Important information Please read these instructions for use carefully. They contain important information concerning your personal safety as well as for the use and care of your appliance. The instructions for use apply to several versions. Accordingly, you may find descriptions of individual features which do not apply to your specific appliance.
Before installation Transport damage Check the appliance after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport. Electrical connection The appliance may only be connected by an approved specialist. Losses resulting from damage caused by incorrect connection will invalidate warranty claims.
Reasons for damage Baking sheets, aluminium foil Do not place a baking sheet on the oven floor. Do or crockery on the floor of not line the oven floor with aluminium foil. Do not the oven place crockery on the base of the oven. This causes heat to accumulate.
Your new cooker Here, you will learn more about your new oven. The control panel and its switches and displays are explained here. The operating modes and the accessories included with new oven will be explained here. The control panel Function Temperature selector selector...
Temperature selector Settings: 50 –275 Temperature in °C. Press-down switch To engage and disengage, depress the switch. Slide-in levels Your oven features 4 slide-in levels. The slide-in levels are numbered from bottom to top. The numbers are marked on the oven. When using hot-air baking , do not use slide-in level ››2‹‹, in order not to block air circulation.
Accessories Your oven is supplied with the following accessories: Universal pan with a grille Aluminium baking sheet The following accessories can be obtained from a specialist dealer: Order Number Universal pan with an inlay grille CZ 1242 X0 Steam cooker CZ 1282 X0 Aluminium baking sheet CZ 1332 X0...
Before using the appliance for the first time Preliminary cleaning Take the accessories out of the oven. Remove all packaging remnants, e.g. polystyrene pieces, from the oven. Clean the appliance exterior with a soft moistened cloth. Remove the hanging grid from the oven. Clean the oven and the accessories with a hot detergent solution.
Heating modes Hot air Air is warmed up through heating elements arranged at the top and bottom of the oven and is circulated via the hot air fan system located in the rear oven wall. Through this, heat is transferred to the food being baked or roasted especially effectively.
Page 12
Circo-roasting With circo-roasting, the fan and the surface grill and are switched on and off in alternation. The heat generated by the surface grill is evenly distributed by the fan in the oven cavity. Advantages: – especially useful for poultry and large cuts of meat.
Oven control Before you switch on your oven, decide which operating mode you would like to use. Switching on the oven: Set the function selector to the heating system you wish to select. Set the temperature selector to the necessary temperature.
Baking Using baking tins Always place baking tins in the centre of the baking grille. We recommend dark metallic baking tins. Notes When using light-coloured baking tins made of thin walls or glass the baking time is increased and the cake will not brown so evenly.
Baking table Details stated in the table are guide values and apply for aluminium baking sheets and dark baking tins. The values can vary according to the type and amount of dough, pastry or mixture and baking tin. For pre-heating, observe the notes stated in the table. We recommend using the lower of the stated temperatures first.
Page 16
Hot air Top and bottom heat Cake/Baked product type Slide-in Temperature Baking Slide-in Temperature level in ° C duration level in ° C - in minutes Yeast dough Sheet cake with a dry topping e.g. crumble 1 sheet 170 – 180 040 –...
Cooking tips and helpful hints The bottom of a cake baked Remove from the oven all baking sheets or the on a baking sheet remains universal pan which is not needed. too light in colour The bottom of a cake baked Use a grille and not a baking sheet to support the in a tin remains too light in cake tin during baking.
Roasting Put grille into the universal pan and insert them together at the same slide-in level. Meat can be roasted weighing in the oven in a particularly economical fashion if the weight of the cut exceeds 750g. Roasting in an uncovered pot Rinse the universal pan and/or the roaster with water and place the meat into it.
Page 19
Notes Large, high roasts, goose, turkey, duck = long roasting times, low temperatures Medium-sized, lower roasts = medium roasting times, medium temperatures Small, flat roasts = short roasting times, high temperatures Roasting time per cm of meat height, without bones approx.
Roasting table Details stated in the table are guide values. The values can vary according to the roast size and type and the roasting pot used. Hot air Top and bottom heat Roast meat Slide-in Temperature Roasting Slide-in Temperature level in °...
