Electrolux EOB96001 User Manual
Electrolux EOB96001 User Manual

Electrolux EOB96001 User Manual

Electrolux oven

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

návod k použití
user manual
kasutusjuhend
Trouba
Oven
Ahi
EOB96001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EOB96001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux EOB96001

  • Page 1 Trouba Oven EOB96001...
  • Page 2 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com OBSAH Bezpečnostní informace Co dělat, když... Popis spotřebiče Technické údaje Před prvním použitím Instalace Denní používání Poznámky k ochraně životního prostředí Užitečné rady a tipy Čištění a údržba Zmĕny vyhrazeny...
  • Page 3 3 • Je nutné instalovat správná izolační Používání zařízení: ochranné vypínače vedení, po- • Tento spotřebič je určen pouze k domá- jistky (pojistky šroubového typu se musí címu použití. Nepoužívejte jej ke komerč- odstranit z držáku), spouštěče uzemnění ním nebo průmyslovým účelům.
  • Page 4 4 electrolux bezpečí popálení. Vlhkost páry může po- jící alkohol, může vzniknout směs vzdu- škodit kusy kuchyňského vybavení. chu s alkoholem. Hrozí nebezpečí požá- Čištění a údržba • Při otvírání dveří nesmí být v blízkosti jis- • Před čištěním nebo údržbou spotřebič...
  • Page 5 5 POPIS SPOTŘEBIČE Celkový pohled Ovládací panel Zásobník na vodu Kontrolky zásobníku na vodu Elektronický programátor Gril Žárovka trouby Sonda pro vypouštění vody Ventil pro vypouštění vody Typový štítek Ventilátor Vývod páry Příslušenství trouby • Vyjímatelné vysunovací kolejničky Zasunují se do nich rošty či plechy.
  • Page 6 6 electrolux 2. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně jedné hodiny. 3. Nastavte funkci a maximální teplotu. 4. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně deseti minut. 5. Nastavte funkci a maximální teplotu. 6. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně...
  • Page 7 7 2. Teplotu změníte zmáčknutím tlačítka po dobu asi 3 minut. Po více než třech minutách, kdy je spotřebič bez proudu, nebo musíte nastavení zadat znovu (spolu s Při výpadku proudu uchovává elektro- aktuálním denním časem). nický programátor všechna nastavení...
  • Page 8 8 electrolux 4. Zmáčknutím vypněte spotřebič. Zrušení funkce hodin 1. Opakovaně zmáčkněte , dokud ne- začne blikat symbol požadované funkce hodin a symbol 2. Stiskněte opakovaně „ “, dokud se nezobrazí čas „00:00“. 1. Nastavte funkci a teplotu trouby (není...
  • Page 9 9 Podrobnější informace naleznete v části „Vaření v páře“. Vyprázdnění zásobníku na vodu Důležité Před vyprázdněním zásobníku na vodu se ujistěte, že je spotřebič vychladlý. 1. Připravte si sondu pro vypouštění vody. Na jeden konec nasaďte spojku (A). Zásobník plňte pouze pitnou vodu. Ne- používejte filtrovanou, destilovanou, de-...
  • Page 10 10 electrolux Vložte zapékací mísu na první nebo druhou úroveň roštu od spodu. Zkontrolujte, zda gumová hadice není skřípnutá nebo se ne- dotýká některého z topných článků v horní části trouby. Nastavte troubu na funkci vaření v páře. Přímé vaření v páře Vložte jídlo, které...
  • Page 11 11 Další informace o pečení v kombinaci s pá- Funkce rychloohřevu rou najdete v tabulkách pro vaření v páře. Využitím funkce Rychloohřevu snížíte dobu předehřívání. Tuto funkci lze použít spolu s Důležité Gumová hadice je speciálně jakoukoliv pečicí funkcí.
  • Page 12 12 electrolux Chybový kód Jestliže některé parametry nejsou správné, řídicí jednotka zastaví běžící funkce a zobra- zí příslušný chybový kód. Řiďte se částí „Co dělat, když...“. Chladicí ventilátor Chladicí ventilátor se spustí automaticky k ochlazení povrchu spotřebiče. Jestliže trou- Vypnutí režimu Demo bu vypnete, bude chladicí...
