Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Shaving
Conditioner
www.braun.com
5-337-017/03/II-03
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Printed in Ireland

Advertisement

loading

Summary of Contents for Braun Shaving Conditioner

  • Page 1 Shaving Conditioner www.braun.com 5-337-017/03/II-03 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Printed in Ireland...
  • Page 2 m in m in m a x m a x m in m in m a x m a x m in m in m ax m ax m in m in m ax m ax m in m in m ax m ax...
  • Page 3 Deutsch Wichtig 1 Bei abgenommenem Folienrahmen den Rasierer nicht einschalten; es tritt sonst Shaving Conditioner aus. 2 Einsetzen der Kartusche a) Spezialkabel vom Rasierer abziehen. b) Bodenkappe entriegeln und nach unten weg ziehen. c) Eventuell alte Kartusche an der Zug-Lasche herausziehen.
  • Page 4 English Important 1 When the foil frame is removed, do not turn on the shaver. Shaving Conditioner would leak. 2 Inserting the cartridge a) Disconnect the power supply cord from the shaver. b) Open latch and pull away cover. c) If necessary, remove old cartridge by its pull-out tag.
  • Page 5 Français Important 1 lorsque la grille est enlevée, ne mettez pas le rasoir en marche. La lotion de rasage fuirait. 2 Insertion de la cartouche a) Débranchez le cordon d'alimentation du rasoir. b) Ouvrez le verrou et tirez le couvercle. c) Au besoin, enlevez la cartouche usagée en vous servant de sa languette d'ouverture.
  • Page 6 Coloque la lámina, un click le indicará que ha sido colocada correctamente. Shaving Conditioner Altamente inflamable. Manténgalo guardado en lugar seguro. Manténgase alejado del alcance de los niños. Mantener alejado de fuentes de ignición – no fumar. En caso de accidente o de malestar, acuda inmediatamente al médico (muestre la etiqueta...
  • Page 7 (click). f) Substituir a rede, assegurando que ambos os lados se encontram devidamente encaixados (click). Shaving Conditioner Altamente inflamável. Mantenha o aparelho bem fechado e guardado. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. Mantenha o aparelho longe de fontes de ignição – não fumar.
  • Page 8 «click». f) Riposizionare la lamina assicurandosi che sia inserita correttamente su entrambi i lati. Shaving Conditioner Altamente infiammabile. Tenere chiuso. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Tenere lontano da fonti di calore – non fumare ficino all’apparecchio. In caso di incidente o di malessere, contattate immediatamente il vostro medico (mostartegli se possibile l’etichetta).
  • Page 9 Plaats het scheerblad terug op het scheerapparaat. Zorg ervoor dat beide kanten met een klik op hun plaats komen. Shaving Conditioner Sterk ontvlambaar. Goed afgesloten bewaren. Buiten bereik van kinderen houden. Niet in de buurt van onstekingsbronnen houden – niet roken. In geval van een ongeluk of wanneer u zich onwel voelt, direct medisch advies inwinnen (indien mogelijk het label tonen).
  • Page 10 Sæt skærebladet på plads og sørg for, at begge sider klikker på plads. Shaving Conditioner Meget brandfarlig. Opbevares under lås. Opbevares utilgængeligt for børn. Holdes væk fra antændel- seskilder – ingen rygning. I tilfælde af uheld eller hvis du føler dig...
  • Page 11 Skjærebladrammen settes på plass, med hørbare klikk fra begge sider. Shaving Conditioner Meget brannfarlig. Oppbevares innelukket. Oppbevares utilgjengelig for barn. Holdes borte fra enhver tenningskilde – røking forbudt. I tilfelle ulykker eller om du føler ubehag, søk...
  • Page 12 Med bägge tummarna, tryck på applikatorn tills den snäpper fast. f) Sätt på skärbladsramen. Shaving Conditioner Mycket brandfarligt. Förvaras i låst utrymme. Förvaras oåtkomligt för barn. Förvaras åtskilt från antändningskällor – Rökning förbjuden. Vid olycksfall, illamående eller annan påverkan, kontakta omedelbart läkare.
  • Page 13 Aseta teräverkko takaisin paikalleen niin, että molemmat puolet napsahtavat paikalleen. Shaving Conditioner Erittäin helposti syttyvää. Pidä lukkojen takana. Pidä poissa lasten ulottuvilta. Pidä kaukana herkästi syttyvistä aineista. Älä tupakoi. Vahingon sattuessa tai voidessasi huonosti hakeudu lääkärin hoitoon (jos mahdollista, ota tuote...
  • Page 14 Her iki baµ parmaπ∂n∂zla uygulay∂c∂y∂ saπdan ve soldan klik sesi gelene kadar iterek yerine oturtunuz. f) Eleπi yerine yerleµtirin, her iki taraftan klik sesi geldiπinden emin olunuz. Shaving Conditioner Yüksek yanıcı. Kilitli muhafaza ediniz. Çocukların eriµebileceπi yerlerden uzak tutunuz. Ateµ kaynaπından uzak tutunuz – sigarayla yaklaµmayınız.
  • Page 15 •·Ó·ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜, ßÂß·ÈÒÓÔÓÙ·˜ fiÙÈ Î·È ÔÈ ‰˘Ô Ï¢ڤ˜ ÎÔ‡ÌˆÛ·Ó οÓÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ıfiÚ˘ßÔ ÙÔ˘ ÎÔ˘ÌÒÌ·ÙÔ˜. Shaving Conditioner ∂Í·ÈÚÂÙÈο ‡ÏÂÎÙÔ. ∏ ÌÔÓ¿‰· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Ôχ ηϿ ÎÏÂÈṲ̂ÓË. ªËÓ ·‹ÓÂÙ ٷ ·È‰È¿ Ó· ¤ÚıÔ˘Ó Û Â·‹ ÌÂ...
  • Page 16 Ingredients: SD alcohol 40-B (alcohol denat.), C12-13 Alkyl Lactate, Bisabolol, Tocopheryl Acetate, Lecithin, Parfum Ident.Nr. 5337...