Download Print this page

Dyson DC19 Instruction Manual page 6

Dyson dc19 vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for DC19:

Advertisement

Tyhjennä pölysäiliö kun pöly saavuttaa
MAX-merkin.
Sammuta imuri ja irrota virtajohto ennen
tyhjentämistä. Muutoin sähköiskun ja
loukkaantumisen vaara on olemassa.
Älä käytä imuria ilman pölysäiliötä.
Allergikoiden kannattaa tyhjentää
pölysäiliö muovipussin sisällä.
Britannian Allergialiitto on
hyväntekeväisyysjärjestö, joka tähtää
allergioiden tietoisuuden parantamiseen ja
niiden hoidon ja eston tukemiseen.
Britannian Allergialiiton logo on rekisteröity
tavaramerkki.
Älä käytä pesuaineita, kiillokkeita
tai ilmanraikastimia puhdistaessasi
pölysäiliötä.
Älä upota koko säiliötä veteen.
Varmista, että säiliö on täysin kuiva ennen
sen kiinnittämistä imuriin.
Puhdista kotelo kuivalla kankaalla tai
harjalla.
Tarkista suodatin säännöllisesti.
Normaalikäytössä se tulisi pestä 6 kk
välein suorituskyvyn säilyttämiseksi.
Sammuta imuri ja irrota virtajohto ennen
suodattimen pesua. Muutoin sähköiskun ja
loukkaantumisen vaara on olemassa.
Suodatin saatetaan joutua pesemään
useammin riippuen imuroidun hienon pölyn
määrästä.
Pese suodatin ainoastaan kylmällä vedellä.
Älä käytä pesuaineita suodattimen
puhdistukseen.
Älä laita suodatinta astianpesukoneeseen,
pesukoneeseen, kuivaajaan, mikroon tai
avotulen läheisyyteen.
Varmista, että suodatin on täysin kuiva
ennen sen kiinnittämistä imuriin. Kuivata
sitä vähintään 24 tuntia.
Tukosten poistaminen ei kuulu takuun
piiriin.
Sammuta imuri ja irrota virtajohto ennen
tukosten poistamista. Muutoin sähköiskun
ja loukkaantumisen vaara on olemassa.
Jos imurin jokin osa tukkeutuu, se
saattaa ylikuumentua, jolloin se sammuu
automaattisesti. Irrota tällöin virtajohto ja
anna imurin jäähtyä. Irrota tukos ennen
käynnistämistä.
Varmista, että imuri on pystyasennossa
ennen letkun, tms. ittottamista.
Varo teräviä osia kun poistat tukoksia.
Liitä kaikki osat paikoilleen ennen imurin
käyttöä.
Denna dammsugare är endast avsedd
för hemmabruk. Fint damm som slipdamm
och mjöl får endast sugas upp i mycket
små mängder.
Tryck inte på frisläppningsknappen för
cyklonen när du bär dammsugaren, den
kan falla ner och förorsaka skada.
Kontrollera att cyklonen är säkrad på
dammsugaren.
Skaka inte dammsugaren då du bär den,
den kan falla ner och förorsaka skada.
Se efter i golvtillverkarens instruktioner
innan du dammsuger och vårdar golv
och mattor. En del mattor trasas upp om
de dammsugs med en roterande borste.
Om detta händer rekommenderar vi
dammsugning i hårtgolvsläge och att du
rådgör med tillverkaren av ditt golv.
Om kabeln skadas måste du omedelbart
dra ut kontakten ur vägguttaget. Av
säkerhetsskäl får kabeln endast bytas
av Dyson Ltd eller en av oss godkänd
serviceverkstad.
Använd inte dammsugaren utomhus eller
på våta ytor. Dammsugaren får endast
användas i garage tillsammans med
tillbehöret Model 08909 Dyson Car
cleaning kit. Om den används i garage
ska man vara noga med att torka av
undersidan och hjul med en torr duk efteråt
för att ta bort eventuellt sand, smuts eller
småstenar som kan skada ömtåliga golv.
TM
Töm behållaren så snart märket för MAX-
nivå har nåtts.