Grilling Exercise caution when grilling. Always keep children at a safe distance. Note Always close the oven door when grilling. The grilling temperatures are adjustable. Always use the grille and the universal pan. Always place food to be grilled in the centre of the wire grille.
Circo-roasting Use this method for particularly crispy poultry or roast (e.g., roast pork with rind). Use the grille and universal pan together. Turn large roasts after about half of the total grilling time has elapsed. To prevent breakage after removing them from the oven, place glass utensils on a dry kitchen towel instead of cold or wet surfaces.
Surface grilling For flat, smaller dishes. Always use the grille and universal pan. Turn the food after approx. two-thirds of the grilling time has elapsed. At your discretion, lightly baste the grille and the food with oil. Details stated in the table are guide values. The values can vary according to the type and amount of grilled food and apply to food when inserted into the cold oven.
Defrosting and slow cooking Defrosting and slow cooking using the hot air system Important notes For defrosting and slow cooking frozen or deep- frozen foods, use only the hot air heating system. With all deep-frozen foods, observe the manufacturer’s instructions. As a rule, defrosted frozen or deep-frozen foods (especially meats) require less slow cooking time than fresh products, since freezing has a pre-cooking...
Page 25
Defrosting Defrost deep-frozen foods or foods from a freezer at 50° C. Higher defrosting temperatures may cause the food to dry out. Defrost deep-frozen meals packed in aluminium foil or closed aluminium containers at a setting of 130-140° C. Defrost and warm up deep-frozen bakery products at 100-140°...
Cleaning and care Important cleaning For cleaning, do not use abrasives, no corrosive cleaners and no sharp objects. basics Do not scratch off burnt-in food residues, but soak them off with a moist cloth and dishwashing detergent. Cleaning products which are especially recommended can be bought from after-sales service.
Page 27
Notes: To avoid dirt from forming, use: • the hot air system. The amount of dirt that builds up is less when using the hot air compared with other heating systems. • the universal pan for baking cakes containing a lot of juice.
Removing the You can easily remove the oven door. oven door Take care that you not reach into the hinge area. Risk of injury! Fully open the oven door. Throw the catch levers on the right and left-hand side. Placing the oven door at an angle towards you, grasp the door with both hands, close a little more and lift it out of the hinges towards you.
Inset rack Removing You can take the inset rack out for cleaning. At the front, press the frame upwards and remove. At the rear, pull the frame towards the front and remove. Clean the inset racks with washing up liquid and a sponge or with a brush.
Service and repair information In the event of problems or repairs that you cannot solve or perform yourself, our customer service will be happy to help. Check the customer services directory for a service facility in your area. Caution: Calling the customer service because of an operator error can be very costly! E Number and FD Number You can find this information on the appliance’s...
Trouble-shooting guide Calling the customer service is not always really necessary. In some cases, you can remedy the situation yourself. The following table may contain some helpful tips Important general safety guidelines: Service or repair work on the electronic components may only be performed by a qualified expert.
Page 32
Problem Possible cause Remedy …if smoke is generated during Roasting temperature roasting or grilling? is too high. Grille or universal pan is Put grille into universal pan and insert slid-in incorrectly. together at one slide-in level. …if enamelled slide-in parts Normal occurrence due Not available have matt, bright stains?
Page 33
Índice Inhaltsverzeichnis Asar ......48 Puntos a tener en cuenta ..34 Tabla de asado .
Qué hay que tener en cuenta Antes de emplear el aparato nuevo deberá leer detenidamente las instrucciones de servicio del mismo. En ellas se facilitan informaciones y consejos importantes para su seguridad personal, así como para el correcto manejo y cuidado de la cocina.
Antes del montaje Daños por el transporte Comprobar el aparato tras sacarlo del embalaje. En caso de daños por transporte no conectar el aparato. Conexión eléctrica Sólo un técnico especialista autorizado puede conectar la cocina. En caso de daños por una conexión errónea no se disfrutará...