  • Page 13 13 • Před podáváním nechte maso odpočívat Nejprve sledujte v nové troubě průběh pe- asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, čení a jeho výsledek. Postupně si najděte aby nevytekla šťáva. nejlepší nastavení (tepelný výkon, dobu pe- • Do hlubokého plechu na zachycení tuku čení, apod.) pro dané...
  • Page 14 14 electrolux CHLÉB A PIZZA Horkovzdušné Klasické pečení pečení Čas peče- DRUH JÍDLA Poznámky ní [min] Úro- Úro- Tepl. Tepl. [°C] [°C] veň veň Bílý chléb 60-70 1-2 kusy, 500 g jeden kus Žitný chléb 30-45 Ve formě na chleba Dalamánky...
  • Page 15 15 Horkovzdušné Klasické pečení pečení Čas peče- DRUH JÍDLA Poznámky ní [min] Úroveň Úro- Tepl. Tepl. [°C] [°C] veň Anglický rostbíf, 55-60 Na roštu a hlubokém ple- dobře propeče- chu na pečení ný Vepřové plecko 120-150 Na hlubokém plechu na pečení...
  • Page 16 16 electrolux Počet Grilování Doby pečení v minu- tách DRUH JÍDLA Kousky úroveň Tepl. (°C) 1. strana 2. strana drážek Kuře (rozkrojené na 1000 30-35 25-30 polovinu) Kebaby 10-15 10-12 Kuřecí prsa 12-15 12-14 Hamburgery 20-30 Rybí filé 12-14 10-12...
  • Page 17 17 MOUČNÍKY DRUH JÍDLA Funkce „Pára“ Doba pečení v POZNÁMKY minutách Poloha roštu teplota °C 90-120 ve formě na Jablečný dort moučníky 20 cm Ovocné koláčky 30-40 ve formě na moučníky 26 cm Biskupský chlebí- 80-90 ve formě na ček...
  • Page 18 18 electrolux DRUH JÍDLA Funkce „Pára“ Doba pečení v POZNÁMKY minutách Poloha roštu teplota °C Brambory v páře 32-42 nádoba z varného skla Zapečené bram- 50-60 nádoba z varného bory skla MASO DRUH JÍDLA HMOTNOST Funkce „Pára“ Doba pečení POZNÁMKY V GR.
  • Page 19 19 močeným v roztoku teplé vody a čisticího Vyjímatelné vysunovací kolejničky prostředku) a nechte ho vyschnout. Vysunovací kolejničku s blokovacím systé- • Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte mem umístěte na libovolnou úroveň. je agresivními čisticími prostředky, ostrý- Důležité Zarážky na koncích kolejničky mi předměty, ani je nemyjte v myčce.
  • Page 20 20 electrolux 2. Lehce zatlačte na zajišťovací prvek, do- kud nezapadne zpátky. °C Rošt nebo grilovací pekáč položte na vysu- novací kolejničky, a pak je lehce zasuňte dovnitř trouby. 3. Zatlačený prvek podržte jednou rukou a druhou rukou pomocí šroubováku vy- °C...
  • Page 21 21 4. Zaměřte se na dveřní závěs na pravé 7. Dvířka položte na pevnou plochu na straně dvířek. měkkou látku. 5. Otočte páčkou na závěsu. 8. Uvolněte blokovací systém a vytáhněte skleněné panely. 6. Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření...
  • Page 22 22 electrolux 10. Po jednom opatrně nadzdvihněte (krok 1) a vytáhněte (krok 2) skleněné panely. Začněte horním skleněným panelem. Skleněné panely omyjte saponátovou vo- Čištění zásobníku na vodu dou. Skleněné panely pečlivě osušte. Upozornění Během čisticího cyklu Nasazení dvířek trouby a skleněných nenalévejte vodu do zásobníku.
  • Page 23 23 Druhy vody • Tvrdá voda s vysokým obsahem váp- • Měkká voda s nízkým obsahem váp- níku – nemá žádný vliv na výkon níku – doporučená, snižuje počet čisti- spotřebiče, ale zvyšuje počet čisticích cy- cích cyklů klů...
  • Page 24 24 electrolux Problém Možná příčina Řešení Žárovka trouby nefungu- Žárovka trouby je vadná. Vyměňte žárovku trouby. Ventilátor trouby je hluč- Rošty a nádoby na pečení jsou v Rošty a nádoby umístěte správně. ný. kontaktu se zadním panelem trouby. Ve spotřebiči je voda.
  • Page 25 25 TECHNICKÉ ÚDAJE Napětí 230 V Frekvence 50 Hz INSTALACE Upozornění Viz kapitola „Bezpečnostní informace“. Vestavba...
  • Page 26 26 electrolux Elektrická instalace Průřez kabelu viz celkový příkon (uvedený na typovém štítku) a uvedená tabulka: Upozornění Elektrickou instalaci smí Celkový příkon Průřez kabelu provádět pouze kvalifikovaný a zkušený elektrikář. maximálně 1380 W 3 x 0,75 mm² maximálně 2300 W 3 x 1 mm²...
  • Page 27: Table Of Contents