Slå av strömmen och drag ur kontakten
innan behållaren töms. Om detta inte
görs kan det leda till en elektrisk stöt eller
personskador.
Använd inte dammsugaren utan att
behållaren (Clear bin™) är på plats.
För allergiker är det är lämpligt att tömma
i en påse.
The British Allergy Foundation är en
engelsk välgörenhetsinrättning med
målsättningen att förbättra medvetandet,
förebyggandet och behandlingen av
allergier.
Godkännandemärke från The British
Allergy Foundation är ett registrerat
varumärke i England.
TM
Använd inte rengöringsmedel, polish eller
andra medel för att rengöra behållaren
TM
(Clear bin
).
Doppa inte hela cyklonen i vatten.
Se till att behållaren är helt torr innan den
sätts på plats.
Rengör höljet med en duk eller torr borste
för att ta bort fibrer och damm.
Kontrollera filtret regelbundet. Vid
normal användning kan det behöva
rengöras var tredje eller sjätte månad
enligt instruktionerna för att bibehålla
prestationsförmågan.
Slå av strömmen och drag ur kontakten
innan filtret sköljs. Om detta inte görs
kan det leda till en elektrisk stöt eller
personskador.
Filtret kan behöva sköljas oftare vid
dammsugning av fint damm.
Skölj filtret i kalt vatten utan tillsats.
Använd inte rengöringsmedel för
rengöring av filtret.
Utsätt inte filtret för diskmaskin, tvättmaskin,
torktumlare, mikrovågsugn eller öppen
låga.
Se till att filtret är helt torrt innan det sätts
tillbaka i dammsugaren. Torka det under
minst 24 timmar.
Rensning av stopp täcks inte av din garanti
på dammsugaren.
Slå av strömmen och drag ur kontakten
innan du kontrollerar var blockeringen
finns. Om detta inte görs kan det leda till
en elektrisk stöt eller personskador.
Oberoende av var blockeringen sitter i
dammsugaren kan den överhettas och
stängas av automatiskt. Drag ur kontakten
och låt dammsugaren svalna. Tag bort
blockeringen före återstart.
Kontrollera att dammsugaren står upprätt
innan slang och inspektionsluckorna
tas bort.
Se upp för skarpa föremål när stoppet
tas bort.
Säkra alla maskindelar innan
dammsugaren startas på nytt.
Este electrodoméstico está desenhado
exclusivamente para uso doméstico.
Pó fino como por exemplo, farinha e
geso, devem aspirar-se em pequenas
quantidades.
Não pressione o botão para soltar o
ciclone enquanto transporta a máquina.
Pode cair e provocar lesões.
Assegure-se de que o ciclone está
ajustado à máquina.
Não abane a máquina enquanto a
transporta. Pode cair e provocar lesões.
Consulte as recomendações do fabricante
de material de pisos antes de aspirar
o piso, as alcatifas e as carpetes. As
fibras de algumas alcatifas levantar-se-
ão se se utilizar a escova motorizada.
Se isto ocorrer, recomendamos aspirar
na posição de parquet e consultar o
fabricante da alcatifa.
Se o cabo se danifica, desligue a máquina
imediatamente. Para evitar qualquer risco,
o cabo deve ser trocado apenas pela
Dyson ou seus representantes autorizados.
Não utilize o aspirador no exterior ou
sobre superficies molhadas. O aspirador
pode ser utilizado dentro de uma
garagem somente com o kit de acessórios
Dyson Model 08909 para limpeza do
carro . Se for utilizado dentro de uma
garagem, deve limpar a base e as rodas
com um pano seco para tirar qualquer
resto de areia, sujidade ou gravilha que
possa danificar os pisos delicados.
TM
Esvazie o depósito transparente quando a
sujidade alcance o indicador MAX.
Desligue a máquina antes de esvaziar o
depósito. Não retirar a ficha da tomada
pode causar uma descarga eléctrica
ou lesão.
Não utilize o aspirador sem que o
depósito transparente esteja colocado
no sitio.
Recomenda-se que as pessoas com
alergias esvaziem o depósito dentro de
um saco.
