Bosch PSB 650 RA Operating Instructions Manual
Bosch PSB 650 RA Operating Instructions Manual

Bosch PSB 650 RA Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PSB 650 RA:
Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Wartung und Reinigung
  • Caractéristiques Techniques
  • Eléments de L'appareil
  • Bruits Et Vibrations
  • Pour Votre Sécurité
  • Restrictions D'utilisation
  • Aspiration des Poussières
  • Conseils D'utilisation
  • Elimination de Déchets
  • Nettoyage Et Entretien
  • Déclaration de Conformité
  • Características Técnicas
  • Elementos del Aparato
  • Información sobre Ruidos y Vibraciones
  • Para Su Seguridad
  • Utilización Reglamentaria
  • Aspiración de Polvo
  • Elementos Do Aparelho
  • Informações sobre Ruído E Vibrações
  • Para Sua Segurança
  • Utilização de Acordo Com as Disposições
  • Dati Tecnici
  • Elementi Della Macchina
  • Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Uso Conforme alle Norme
  • Aspirazione Polvere
  • Manutenzione E Pulizia
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Technische Gegevens
  • Onderdelen Van de Machine
  • Tekniske Data
  • Beregnet Anvendelsesområde
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Tekniska Data
  • Maskinens Komponenter
  • Ändamålsenlig Användning
  • Underhåll Och Rengöring
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Formålsmessig Bruk
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Tekniset Tiedot
  • Koneen Osat
  • Asianmukainen Käyttö
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Service Après-Vente
  • Servizio Post-Vendita

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
2 609 001 316.book Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PSB 650 RA

  • Page 1 2 609 001 316.book Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12...
  • Page 2 2 609 001 316.book Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 PSB 550 RA PSB 650 RA 2 • 2 609 001 316 • 05.07...
  • Page 3 2 609 001 316.book Seite 3 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 3 • 2 609 001 316 • 05.07...
  • Page 4 2 609 001 316.book Seite 4 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 4 • 2 609 001 316 • 05.07...
  • Page 5 12 Hülse für Einstellung des Tiefenanschlages * Gehörschutz tragen! 13 Drucktaste zur Demontage des Die bewertete Beschleunigung beträgt typischer- Staubbehälters* weise 16 m/s 14 Staubbehälter* 15 Stellrad Drehzahlvorwahl (PSB 650 RA) 16 Staubschutzring* Deutsch - 1 5 • 2 609 001 316 • TMS • 08.07.05...
  • Page 6: Zu Ihrer Sicherheit

    2 609 001 316.book Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Benutzen Sie die mit dem Elektrowerkzeug Zu Ihrer Sicherheit mitgelieferten Zusatzgriffe. Der Verlust der Kontrolle über die Maschine kann zu Verlet- Sämtliche Anweisungen sind zu zungen führen. lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anwei- Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um sungen können elektrischen Schlag,...
  • Page 7 2 609 001 316.book Seite 3 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Mit montierter Absaugvorrichtung keine Den Staubbehälter leeren und reinigen. Das in metallischen Werkstoffe bearbeiten. Es be- die Absaugvorrichtung integrierte Filterelement steht Brandgefahr durch heiße Metallspäne. durch Ausklopfen reinigen. Das Filterelement 19 auf Beschädigungen über- prüfen und ggf.
  • Page 8 Anschlag durchdrücken (Lösen bzw. Her- Vorsicht bei heißem Bohrfutter: ausdrehen von Schrauben und Muttern). Bei längeren Arbeitsvorgängen, insbeson- Drehzahlvorwahl (PSB 650 RA) dere bei Schlagbohrarbeiten, kann sich das Bohrfutter stark erwärmen. In diesem Fall Mit dem Stellrad 15 lässt sich die benötigte Dreh- wird das Tragen von Schutzhandschuhen zahl (auch während des Laufes) vorwählen.
  • Page 9: Wartung Und Reinigung