    27 Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Care and cleaning Product description What to do if… Before first use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environment concerns Subject to change without notice...
  • Page 28 28 electrolux type fuses removed from the holder), • Only use the appliance for domestic earth leakage trips and contactors. cooking tasks. This is to prevent physical • The shock protection parts must be fixed injury to persons or prevent damage to in such a way that they cannot be un- property.
  • Page 29 29 • Before maintenance, make sure that the • Do not put flammable products or items appliance is cold. There is the risk of that are wet with flammable products, burns. There is the risk that the glass and/or fusible objects (made of plastic or panels can break.
  • Page 30: Product Description

    30 electrolux PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Water tank Water tank indicators Electronic programmer Grill Oven lamp Water outlet probe Water outlet valve Rating plate Steam outlet Oven accessories • Replaceable telescopic runners To put shelves or trays on it.
  • Page 31: Daily Use

    31 Pre-heating 6. Let the appliance operate without the food for approximately 10 minutes. 1. Set function and maximum temper- This is to burn off the residue in the appli- ature. ance. The accessories can become more 2. Let the appliance operate without the hot than usually.
  • Page 32: Oven Functions

    32 electrolux If there is a power cut, the programmer without power supply, you have to do keeps all the settings for approximately the settings (also the time of day) 3 minutes. After more than 3 minutes again. Oven functions...
  • Page 33 33 3. To set the time for Minute minder With the functions Duration and End the appliance stops automatically. Duration or End , touch 4. Touch to deactivate the appliance. button. The related clock function symbol Cancelling the clock functions comes on.
  • Page 34 34 electrolux 3. Press the water tank back to its original 3. Open the oven door and insert the con- position nector (A) in the outlet valve (C). 4. Remove the connector from the valve when the water stops flowing.
  • Page 35 35 tached to the rubber hose (A) into the When you cook chicken, duck, turkey, kid, steam outlet valve. big fish or similar food, insert injector (C) di- rectly into the empty part of the meat. Make sure you do not obstruct the holes.
  • Page 36 36 electrolux Child lock Demo mode You can do the test of the oven or see all When the Child Lock is set, you cannot the operating steps in the Demo mode. The operate the appliance. oven does not use the heat.
  • Page 37: Helpful Hints And Tips