Causas de los daños Bandeja de horno, papel No introduzca ninguna bandeja de horno en la de aluminio o recipientes solera, no la cubra con papel de aluminio, ni coloque en la solera ningún recipiente sobre ella, ya que se origina una acumulación térmica, los tiempos de cocción dejan de ser correctos y se daña el esmalte.
Su nuevo En este capítulo podrá familiarizarse con su nuevo aparato. En él le explicaremos el cuadro de mandos y sus elementos e indicaciones. Además le informaremos sobre las diferentes modalidades de calentamiento disponibles y los accesorios suministrados con el aparato. El cuadro de mandos Mando selector Selector de temperatura...
Mando selector Posiciones: de la temperatura 50 –275 Temperatura, en °C. Mandos Para enclavarlos o desenclavarlos sólo hay que escamoteables oprimirlos. Alturas de El horno posee cuatro alturas distintas para colocar colocación colocar accesorios. Las alturas o niveles de colocación se cuentan de abajo hacia arriba y están debidamente marcadas en el horno.
Accesorios Su horno está equipado con los siguientes accesorios: Bandeja universal, Bandeja de horneado, con parrilla de aluminio Otros accesorios de venta en el comercio especializado: Nº de pedido Bandeja universal con parrilla CZ 1242 X0 Sistema de horneado a vapor CZ 1282 X0 Bandeja de horneado, de aluminio CZ 1332 X0...
Antes del primer uso Limpieza previa Retirar los accesorios del horno. Retirar los restos de embalaje que pudiera haber en el interior del horno, como por ejemplo los trozos de estiropor. Limpiar el exterior del aparato con un paño suave y húmedo.
Las funciones del horno Aire caliente forzado Las resistencias calentadoras situadas en la parte superior e inferior del horno calientan el aire en el interior del mismo, en tanto que una turbina emplazada en la pared de fondo del horno se encarga de hacer circular el aire por éste.
Page 42
Grill de infrarrojos La resistencia del grill y el ventilador se conectan y con aire caliente desconectan alternativamente. Durante los intervalos de reposo de la resistencia, el ventilador hace circular en torno a los alimentos el aire caliente cedido por el grill. De este modo los asados de carne adquieren un sabroso color dorado en toda su superficie Ventajas:...
Conexión y desconexión del horno Antes de conectar su horno deberá decidir la modalidad de calentamiento que desea usar. Conexión: Girar el mando selector de funciones hasta el símbolo correspondiente a la modalidad de calentamiento deseada. Ajustar con el mando selector de la temperatura la temperatura necesaria (véanse al respecto las indicaciones que figuran en las tablas de horneado y asado).
Hornear Hornear con moldes Coloque el molde siempre en el centro de la parrilla. Se aconseja usar moldes oscuros de metal. Advertencias Los moldes de horneado de color claro de paredes delgadas o de vidrio prolongan los tiempos de cocción, además el pastel se dora irregularmente. En el grado de dorado se puede influir modificando la temperatura.
Tabla de horneado Los valores reseñados en la tabla de horneado sólo son valores de referencia, válidos para bandejas de aluminio y moldes oscuros. Los valores pueden variar en función de los alimentos empleados y los moldes utiliza- dos. Prestar atención a las indicaciones que se facilitan en la tabla con relación al precalentamiento del horno.
Page 46
Aire caliente forzado Calor superior e inferior Tipo de pastel Altura de Temperatura, Duración, Altura de Temperatura, colocación en ° C en minutos colocación en ° C Masa de levadura Pastel de escasa altura con guarnición seca, por ej. bolitas de azúcar, mantequilla y harina 1 bandeja 170 –...
Sugerencias y consejos prácticos El pastel de escasa altura sale Retire del horno las bandejas pasteleras que no se demasiado claro por abajo vayan a necesitar o la bandeja universal. El pastel de molde sale No colocar el molde sobre la bandeja pastelera sino demasiado claro por abajo sobre la parrilla.
Asar Colocar la parrilla en la bandeja universal. Introducir la parrilla y la bandeja universal conjuntamente en la misma altura de colocación. Las piezas de carne con más de 750 gramos de peso se pueden asar en el horno de modo particularmente económico.