    Head of Product Engineering Certification Wartung und Reinigung Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker zie- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division hen. Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüf- Änderungen vorbehalten tungsschlitze des Elektrowerkzeuges stets sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
  • Page 10: Tool Specifications

    2 609 001 316.book Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Tool Specifications Impact Drill PSB 550 RA PSB 650 RA Article number 3 603 C97 4.. 3 603 C85 7.. Rated power input No-load speed [rpm] 0 – 3 000 0 –...
  • Page 11: For Your Safety

    2 609 001 316.book Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Wear hearing protection when working For Your Safety with impact drills. Exposure to noise can cause hearing loss. Read all instructions. Failure to fol- low all instructions listed below may Always use the auxiliary handle supplied result in electric shock, fire and/or se- with the machine.
  • Page 12 2 609 001 316.book Seite 3 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Do not work metallic materials with the ex- Empty and clean the dust collector. Clean the fil- traction device mounted. There is danger of ter element in the extraction device by gently fire due to the hot metal chips.
  • Page 13 Caution! The chuck may be very hot: Speed Preselection (PSB 650 RA) During longer working periods, especially when impact drilling, the chuck can become The required speed can be preselected with the very hot.
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    Certification Maintenance and Cleaning Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division For safe and proper working, always keep the machine and its ventilation slots clean. Subject to change without notice...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    2 609 001 316.book Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Caractéristiques techniques Perceuse à percussion PSB 550 RA PSB 650 RA N° d’article 3 603 C97 4.. 3 603 C85 7.. Puissance absorbée nominale Régime à vide [tr/min] 0 –...
  • Page 16: Bruits Et Vibrations

    2 609 001 316.book Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Avant de déposer l’appareil électroportatif, Bruits et vibrations attendre que celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil de travail risque de se coincer, Valeurs de mesure obtenues conformément à la ce qui entraîne une perte de contrôle de l’ap- norme européenne EN 60 745.
  • Page 17: Restrictions D'utilisation

    2 609 001 316.book Seite 3 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Pour obtenir la meilleure aspiration possible, res- Restrictions d’utilisation pecter les indications suivantes : L’appareil est conçu pour les travaux de perçage – Veiller à ce que le dispositif d’aspiration 10 re- à...
  • Page 18 2 609 001 316.book Seite 4 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Contrôler le filtre 19 afin de détecter des endom- Mise en place de l’outil magements éventuels et si nécessaire, le rem- placer. Pour ce faire, faire sortir la fixation du filtre Ouvrir le mandrin de perçage 1 par un mouve- à...
  • Page 19 2 609 001 316.book Seite 5 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Présélection de la vitesse de rotation Mise en service (PSB 650 RA) Tenir compte de la tension du secteur : La ten- A l’aide de la molette de réglage 15, il est possi- sion de la source de courant doit correspondre ble de présélectionner la vitesse de rotation né-...
  • Page 20: Conseils D'utilisation

    Toujours tenir propres l’appareil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation afin d’obtenir un travail impeccable et sûr. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à...
  • Page 21: Características Técnicas

    2 609 001 316.book Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Características técnicas Taladradora de percusión PSB 550 RA PSB 650 RA Nº de art. 3 603 C97 4.. 3 603 C85 7.. Potencia absorbida nominal Revoluciones en vacío [min 0 –...
  • Page 22: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    2 609 001 316.book Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 No utilizar la herramienta eléctrica con el Información sobre ruidos y cable dañado. Si éste se daña durante el vibraciones trabajo, no tocarlo, sino extraer inmediata- mente el enchufe de red. Un cable dañado Determinación de los valores de medición según puede provocarle una descarga eléctrica.
  • Page 23: Aspiración De Polvo