    37 off the appliance, the cooling fan continues components), the oven has a safety ther- to operate until the appliance cools down. mostat, which interrupts the power supply. The oven switches back on again automati- Safety thermostat cally, when the temperature drops.
  • Page 38 38 electrolux Conventional Fan cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Shortbread 2 (1 24-34 In cake mould dough and 3) Butter-milk 60-80 In cake mould 26 cm cheese cake Apple cake (Ap-...
  • Page 39 39 FLANS Conventional Fan cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Pasta flan 40-50 In mould Vegetable flan 45-60 In mould Quiches 40-50 In mould Lasagne 25-40 In mould Cannelloni 25-40...
  • Page 40 40 electrolux Conventional Fan cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Pheasant 90-120 Whole on deep roasting FISH Conventional Fan cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C]...
  • Page 41 41 Quantity Grilling Cooking time in mi- nutes TYPE OF DISH Pieces Temp. 1st side 2nd side level (°C) Quail 25-30 20-25 Vegetable gratin 20-25 pieces. Scallops 15-20 Mackerel 15-20 10-15 Fish slices 12-15 8-10 Pizza Preheat the empty oven for 10 mi- nutes, before cooking.
  • Page 42 42 electrolux BREAD AND PIZZA FOOD WEIGHT IN "Steam" function Cooking NOTES TYPES times in mi- Shelf posi- temperature nutes tion °C 1000 g 40-60 1-2 loaves gr. White bread 500 g 20-30 6-8 rolls on Rolls baking sheet Pizza...
  • Page 43: Care And Cleaning

    43 FOOD WEIGHT IN "Steam" function Cooking NOTES TYPES times in mi- Shelf posi- temperature nutes tion °C Tuna 1200 g 35-60 4-6 fillets Hake 20-30 Information on acrylamides acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest...
  • Page 44 44 electrolux Replaceable telescopic runners Place the telescopic runner with the locking system on any level. °C Important! The „stop elements“ at the one end of the runner MUST face upwards. Place the shelf or the grill pan on the tele- scopic shelf supports, then gently push them all inside the oven.
  • Page 45 45 2. Push lightly the tightening component 4. Identify the hinge to the right side of the until it pulls back. door. 5. Turn the lever on the hinge. 3. Hold the pushed component with one hand and use a screwdriver with the other hand to remove the left side of the door from its seat.
  • Page 46 46 electrolux 7. Put the door on a soft cloth on a stable 10. Carefully lift (step 1) and remove (step surface. 2) the panels of glass one by one. Start from the top panel of glass. 8. Release the locking system to remove Clean the glass panels with water and the panels of glass.
  • Page 47 47 2. Switch on the oven and set the steam function. Set the temperature between 130 and 230 °C. Switch it off after 20-25 minutes and cool down for 5-10 minutes. 3. Switch on the oven and set the steam function.
  • Page 48: What To Do If

    48 electrolux Oven lamp 1. Turn the glass cover anti-clockwise to remove it. Warning! Be careful! There is the risk 2. Clean the glass cover. of electrical shock! 3. Replace the oven light bulb with appli- cable 300°C heat-resistant oven light Before you change the oven lamp: bulb.
  • Page 49: Technical Data

    49 Problem Possible cause Remedy To empty the water tank There is the limescale in the ap- Clean the water tank (refer to it is more than three mi- pliance. "Cleaning the water tank"). nutes the water leaks from steam inlet opening.
  • Page 50 50 electrolux Building In Electrical installation Warning! Only a qualified and competent person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from chapter "Safety information". This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
  • Page 51: Environment Concerns