A Fundação Britânica de Alergologia é
uma organização de beneficiencia do
Reino Unido que tem como objectivo
melhorar o conhecimento, prevenção e
tratamento de alergias.
O selo de aprovação da Fundação
Britânica de Alergologia é uma marca
registada do Reino Unido.
TM
Não utilize detergentes, ceras ou
ambientadores para limpar o Depósito
TM
Transparente
.
Não mergulhe o corpo do ciclone em
água.
Assegure-se de que o depósito está
completamente seco antes de o colocar.
Limpe a rede com um pano ou uma
escova seca para eliminar pêlos e pó.
Comprove o filtro frequentemente. Em
condições normais pode ser necessário
lavá-lo segundo as instruções cada 6
meses para manter o seu rendimento.
Desligue a máquina antes de lavar o filtro.
Não retirar a ficha da tomada pode
causar uma descarga eléctrica ou lesão.
Pode ser que o filtro necessite de ser
lavado com mais frequência se aspirar
pó fino.
Lave o filtro só com água fría.
Não utilize detergentes para limpar
o filtro.
Não ponha o filtro em máquinas de
lavar, secar, microondas ou perto de
uma chama.
Assegure-se de que está completamente
seco antes de voltar a colocá-lo. Deixe o
filtro secar durante pelo menos 24 horas.
A limpeza de obstruções não está coberta
pela garantia.
Desligue a máquina antes de verificar
possíveis obstruções. Não retirar a ficha
da tomada pode causar uma descarga
eléctrica ou lesão.
Se qualquer elemento da sua máquina se
obstruir, é possível que se sobreaqueça e
se desligue de forma automática. Retire a
ficha da tomada e deixe arrefecer. Elimine
a obstrução antes de ligar a máquina.
Assegure-se de que a máquina está
em posição vertical antes de retirar a
mangueira ou as portas de inspecção do
fluxo de ar.
Tenha cuidado com possíveis objectos
afiados ao retirar obstruções.
Coloque todas as peças da máquina
antes de voltar a ligá-la.
Tento vysavač je určen pouze pro použití
v domácnosti. Jemný prach jako např.
sádra nebo mouka by měl být vysáván
jen výjmečně a ve velmi malém množství.
Při přenášení vysavače nemačkejte
tlačítko uvolnění nádoby na prach,
vysavač by mohl upadnout a způsobit
vám zranění.
Ujistěte se, že nádoba na prach je
správně upevněna.
Při přenášení vysavače s ním netřeste,
mohl by vám vypadnout a způsobit
zranění.
Použitím rotačního kartáče mohou
některé druhy koberců či tkanin plstnatět.
Tyto je potřeba vysávat s vypnutou rotací
kartáče.Před vysáváním se poraďte s
výrobcem nebo dodavatelem vašich
podlahových krytin ohledně doporučení
pro vysávání.
Je-li poškozena síťová šňůra, okamžitě
vysavač odpojte od sítě. Síťová
šňůra může být vyměněna pouze
autorizovaným servisem společnosti
Dyson.
Nepoužívejte vysavač ve venkovním
nebo vlhkém prostředí. Vysavač může
být použit pouze v garáži při vysávání
interiéru automobilu nejlépe pomocí
Soupravy na úklid automobilu model č.
D08909. Při použití v garáži dejte pozor
na písek apod., který se může nalepit
na kolečka či jiné části a později v bytě
poškodit citlivé podlahy.
Nádobtu vyprázdněte nejpozději když
nečistoty dosáhnou značky MAX.
Před vysypáváním nádoby na prach
vysavač vypněte a odpojte ze zásuvky.
Snížíte riziko úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte vysavač bez nádoby
na prach.
Osobám s alergickými potížemi se
doporučuje vysypávat obsah nádoby do
plastikového sáčku.
The British Allergy Foundation (Britská
nadace pro alergie) je organizace
zabývající se osvětou, léčbou a prevencí
alergií.
Schvalovací známka Britské nadace pro
alergie je registrovanou značkou.
Pro čištění nepoužívejte saponáty,
leštěnky ani jiné chemické látky.
Neponořujte nádobu na prach do vody.
Před dalším použitím musí být nádoba na
prach dokonale suchá.