    2 609 001 316.book Seite 3 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Montaje del dispositivo para Aspiración de polvo aspiración (ver figura Montar el dispositivo para aspiración 10 desde el El polvo producido al taladrar con percusión frente en la parte inferior de la taladradora. Pres- puede ser nocivo para la salud.
  • Page 24 Al usar puntas de atornillar 21 deberá emplearse Preselección de revoluciones siempre un porta-puntas 22. Únicamente utilice (PSB 650 RA) puntas de atornillar que ajusten correctamente en la cabeza del tornillo. Con la rueda de ajuste 15 puede seleccionarse el Para atornillar debe colocarse el conmutador 4 número de revoluciones requerido (incluso du-...
  • Page 25 3 minu- tos aprox. a revoluciones máximas en vacío para refrigerarlo. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Para taladrar azulejos girar el selector 4 a la po- sición “Taladrar y atornillar”. Solamente después Reservado el derecho de modificaciones de haber traspasado el azulejo, seleccionar el símbolo “Taladrar con percusión”...
  • Page 26: Elementos Do Aparelho

    2 609 001 316.book Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Dados técnicos do aparelho Berbequim de percussão PSB 550 RA PSB 650 RA N° de produto 3 603 C97 4.. 3 603 C85 7.. Potência nominal consumida Rotações em vazio [min 0 –...
  • Page 27: Informações Sobre Ruído E Vibrações

    2 609 001 316.book Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Não utilizar a ferramenta eléctrica se o Informações sobre ruído e cabo estiver danificado. Não entre em con- vibrações tacto com o cabo danificado e tire a ficha da tomada se o cabo for danificado durante Valores de medida de acordo com EN 60 745.
  • Page 28 2 609 001 316.book Seite 3 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Limpar o dispositivo de aspiração Aspiração de pó (veja figura Aplicar o fecho de aperto 17 ou esvaziar o recipi- Pó produzido ao furar com percussão pode ente de pó 14, antes de colocar o dispositivo de ser nocivo à...
  • Page 29 (soltar ou desapertar sobre o símbolo “Furar e aparafusar”. parafusos e porcas). Pré-selecção de número de rotação (PSB 650 RA) Com a roda de ajuste 15 é possível pré-seleccio- nar o número de rotações necessário (mesmo durante o funcionamento).
  • Page 30 3 minutos com máximo número de rota- ções, para que possa arrefecer. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Para furar em azulejos, deverá colocar o comuta- dor 4 sobre o símbolo “Furar e aparafusar”. Ape- Reservado o direito a modificações...
  • Page 31: Dati Tecnici

    2 609 001 316.book Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Dati tecnici Trapano battente PSB 550 RA PSB 650 RA Codice prodotto 3 603 C97 4.. 3 603 C85 7.. Potenza nominale assorbita Numero di giri a vuoto [g/min] 0 –...
  • Page 32: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    2 609 001 316.book Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Prima si posarlo, attendere fino a quando Informazioni sulla rumorosità e l’elettroutensile si sarà fermato completa- sulla vibrazione mente. In caso contrario vi è il pericolo che l’utensile accessorio possa restare agganciato Valori misurati conformemente alla norma e provocare la perdita di controllo sull’elettrou- EN 60 745.
  • Page 33: Uso Conforme Alle Norme

    2 609 001 316.book Seite 3 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Per poter raggiungere un risultato ottimale di Uso conforme alle norme aspirazione, si prega di tenere presente la se- guente avvertenza: La macchina è idonea per l’esecuzione di fora- ture battenti in mattoni, nel calcestruzzo e nel –...
  • Page 34 2 609 001 316.book Seite 4 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Controllare se l’elemento filtrante 19 abbia subito Introdurre l’utensile dei danni e sostituirlo se necessario. A tal fine, utilizzando un cacciavite o attrezzo simile, fare Aprire il mandrino portapunta 1 girandolo fino a leva ( ) sul supporto dell’elemento filtrante e so- quando sarà...
  • Page 35 (al- lentare oppure svitare viti e dadi). Preselezione numero di giri (PSB 650 RA) Attraverso la rotellina di selezione 15 è possibile preselezionare il numero di giri necessario (an- che mentre la macchina è in azione).
  • Page 36: Manutenzione E Pulizia