    51 The hearth cord (green/yellow cable) must Total power Section of the cable be 2 cm longer than phase and neutral ca- maximum 3680 W 3 x 1,5 mm² bles (blue and brown cables). ENVIRONMENT CONCERNS The packaging material is environmen-...
  • Page 52 52 electrolux Electrolux. Thinking of you. Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com SISUKORD Ohutusinfo Puhastus ja hooldus Seadme kirjeldus Mida teha, kui... Enne esimest kasutamist Tehnilised andmed Igapäevane kasutamine Paigaldamine Vihjeid ja näpunäiteid Jäätmekäitlus Jäetakse õigus teha muutusi OHUTUSINFO Enne paigaldamist ja kasutamist lugege ka- Paigaldamine sutusjuhend hoolega läbi.
  • Page 53 53 • Enne paigaldamist veenduge, et köögika- • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega pi mõõdud, kuhu soovite seadme paigal- määrdunud esemeid ja/või sulavaid ese- dada, oleksid sobivad. meid (plastist või alumiiniumist) seadmes- • Veenduge, et seade on paigaldatud kind- se, selle lähedusse või peale.
  • Page 54 54 electrolux • Isikliku ohutuse ja oma vara säästmise meid (plastist või alumiiniumist) seadmes- huvides puhastage seadet ainult vee ja se, selle lähedusse või peale. seebiga. Ärge kasutage kergsüttivaid too- Ahjuvalgusti teid või tooteid, mis võivad põhjustada • Selles seadmes kasutatavad lambid on korrosiooni.
  • Page 55 55 SEADME KIRJELDUS Ülevaade Juhtpaneel Veepaak Veepaagi indikaatorid Elektronprogrammeerija Grill Ahjuvalgusti Vee väljalaskevoolik Vee väljalaskeventiil Andmeplaat Ventilaator Auru väljalaskeava Ahju tarvikud • Vahetatavad teleskoopsiinid Ahjuriiulite või -plaatide asetamiseks. • Ahjurest • Dieettoiduvorm Nõude, koogivormide ja grilltükkide jaoks Aurukombinatsiooniga küpsetusrežiimi- •...
  • Page 56 56 electrolux Kella ekraanil kuvatakse kellaaeg ja vilkumi- 4. Laske ahjul umbes 10 minutit tühjalt (il- ne lakkab umbes 5 sekundi pärast. ma toiduta) töötada. 5. Valige funktsioon ja maksimaalne Tähtis Kellaaega saab määrata ainult siis, temperatuur. kui ahi on välja lülitatud.
  • Page 57 57 Elektrikatkestuse korral säilitab pro- nud rohkem kui 3 minutit, peate sätted grammija kõiki sätteid ligikaudu 3 minu- (samuti kellaaja) uuesti määrama. tit. Kui elektrikatkestusest on möödu- Ahju funktsioonid Ahju funktsioon Kirjeldus Sisevalgustus Süttib ühegi küpsetusfunktsioonita. Ühesugust küpsetustemperatuuri nõudvate toitu- de röstimiseks või röstimiseks ja küpsetamiseks...
  • Page 58 58 electrolux 3. Aja määramiseks funktsioonile Alarmkell 4. Seadme väljalülitamiseks puudutage , Kestus või Lõpp , puudutage nuppu nuppu või Kella funktsioonide tühistamine Vastav kellafunktsiooni sümbol süttib. 1. Puudutage korduvalt nuppu , kuni Kui aeg on täis, hakkab kellafunktsiooni hakkab vilkuma vajaliku kellafunktsiooni sümbol vilkuma ja 2 minuti vältel kõlab...
  • Page 59 59 3. Lükake veepaak tagasi oma esialgsesse 3. Avage ahju uks ja lükake liitmik (A) välja- asendisse laskeventiili külgse (C). 4. Kui vett enam ei voola, võtke liitmik ven- tiili küljest lahti. Hoiatus Ärge kasutage väljalastud vett veepaagi uuesti täitmiseks.
  • Page 60 60 electrolux se. Kinnitage kummivooliku (A) küljes olev liha õõnsusse. Jälgige, et avad ei oleks mil- liitmik auru väljalaskeventiili külge. legagi kaetud. Pange küpsetusvorm altpoolt lugedes 1. või 2. ahjutasandile. Veenduge, et kummivoolik ei oleks sõlmes ega puutuks vastu ahju küt- teelementi.
  • Page 61 61 Funktsiooni Lapselukk sisselülitamine Demorežiim 1. Seadme väljalülitamiseks vajutage nup- Võite teostada ahju testimise või vaadata kõiki seadme juhtimisetappe demorežiimis. 2. Vajutage samaaegselt nuppe Ahi ei kasuta kuumust. kuni ekraanil kuvatakse tekst “SAFE”. Saate kasutada demorežiimi ainult siis, kui Lapselukk on sees.
  • Page 62 62 electrolux Jahutusventilaator fektsetest komponentidest) on ahi varusta- tud turvatermostaadiga, mis katkestab voo- Ventilaator lülitub automaatselt sisse sead- luvarustuse. Ahi lülitub automaatselt uuesti me pindade jahutmiseks. Kui lülitate sead- tagasi sisse, kui temperatuur langeb. me välja, siis jäävad ventilaatorid seadme jahtumiseni tööle.
  • Page 63 63 Küpsetamise ja röstimise info KOOGID Tavaline küpse- Ventilaatoriga tamine küpsetamine Küpsetus- TOIDULIIK Märkused aeg [min] Temp Temp sand sand [°C] [°C] Vahustatud 2 (1 ja 45-60 Koogivormis road Muretaigen 2 (1 ja 24-34 Koogivormis Juustukook 60-80 26 cm koogivormis Õunakook (õu-...
  • Page 64 64 electrolux Tavaline küpse- Ventilaatoriga tamine küpsetamine Küpsetus- TOIDULIIK Märkused aeg [min] Temp Temp sand sand [°C] [°C] Pitsa 20-30 Sügavas röstimispannis Lusikakoogid 10~20 Lamedal küpsetusplaadil 1) Eelsoojendada 10 minutit. LAHTISED PIRUKAD Tavaline küpse- Ventilaatoriga tamine küpsetamine Küpsetus- TOIDULIIK Märkused...
  • Page 65 65 Tavaline küpse- Ventilaatoriga tamine küpsetamine Küpse- TOIDULIIK tusaeg Märkused Tasand Temp Temp [min] sand [°C] [°C] Kalkun 210-240 Ühe tükina sügavas rösti- mispannis Part 120-150 Ühe tükina sügavas rösti- mispannis Hani 150-200 Ühe tükina sügavas rösti- mispannis Küülik 60-80 Tükkideks lõigatud...
  • Page 66 66 electrolux Termogrillimine Hoiatus Seda funktsiooni kasutades valige maksimaalne temperatuur 200°C. Kogus Grillimine Küpsetusaeg minutites TOIDULIIK Tükki Temp. 1. külg 2. külg tasand (°C) Kalkunirullid 1000 30-40 20-30 Kana (pooleks lõiga- 1000 25-30 20-30 tuna) Kanakoivad 15-20 15-18 Vutt 25-30 20-25 Üleküpsetatud juur-...
  • Page 67 67 ROOG "Auru" funktsioon Küpsetusaeg MÄRKUSED minutites Riiuli tasand temperatuur °C 100-110 20 cm koogivor- Pärmipalmik 40-50 saiavormis Puuviljakook Väikesed koogid 30-35 küpsetusplaadil Küpsised 20-35 küpsetusplaadil Pärmitaignast ku- 12-20 küpsetusplaadil klid 20-30 küpsetusplaadil Brioche-kuklid 1) Küpsetusaeg ei sisalda eelsoojendusaega. Ahju tuleb enne küpsetamist 10 minutit soojendada.