Jemný prach odstraňte suchým hadříkem
nebo kartáčkem.
Filtr pravidelně kontrolujte. Při běžném
použití se doporučuje filtr prát každých
3 až 6 měsíců podle pokynů v tomto
návodu.
Před praním filtru vysavač vypněte a
odpojte ze zásuvky. Snížíte tím riziko
úrazu elektrickým proudem.
Při častějším vysávání jemného prach je
potřeba filtr prát častěji.
Filtr perte pouze ve studené čisté vodě.
Při praní filtru nepoužívejte saponáty.
Filtr nedávejte do myčky, pračky,
mikrovlnné trouby a do blízkosti
otevřeného ohně.
Vypraný filtr lze znovu vložit do vysavače
jen je-li dokonale suchý. Sušte jej vždy
nejméně 12 hodin.
Ucpání vysavače není záruční vadou.
Před uvolněním ucpání vysavač vypněte
a odpojte ze zásuvky. Snížíte riziko
úrazu elektrickým proudem. Ucpe-li
se nějaká část vysavače, dochází k
přehřívání vysavače, což vede k jeho
automatickému vypnutí. Odpojte vysavač
ze zásuvky a nechte jej vychladnout.
Před dalším použitím odstraňte ucpání.
Před odpojováním hadice a otvíráním
kontrolních otvorů postavte vysavač
pečlivě do svislé polohy. Při čištění dejte
pozor na ostré předměty. Před dalším
použitím vraťte pečlivě všechny díly zpět
do vysavače.
Urządzenie przeznaczone wyłącznie
do użytku domowego. Drobny kurz taki
jak pył gipsowy lub mąka mogą być
sprzątane tylko w niewielkich ilościach.
Nie należy włączać odkurzacza
podczas przenoszenia go ze względu
na ryzyko upuszczenia i spowodowania
uszkodzeń.
Należy się upewnić, że cyklon jest
bezpiecznie zamocowany na maszynie.
Podczas przenoszenia maszyny należy
unikać wstrząsów ze względu na
ryzyko upuszczenia i spowodowania
uszkodzeń.
Przed odkurzaniem należy zapoznać się
z sugestiami producenta dotyczącymi
podłóg i dywanów. Niektóre dywany
mogą się mechacić pod wpływem
włączonej podczas sprzątania
turboszczotki. W takim przypadku
zaleca się kontynuowanie sprzątania
w trybie dla powierzchni gładkich i
konsultację z producentem.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa
porażenia prądem, przewód może być
wymieniony tylko przez Dyson Ltd lub
autoryzowanego agenta tej firmy.
Nie należy używać odkurzacza poza
domem lub na mokrych powierzchniach.
Do sprzątania garażu urządzenia
można używać jedynie w połączeniu
z akcesoriami z zestawu Dyson
Car Cleaning Kit, model 08909. Po
użytkowaniu odkurzacza w garażu,
należy dokładnie oczyścić spód
odkurzacza i koła suchą ściereczką w
celu usunięcia piachu, kurzu i żwirku,
które mogłyby porysować delikatne
podłogi.
Przezroczysty pojemnik należy opróżnić
w momencie, kiedy zapełni się do
oznaczenia MAX.
Przed opróżnianiem pojemnika należy
wyłączyć odkurzacz i odłączyć go z
kontaktu.
Odstępstwo od tego zalecenia może
spowodować porażenie prądem lub
inne urazy.
Nie należy używać odkurzacza bez
zamontowanego pojemnika.
Alergikom rekomendowane jest
opróżnianie pojemnika do torby.
Brytyjska Fundacja Alergolgiczna jest
brytyjską narodową fundacją mającą
na celu zwiększanie świadomości,
zapobieganie i leczenie alergii.
Znak rekomendacji Brytyjskiej Fundacji
Alergologicznej jest brytyjskim
zastrzeżonym znakiem towarowym.
Do czyszczenia pojemnika Clear
TM
Bin
nie należy używać detergentów,
nabłyszczaczy ani odświeżaczy
powietrza.
Nie należy zanurzać całego cyklonu

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Stowaway dc20