    Se nonostante gli accurati procedimenti di produ- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zione e di controllo la macchina dovesse gua- starsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettrou- Con riserva di modifiche tensili Bosch.
  • Page 37: Technische Gegevens

    2 609 001 316.book Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Technische gegevens Klopboormachine PSB 550 RA PSB 650 RA Zaaknummer 3 603 C97 4.. 3 603 C85 7.. Opgenomen vermogen Onbelast toerental [min 0 – 3 000 0 – 3 000 Aantal slagen, max.
  • Page 38 2 609 001 316.book Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Gebruik het elektrische gereedschap niet Informatie over geluid en met een beschadigde kabel. Raak de be- trillingen schadigde kabel niet aan en trek de stekker uit het stopcontact als de kabel tijdens de Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
  • Page 39 2 609 001 316.book Seite 3 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 – Controleer regelmatig de toestand van het fil- Gebruik volgens bestemming terelement 19. Als het filterelement bescha- digd is, dient u het onmiddellijk te vervangen. De machine is bestemd voor het klopboren in baksteen, beton en steen en voor het boren in –...
  • Page 40 Vooraf instelbaar toerental heet worden. In dit geval wordt het dragen (PSB 650 RA) van werkhandschoenen geadviseerd. Met het stelwiel 15 kan het vereiste toerental (ook terwijl de machine loopt) vooraf worden in- Bits (zie afbeelding gesteld.
  • Page 41 De omschakelaar 4 klikt merkbaar vast en kan dient de reparatie door een erkende reparatieser- worden bediend wanneer de machine loopt. vice voor Bosch elektrisch gereedschap te wor- den uitgevoerd. Boorhouder vervangen Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-...
  • Page 42: Tekniske Data

    12 Kappe til indstilling af dybdeanslag * Brug høreværn! 13 Tryktaste til demontering af støvbeholder * vægtede accelerationsniveau er typisk 14 Støvbeholder* 16 m/s 15 Indstillingshjul omdrejningstal (PSB 650 RA) Dansk - 1 42 • 2 609 001 316 • TMS • 08.07.05...
  • Page 43: Beregnet Anvendelsesområde

    2 609 001 316.book Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Anvend egnede søgeinstrumenter til at For din egen sikkerheds finde frem til skjulte forsyningsledninger, skyld eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til Læs alle instrukserne. I tilfælde af brand og elektrisk stød.
  • Page 44 2 609 001 316.book Seite 3 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Når udsugningsanordningen er monteret, Tøm støvbeholderen og gør den ren. Rengør fil- må metalholdige materialer ikke bearbej- terelementet, der er integreret i udsugningsan- des. Varme metalspåner kan føre til brand. ordningen, ved at banke på...
  • Page 45 (løsning og udskruning af skruer og møtrikker). Ved længerevarende arbejde, især i forbin- Indstilling af omdrejningstal delse med slagborearbejde, kan borepatro- (PSB 650 RA) nen blive meget varm. I dette tilfælde anbefa- les det at bære beskyttelseshandsker. Indstillingshjulet 15 bruges til at indstille den nød- vendige hastighed (også...
  • Page 46: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Engineering Certification Vedligeholdelse og rengøring Træk stikket ud, før der arbejdes på maskinen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbnin- ger skal altid holdes rene for at sikre et godt og Ret til ændringer forbeholdes sikkert arbejde.
  • Page 47: Tekniska Data

    108 dB (A). Mätonoggrannhet K = 3 dB. 13 Tryckknapp för borttagning av Använd hörselskydd! dammbehållaren* Den beräknade accelerationen är i typiska fall 14 Dammbehållare* 16 m/s 15 Ställratt varvtalsförval (PSB 650 RA) Svenska - 1 47 • 2 609 001 316 • TMS • 08.07.05...
  • Page 48: Ändamålsenlig Användning

