciones correspondientes al amplificador, encontrará el diagrama de conexión adecuado para el funcionamiento con un subwoofer. El equipamiento estándar de un amplificador también está...
Page 27
A LA HORA DE SELECCIONAR MÓDULOS, DEBERÁ TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES PUNTOS: • Aunque las bobinas centrales suelen tener una buena relación calidad-precio, suelen saturarse si el rendimiento es demasiado alto, lo que se traduce en distorsiones acústicas. Por ello, asegúrese de que las bobinas contengan la menor cantidad de ferrita / de componentes férreos posible.
Hifi de seu carro, o qual gostaríamos de recomendar. Encontrará os dados técnicos e sugestões e outras informações neste manual. DADOS TÉCNICOS Xpress 10 Xpress 12 Xpress 15 Capacidade RMS / máx.: 150 W / 300 W...
Page 29
HU P DIMENSÕES DO SUBWOOFER Fig. 1 SUGESTÕES DE CONSTRUÇÃO DA CAIXA Fig. 2 TIPOS CONSTRUTIVOS DA CAIXA Ao construir uma caixa para altifalantes passivos, deveriam ser observados os seguintes aspectos: 1. Utilizar para a construção da caixa placas de madeira aglomerada ou placa de fibra de densidade média com espessura de 19 mm (ou melhor ainda: de 22 mm).
Page 30
HU P LIGAÇÃO DO AMPLIFICADOR DE POTECIA O subwoofer deve ser ligado imprescindivelmente a um amplificador de potência externo. Este colocará a disposição a potência eléctrica e a reserva de dinâmica necessárias. No respectivo manual, encontra-se também um esquema de ligações voltado para a utilização de um subwoofer.
Page 31
AO SELECCIONAR COMPONENTES, OBSERVAR O SEGUINTE: • Bobinas oferecem uma boa relação entre desempenho e preço, mas saturam quando sujeitas a alta potência, o que resulta em distorções acústicas. Portanto, prestar atenção para que as bobinas possuam pouco ferrita/ferro. • Respeitar imprescindivelmente a secção mínima recomendada para os fios.
återge bastoner med högsta möjliga dynamik ända ned till de lägsta frekvenserna. Ansluter subwoofern till din bil-HiFi-förstärkare som vi särskilt kan rekommendera. Tekniska data samt tips och andra råd anges på olika ställen i denna bruksanvisning. TEKNISKA DATA Xpress 10 Xpress 12 Xpress 15 Belastningsförmåga RMS/Max.: 150 W / 300 W...
Page 33
MÅTT SUBWOOFER Bild 1 FÖRSLAG FÖR LÅDKONSTRUKTION Bild 2 TIPS FÖR LÅDKONSTRUKTION Beakta följande punkter om du vill bygga en passiv högtalarlåda: 1. Bygg din högtalarlåda av spånplattor eller MDF-skivor med 19 mm tjocklek (bättre: 22 mm). Vid särskilt stora lådor eller tunga woofers kan baffeln även bestå av två plattor (t ex 2 x 19 mm).
Page 34
ANSLUTA TILL EFFEKTFÖRSTÄRKAREN Subwoofern bör alltid anslutas till en extern effektförstärkare. Denna förstärkare tillhandahåller nödvändig elektrisk effekt och lämplig dynamisk prestanda. Bruksanvisningen innehåller även ett anslutningsschema som är avsett för drift av en subwoofer. I effektförstärkarens grundutrustning ingår även ett aktivt delningsfiler (lågpass) som kan användas för att eliminera oönskade mellantoner från subwoofern.
Page 35
BEAKTA FÖLJANDE INNAN DU VÄLJER KOMPONENTER: • Spolar med kärnar är visserligen prisvärda, men skiftar ofta till sitt mättningsområde vilket kan resultera i distorsioner. Se därför till att spolarna innehåller så låg andel ferrit/järn som möjligt. • Beakta tvunget den rekommenderade minimala tråddiametern. •...
Page 55
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi- Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Produkte 3 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft.
Page 56
ARANTIEKARTE ARRANTY Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort /City Land /Country Kaufdatum/ buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
Need help?
Do you have a question about the XPRESS 10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers