Der Anschluss erfolgt an Ihren Car Hifi Verstärker, den wir in jedem Fall empfehlen. Technische Daten sowie Tipps und weitere Hinweise finden Sie im weiteren Verlauf dieser Anleitung. TECHNISCHE DATEN NEO FLEX 130 NEO FLEX 230 Belastbarkeit RMS/max.: 230 W / 460 W...
Page 5
ANSCHLUSS AN DEN LEISTUNGSVERSTÄRKER (BILD 1) Der Anschluss des Subwoofers sollte in jedem Falle an einen externen Leistungsverstärker erfolgen. Dieser ist in der Lage die benötigte elektrische Leistung zur Verfügung zu stellen und entsprechende Dynamikreserven zu schaffen. In der zugehörigen Anleitung finden Sie auch das auf den Betrieb eines Subwoofers zugeschnittene Anschlussdiagramm.
Page 7
kurzschlusssicher, d.h. es darf zu keinem Zeitpunkt zwischen Metallteilen eingeklemmt werden. Stellen Sie sicher, dass die Klemmen am Lautsprecher fest angezogen sind, und prüfen Sie deren Kontakt in regelmäßigen zeitlichen Abständen. POLUNG DES SUBWOOFERS Die Polung des Subwoofers lässt sich aufgrund der räumlichen Verhältnisse in den verschiedenen Fahrzeugen am besten durch Ausprobieren ermitteln.
Page 8
Der Minusanschluss der Subwooferbeleuchtung muss leitend mit dem Chassis des Fahr- zeuges verbunden werden. Sicherung mit Sicherungshalter (Kabelsicherung), Relaisschaltung und Schalter sind im Fachhandel erhältlich. Achtung ! In keinem Fall darf die Beleuchtung ständig mit der Autobatterie verbunden bleiben, da sonst die Batterie innerhalb von wenigen Tagen entladen wird.
Technical data plus tips and further advice are also contained in these instructions. TECHNICAL DATA NEO FLEX 130 NEO FLEX 230 Load capacity RMS / max.: 230 w / 460 w...
Page 10
CONNECTING TO THE POWER AMPLIFIER (FIG. 1) The subwoofer should be connected to an external power amplifier in every case. This can provide the required electrical power and create corresponding dynamic reserves. The relevant instructions also contain the customized connection diagram for the operation of a subwoofer.
Cut off frequency Subwoofer Coil L / min. Capacitor C / cable diameter electric strength 60 Hz 380 mm 15 mH / 1.5 mm 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300 mm 12 mH / 1.0 - 1.5 mm 330uF / 100Vdc 90 Hz 300 mm 10 mH / 1.0 mm...
shorter runs. Lay the cable in such a way that short-circuiting cannot occur, i.e. the cable may at no time be jammed between metal parts. Make sure that terminals on the speaker are screwed tight and check their contact at regular intervals. SUBWOOFER POLARITY Because of the different spatial conditions prevailing in different vehicles, subwoofer po- larity can best be determined by trial and error.
Page 13
Fuse, fuse holder (cable fuse), relay connection and switch are available from specia- list dealers. N.B.! On no account may the light remain permanently connected to the battery, as the bat- tery will otherwise discharge within a few days. When using a separate switch connec- ted to the battery, the light must be switched off when leaving the vehicle.
être fait sur l’amplificateur de votre Hi-Fi automobile, que nous vous recommandons. Tout au long de ce mode d’emploi, vous trouverez des données techniques ainsi que des conseils et des remarques supplémentaires. DONNÉES TECHNIQUES NEO FLEX 130 NEO FLEX 230 Puissance admissible RMS/max.: 230 W / 460 W 325 W / 650 W Impédance (nominale):...
Page 15
CONNEXION À L’AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE (FIG. 1) La connexion du subwoofer doit être absolument faite avec un amplificateur de puissance externe. Celui-ci peut fournir la puissance électrique nécessaire et peut produire des réserves de dynamique correspondantes. Dans le mode d’emploi qui correspond, vous trouverez aussi le diagramme de connexion pour le subwoofer, fait sur mesure.
Page 16
Fréquence Subwoofer Bobine L / min. Condensateur C / séparatrice diamètre du fil résistance aux pointes de tension 60 Hz 380 mm 15 mH / 1.5 mm 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300 mm 12 mH / 1.0 - 1.5 mm 330uF / 100Vdc 90 Hz 300 mm...
Page 17
appropriée et sûre, vous devriez, lors du choix du câble pour haut-parleur, ne pas oublier que si la longueur du câble est de plus de 3 m, la section du câble doit être de 2 x 4 . Pour les câbles plus courts, une section de 2 x 2.5 mm est suffisante.
Page 18
accessible, l'alimentation en courant de l'éclairage du subwoofer peut être connectée alternativement par un interrupteur marche/arrêt et avec un fusible de câble 500 mA tem- porisé avec le pole positif de la batterie de voiture. La connexion négative de l'éclairage du subwoofer doit avoir un raccordement conducteur avec le châssis de la voiture.
De subwoofer wordt aangesloten op uw Car Hifi versterker die wij in ieder geval adviseren. Technische gegevens, tips en nadere informatie vindt u verderop in deze instructie. TECHNISCHE GEGEVENS NEO FLEX 130 NEO FLEX 230 Belastbaarheid RMS/max.: 230 W / 460 W...
Page 20
AANSLUITEN VAN DE VOLUMEVERSTERKER (AFBEELDING 1) De subwoofer dient in ieder geval op een externe volumeversterker te worden aangesloten. Deze biedt het vereiste elektrische vermogen en de nodige reserve. In de bijgevoegde handleiding vindt u ook het aansluitdiagram voor het gebruik van een sub- woofer.
Page 21
Scheidings- Subwoofer Spoel L / min. Condensator C / frequentie draaddiameter doorslagweerstand 60 Hz 380 mm 15 mH /1.5 mm 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300 mm 12 mH / 1.0 - 1.5 mm 330uF / 100Vdc 90 Hz 300 mm 10 mH / 1.0 mm 330uF / 100Vdc 110 Hz...
Page 22
kabels is een dwarsdoorsnede van 2 x 2.5 mm voldoende. Leg de kabels dusdanig aan dat kortsluiting wordt vermeden. Dat betekent dat de kabel nooit door metalen onderdelen mag worden vastgeklemd. Overtuig u er van dat de klemmen aan de luidspreker goed zijn aangetrokken en controleer het onderlinge contact regelmatig.
Page 23
Is in het voertuig geen geschakelde plus-leiding aanwezig of is deze moeilijk toegankelijk, dan kan als alternatief de stroomvoorziening van de subwooferverlichting via een AAN-/UIT-schakelaar en m.b.v. een kabelzekering 500 mA traag verbonden wor- den met de plus-pool van de auto-accu. De min-aansluiting van de subwooferverlichting moet geleidend met het chassis van het voertuig verbonden worden.
Vostro amplificatore Car Hifi che consigliamo in ogni caso. Dati tecnici, consigli ed ulteriori indicazioni potranno essere consultati nel corso di queste istruzioni. DATI TECNICI NEO FLEX 130 NEO FLEX 230 Portata RMS/max.: 230 W / 460 W...
Page 25
COLLEGAMENTO ALL’AMPLIFICATORE DI POTENZA (FIG. 1) Il collegamento del Subwoofer deve essere in ogni caso eseguito su un amplificatore di potenza esterno. Questo è in grado di mettere a disposizione la potenza elettrica ne- cessaria e di mettere a disposizione delle riserve dinamiche corrispondenti. Nell’apposita istruzione è...
Page 26
Frequenza Subwoofer Bobina L / min. Condensatore C / di taglio diametro del filo Resistenza della tensione 60 Hz 380 mm 15 mH / 1,5 mm 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300 mm 12 mH / 1.0 - 1,5 mm 330uF / 100Vdc 90 Hz 300 mm...
Page 27
metri è necessario una sezione di cavi da 2 x 4 mm . Per cavi più corti è sufficiente una sezione da 2 x 2.5 mm . Posare il cavo in modo sicuro contro il corto circuito, vale a dire non deve essere serrato tra elementi in metallo. Verificare che i morsetti sull’altoparlante siano ben stretti e controllare ad intervalli regolari il loro contatto.
Page 28
L’attacco negativo dell’illuminazione del subwoofer deve essere collegato in modo con- duttivo con il telaio dell’autoveicolo. Fusibile con portafusibile (fusibile per cavi), circuito a relais ed interruttore sono in vendita presso i negozi specializzati. Attenzione ! L’illuminazione non deve essere collegata per nessun motivo in modo costante con la batteria dell’auto poiché...
Podrá encontrar los datos técnicos, así como consejos e indicaciones adicionales a lo largo de las presentes instrucciones. DATOS TÉCNICOS NEO FLEX 130 NEO FLEX 230 Capacidad RMS / máx.: 230 W / 460 W...
Page 30
CONEXIÓN AL AMPLIFICADOR (ILUSTR. 1) La conexión del subwoofer deberá realizarse siempre a un amplificador externo. Éste puede suministrarle la energía eléctrica necesaria y le dota de las reservas dinámicas necesarias. En las instrucciones correspondientes al amplificador, encontrará el diagrama de conexión adecuado para el funcionamiento con un subwoofer. El equipamiento estándar de un amplificador también está...
Page 31
Frecuencia Subwoofer Bobina L / diámetro Condensador C / de separación de cable mín. Rigidez dieléctrica 60 Hz 380 mm 15 mH /1,5 mm 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300 mm 12 mH / 1,0 - 1,5 mm 330uF / 100Vdc 90 Hz 300 mm 10 mH / 1,0 mm...
Page 32
cables de longitud superior a 3 metros tienen que tener una sección transversal de 2 x 4 mm . En los cables de menor longitud será suficiente una sección transversal de 2 x 2,5 mm . Coloque el cable de forma que no puedan producirse cortocircuitos; es decir, no lo fije en ningún momento entre piezas metálicas.
Page 33
Si el vehículo no dispone de ningún cable positivo conmutado o éste es de difícil ac- ceso, la alimentación de corriente de la iluminación del subwoofer podrá conectarse alternativamente mediante un interruptor ON/OFF y mediante un fusible de cable 500 mA de acción lenta con el polo positivo de la batería del coche. La conexión negativa de la iluminación del subwoofer deberá...
– autóhifi-er sít höz csatlakoztatható. A m szaki adatokat, továbbá a használati tanácsokat és egyéb tudnivalókat útmutatónk további részeiben találja meg. M SZAKI ADATOK NEO FLEX 130 NEO FLEX 230 230 W / 460 W 325 W / 650 W Terhelhet ség (eff/max.):...
Page 35
CSATLAKOZTATÁS A TELJESÍTMÉNYER SÍT HÖZ (1. ábra) A mélysugárzót mindenképpen küls teljesítményer sít höz kell csatlakoztatni. Ez a szükséges elektromos teljesítményt tudja nyújtani, és megfelel dinamikatartalékkal rendelkezik. Az er sít höz tartozó útmutatóban a mélysugárzó bekötési rajzát is megtalálja. A teljesítményer sít alapkiépítéséhez tartozik egy aktív frekvenciaváltó (alulátereszt sz r ) is, amellyel a nemkívánatos középhangokat lehet leválasztani a mélysugárzóról.
Page 36
Az alkatrészek kiválasztásánál a következ ket kell figyelembe venni: A vasmagos tekercsek ár–teljesítmény viszonya kedvez , azonban igen nagy teljesítmények telítésbe hajtják ket, ami akusztikai torzulásokat eredményez. Ügyeljen tehát arra, hogy a tekercsek minél kevesebb ferritet/vasat tartalmazzanak. Az ajánlott minimális huzalátmér t mindenképpen tartsa be. Kondenzátorként minél nagyobb névleges feszültség elektrolitkondenzátorokat ajánlatos használni.
Page 37
adatai: 500 mA lomha, T500mAL 250V típusú. A biztosító és tartója különtartozék. A gépjármű áramellátó hálózatának „+” kapcsa (a 15. sz. kapocs) a gyújtáskapcsolón keresztül kapcsolódik az akkumulátor „+” pólusára. A 15. sz. kapocs azonban nem biztos, hogy elegendő áramot tud leadni a mélysugárzó lámpájának.
Ansluter subwoofern till din bil-HiFi-förstärkare som vi särskilt kan rekommendera. Tekniska data samt tips och andra råd anges på olika ställen i denna bruksanvisning. TEKNISKA DATA NEO FLEX 130 NEO FLEX 230 Belastningsförmåga RMS/Max.: 230 W / 460 W...
Page 39
ANSLUTA TILL EFFEKTFÖRSTÄRKAREN (BILD 1) Subwoofern bör alltid anslutas till en extern effektförstärkare. Denna förstärkare tillhandahåller nödvändig elektrisk effekt och lämplig dynamisk prestanda. Bruksanvisningen innehåller även ett anslutningsschema som är avsett för drift av en subwoofer. I effektförstärkarens grundutrustning ingår även ett aktivt delningsfiler (lågpass) som kan användas för att eliminera oönskade mellantoner från subwoofern.
Page 40
Delningsfrekvens Subwoofer Spole L / min. Kondensator C / tråddiameter Spänningshållfasthet 60 Hz 380 mm 15 mH /1.5 mm 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300 mm 12 mH / 1.0 - 1.5 mm 330uF / 100Vdc 90 Hz 300 mm 10 mH / 1.0 mm 330uF / 100Vdc 110 Hz...
Page 41
LÄMPLIGA KABLAR För att effekten ska matas på lämpligt och driftsäkert sätt från förstärkaren till subwoofern, bör du välja en högtalarkabel med en kabeltvärarea på 2 x 4 mm för det fall att beakta att kabellängden överstiger 3 meter. För kortare kablar är en tvärarea på 2 x 2,5 mm tillräcklig.
Page 42
pluspol via en TILL-/FRÅN-brytare och en kabelsäkring 500 mA trög. Subwoofer-belysningens minusanslutning måste vara ledande ansluten till fordonets chassi. Säkringar med säkringshållare (kabelsäkring), reläkoppling samt brytare kan erhållas i en specialbutik. Obs! Belysningen får aldrig vara ständigt kopplad till bilbatteriet, eftersom bilbatteriet då kom- mer att laddas ur inom ett par dagar.
Page 43
MAGNAT, ..... Hifi. Hifi, NEO FLEX 130 NEO FLEX 230 / 460 / 650 RMS/ .): 4 22 – 500 22 – 500 390 x 370 x 370 685 x 370 x 380 ( x x ):...
Page 46
> 3 2 x 4 ². 2 x 2.5 ². , . . Подключение питания (Рисунок 3) Важная информация. Прочитайте внимательно. Подключение на 12 В подсветки сабвуфера (рис. 3, правый винтовой зажим) должно быть соединено через кабельный предохранитель (500 мА, инерционный, точное...
Page 47
Поэтому желательно, чтобы монтаж осуществлялся специалистом, особенно, если бортовая электросеть Вашего автомобиля Вам плохо знакома. Если в Вашем автомобиле нет отключаемого положительного провода или он просто плохо доступен, то, в качестве альтернативы, электропитание подсветки сабвуфера может быть соединено с положительным полюсом аккумулятора...
Page 48
MAGNAT ..... NEO FLEX 130 NEO FLEX 230 RMS / / 460 / 650 Max.: 4 û Ne)[8× È: 22 – 500 390 x 370 x 370 685 x 370 x 380...
Page 62
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Produkte 3 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.
ARANTIEKARTE ARRANTY Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort /City Land /Country Kaufdatum / buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
Need help?
Do you have a question about the NEO FLEX 130 and is the answer not in the manual?
Questions and answers