    2 609 001 316.book Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Använd elverktyget med medlevererade Säkerhetsåtgärder stödhandtag. Risk finns för personskada om du förlorar kontrollen. Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som uppstår till följd av att anvis- Använd lämpliga detektorer för lokalise- ningarna nedan inte följts kan orsaka ring av dolda försörjningsledningar eller elstöt, brand och/eller allvarliga...
  • Page 49 2 609 001 316.book Seite 3 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Med monterad dammutsugningsanordning Töm och rengör dammbehållaren. Renknacka får borrning inte ske i metall. Risk finns för filterelementet som är inbyggt i dammutsugnings- att heta metallspån orsakar brand. anordningen.
  • Page 50 (lossning och urdragning av skruvar Se upp för het chuck: och muttrar). Under längre arbetspass, speciellt vid slag- Varvtalsförval (PSB 650 RA) borrning kan chucken bli mycket varm. Använd i dessa fall skyddshandskar. Med ratten 15 kan önskat varvtal förväljas (även under drift).
  • Page 51: Underhåll Och Rengöring

    Bosch elverktyg. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division beställningar apparatens produktnummer som består av 10 siffror och som finns på typskylten. Ändringar förbehålles Svenska - 5 51 •...
  • Page 52 Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøy- ene kan variere. Dataene gjelder for nominelle spenninger [U] 230/240 V. Ved lavere spenninger og spesielle modeller for visse land kan disse dataene variere noe. 15 Turtallsregulator (PSB 650 RA) Maskinelementer 16 Støvbeskyttelsesring* Nummereringen av maskinelementene gjelder 17 Låseklemme for støvbeholder*...
  • Page 53: Formålsmessig Bruk

    2 609 001 316.book Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Bruk ekstrahåndtakene leveres For din sikkerhet sammen med elektroverktøyet. Hvis du mis- ter kontrollen, kan dette føre til skader. Les gjennom alle anvisningene. Feil ved overholdelsen av nedenstå- Bruk egnede søkeapparater til å...
  • Page 54 2 609 001 316.book Seite 3 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Med montert avsuganordning må du ikke Tøm og rengjør støvbeholderen. Rengjør filter- bearbeide metalliske materialer. Det er fare elementet som er integrert i avsuganordningen for brannfare med varme metallspon. ved å...
  • Page 55 Låsen løser seg igjen når den fremre hylsen og mutre). dreies i motsatt retning til fjerning av verktøyet. Turtallforvalg (PSB 650 RA) Vær forsiktig med den varme borchucken: Ved arbeid over lengre tid, særskilt ved slag- Med stillhjul 15 kan det nødvendige turtallet for- boring, kan borchucken varme seg sterkt håndsinnstilles (også...
  • Page 56: Vedlikehold Og Rengjøring

    Skulle maskinen svikte til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder, må reparasjo- nen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må man alltid oppgi det 10-sifrede produktnum- Rett til endringer forbeholdes meret.
  • Page 57: Tekniset Tiedot

    Ota huomioon sähkötyökalusi tyyppikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten sähkötyökalujen kauppanimitykset saattavat vaihdella. Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjännitettä [U]. Alemmalla jännitteellä ja maakohtaisissa versioissa saattavat tiedot vaih- della. 15 Kierrosluvun säätöpyörä (PSB 650 RA) Koneen osat 16 Pölyn tiivisterengas* Laitteen osien numerointi viittaa grafiikkasivussa 17 Pölysäiliön lukitsin*...
  • Page 58: Asianmukainen Käyttö