  • Page 68 68 electrolux ROOG KAAL, G "Auru" funktsioon Küpsetusaeg MÄRKUSED minutites Riiuli tasand temperatuur °C Rostbiif, läbi- 1000 g 65-70 Küpsetusrestil küpsetatud Lambaliha 1000 g 120-150 Kints Kana 1000 g 50-60 Terve Kalkun 4000 g 150-180 Terve Part 150-180 Terve Hani...
  • Page 69 69 2. Tõmmake riiulijuhiku tagumine osa külje- Peatamisdetail seinast eemale ja võtke ära. Teleskoopsiine on võimalik ka eraldi osta. Jälgige, et mõlemad teleskoopsiinid oleksid paralleelselt. Teleskoopsiine saab paigutada igale ahjuta- sandile, et riiulite sisestamine ja eemaldami- ne oleks hõlpsam.
  • Page 70 70 electrolux Ahjuukse puhastamine 4. Leidke üles ukse paremal poolel asuv hing. Ahjuuksel on kolm klaaspaneeli. Puhastami- seks saate ahjuukse ja seesmised klaaspa- neelid eemaldada. Kui te üritate klaaspaneele eemaldada ajal, mil ust pole eest ära võetud, võib see sulguda.
  • Page 71 71 7. Asetage uks tasasele, pehme riidega 10. Tõstke ükshaaval ettevaatlikult klaaspa- kaetud pinnale. neelid (1. samm) ja eemaldage need (2. samm). Alustage ülemisest klaaspanee- list. 8. Vabastage lukustussüsteem klaaspa- neelide eemaldamiseks. Puhastage klaaspaneele seebiveega. Kuiva- tage klaaspaneele hoolikalt.
  • Page 72 72 electrolux 2. Lülitage ahi sisse ja valige aurufunktsi- oon. Seadke ahju temperatuur vahemik- ku 130 kuni 230 °C. Lülitage ahi uuesti 20-25 minuti pärast välja ja laske 5-10 minutit jahtuda. 3. Lülitage ahi sisse ja valige aurufunktsi- oon. Seadke ahju temperatuur vahemik- ku 130 kuni 230 °C.
  • Page 73 73 Asetage ahju põhja riidelapp ahjuval- 3. Asendage ahjuvalgusti pirn vastava 300 gusti ja klaaskatte kaitsmiseks. °C kuumuskindla ahjuvalgusti pirniga. Kasutage sama tüüpi ahjuvalgusti pirni. 1. Keerake klaaskatet vastupäeva, et see 4. Paigaldage klaaskate. eemaldada. 2. Puhastage klaaskate. MIDA TEHA, KUI...
  • Page 74 74 electrolux Probleem Võimalik põhjus Lahendus Demorežiim on sees. Lülitage seade välja. Vajutage nup- Ekraanil kuvatakse või ligikaudu 2 sekundit. Kostab , seade ei soojene ja helisignaal. Vajutage ja hoidke sa- õhuringlus puudub. maaegselt allasurutuna nuppe , kuni kostab helisignaal ja in- dikaator kustub.
  • Page 75 75 Elektriühendused Hoiatus Elektriühendusi tohib teostada ainult kvalifitseeritud elektrik. Tootja ei vastuta tagajärgede eest, kui te pole järginud jaotises "Ohutusinfo" toodud juhiseid. Seadme juurde kuulub toitekaabel ja toite- pistik. Kaabel Kaablid, mis sobivad paigaldamiseks või asendamiseks: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
  • Page 76 76 electrolux majapidamisjäätmete käitlejaga või konteineritesse kohalikus jäätmehoid- kauplusega, kust te toote ostsite. las. Vanade seadmete käitlemine Pakkematerjal Pakkematerjal on keskkonnasõbralik ja 1. Võtke pistik stepslist välja. ümbertöödeldav. Plastmassist osad on 2. Lõigake ära toitejuhe ja visake see mine- tähistatud rahvusvaheliste lühenditega nagu PE, PS jne.
  • Page 77 77...
  • Page 78 78 electrolux...
  • Page 79 79...
  • Page 80 397199801-B-032011...

Table of Contents