    2 609 001 316.book Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Käytä kuulosuojaimia iskuporakoneita käy- Työturvallisuus tettäessä. Melu saattaa aiheuttaa kuulon me- netystä. Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla ole- vien ohjeiden noudattamisen laimin- Käytä sähkötyökalun mukana toimitettuja lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, lisäkahvoja.
  • Page 59 2 609 001 316.book Seite 3 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Älä työstä mitään metallia, kun poistoimu- Tyhjennä ja puhdista pölysäiliö. Puhdista poisto- laite on asennettuna. Kuumat metallilastut imulaitteen sisällä oleva suodatinpanos koputta- voivat aiheuttaa palonvaaran. malla sitä alustaan. Tarkista, ettei suodatinpanos 19 ole vioittunut, ja vaihda se tarvittaessa.
  • Page 60 (ruuvien ja muttereiden hölläys tai Lukitus aukeaa, kun etummaista hylsyä kierre- auki ruuvaus). tään vastakkaiseen suuntaan työkalun irrottami- seksi. Kierrosluvun esivalinta (PSB 650 RA) Varo kuumaa poraistukkaa: Voit asettaa tarvittavan kierrosluvun säätöpyö- Pitkissä työvaiheissa, etenkin iskuporatta- rällä 15 (myös käytön aikana).
  • Page 61: Huolto Ja Puhdistus

    Certification letusaukot puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta il- menee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen suorittaa tarvittavat korjaukset. Pidätämme oikeuden muutoksiin Mainitse ehdottomasti laitteesi tyyppikilvessä...
  • Page 62 2 609 001 316.book Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 – – – – – – – Ø / II / II 62 • 2 609 001 316 • TMS • 08.07.05...
  • Page 63 2 609 001 316.book Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 63 • 2 609 001 316 • TMS • 08.07.05...
  • Page 64 2 609 001 316.book Seite 3 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 64 • 2 609 001 316 • TMS • 08.07.05...
  • Page 65 2 609 001 316.book Seite 4 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 65 • 2 609 001 316 • TMS • 08.07.05...
  • Page 66 2 609 001 316.book Seite 5 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 66 • 2 609 001 316 • TMS • 08.07.05...
  • Page 67 2 609 001 316.book Seite 6 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 67 • 2 609 001 316 • TMS • 08.07.05...
  • Page 68 2 609 001 316.book Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 – – – – – – – / II / II 68 • 2 609 001 316 • TMS • 08.07.05...
  • Page 69 2 609 001 316.book Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 69 • 2 609 001 316 • TMS • 08.07.05...
  • Page 70 2 609 001 316.book Seite 3 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 70 • 2 609 001 316 • TMS • 08.07.05...
  • Page 71 2 609 001 316.book Seite 4 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 71 • 2 609 001 316 • TMS • 08.07.05...
  • Page 72 2 609 001 316.book Seite 5 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 72 • 2 609 001 316 • TMS • 08.07.05...
  • Page 73: Service Après-Vente

    Internetportal +353 (0)1 / 459 8030 ............ für Heimwerker und Gartenfreunde Australia and New Zealand www.dha.de, das komplette Service-Angebot Robert Bosch Australia Pty. Ltd. der Deutschen Heimwerker Akademie RBAU/SPT Deutschland 1555 Centre Road Robert Bosch GmbH P.O. Box 66...
  • Page 74: Servizio Post-Vendita

    +58 (0)2 / 207 45 11 ............. Per prendere visione dei disegni in vista México esplosa e delle informazioni relative ai pezzi Robert Bosch S.A. de C.V. di ricambio consultare il sito: Interior: +52 (0)1 / 800 627 1286 www.bosch-pt.com ......
  • Page 75 +32 (0)2 / 525 54 20 ............. E-mail: Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com Service og kunderådgiver Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes under: www.bosch-pt.com Bosch Service Center for el-værktøj Telegrafvej 3 2750 Ballerup Service: +45 44 89 88 55 .......... +45 44 89 87 55 .............
  • Page 76 2 609 001 316.book Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 2 608 180 003 2 602 025 102 (BS 35) 2 608 180 004 (BS 45) 2 608 030 053 (MS 65) 2 608 572 110 2 608 030 055 (MS 80) 2 607 990 050 (S 41)
  • Page 77 2 609 001 316.book Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 12:49 12 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 2 609 001 316 (05.07) O / 77...

Table of Contents