Page 49
Advertencias Piezas de carne de gran tamaño, ganso, pavo, pato = Tiempos de asado de larga duración, baja temperatura Piezas de mediano tamaño y de poca altura = Tiempos de asado de mediana duración, mediana temperatura Piezas de pequeño tamaño, planas = Cortos tiempos de asado, alta temperatura Tiempo de asado por cm de altura de la pieza, sin hueso aprox.
Tabla de asado Los tiempos consignados en el cuadro sólo tienen valor orientativo y pueden variar en función de la calidad y naturaleza de la carne, así como del recipiente empleado. Aire caliente forzado Calor superior e inferior Tipo de carne Altura de Temperatura, Duración, Altura de Temperatura, colocación...
Asar al grill ¡Prestar siempre atención al preparar alimentos al grill! ¡Mantener a los niños siempre alejados! Advertencias Asar al grill con la puerta cerrada. Las temperaturas del asado al grill pueden regularse. Introducir siempre conjuntamente la bandeja universal y la parrilla. Colocar siempre la carne en el centro de la parrilla.
Asado con grill Para pollos o asados de carne particularmente crujientes (asado de cerdo con corteza). de infrarrojos Utilizar la parrilla y la bandeja universal. Emplear con aire caliente preferentemente para el asado de carne recipientes con asas resistentes al calor. Volver las grandes piezas una vez transcurrida la mitad del tiempo de asado prescrito.
Asado con el grill de superficies Para alimentos en pequeñas cantidades. Utilizar siempre conjuntamente la parilla y la bandeja universal. Dar la vuelta a la pieza a asar una vez transcurridas las dos terceras partes del tiempo de asado prescrito. Untar a voluntad la parrilla y el alimento de aceite.
Descongelar y cocer a fuego lento Descongelar y cocer a fuego lento con el sistema de aire caliente forzado Advertencias importantes Para descongelar o cocer a fuego lento alimentos congelados, utilizar sólo la opción «Aire caliente forzado». Observar las instrucciones e informaciones de los fabricantes consignadas en las envolturas de los alimentos congelados.
Page 55
Descongelar Descongelar los productos congelados crudos o los alimentos congelados en un congelador a una temperatura de 50°C. En caso de seleccionar una temperatura más elevada, puede desecarse el alimento. Descongelar los alimentos envueltos en papel de aluminio o contenidos en envases de aluminio cerrados a una temperatura de 130 - 140°C.
Limpieza y cuidados Advertencias No utilizar agentes frotadores ni abrasivos, así como importantes tampoco objetos rascadores para limpiar la cocina. No eliminar los restos de alimentos quemados con objetos rascadores, sino ablandarlos con un paño húmedo y agente lavavajillas. Los productos de limpieza cuyo uso es particular- mente recomendable se pueden adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
Horno Limpiar el horno tras concluir su utilización, en particular en caso de haber preparado platos asados o al grill, dado que los restos de alimentos que pudieran quedar adheridos en el interior del horno se queman e incrustan al usar éste nuevamente, resultando considerablemente más difícil su eliminación.
Desenganchar La puerta del horno se puede desenganchar con la puerta total facilidad. Prestar atención a la hora de extraer la puerta del horno de no tocar las bisagras. ¡Peligro de lesiones! Abrir la puerta completamente. Abatir los bloqueos de cierre a izquierda y derecha de la puerta.
Soportes laterales para colocar las bandejas Desengancharlos Los soportes laterales para las bandejas se pueden retirar de su emplazamiento para limpiarlos Empujar la parte frontal del soporte hacia arriba; desengancharlo. Tirar del soporte por su parte posterior hacia adelante; desengancharlo. Limpiar los soportes laterales con un lavavajillas manual y una esponja o un cepillo.
Averías y reparaciones En caso de no lograr subsanar las perturbaciones o averías de su aparato con ayuda de nuestros consejos y advertencias, deberá solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Técnica más próximo a su zona de residencia. La dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica más próximo a su domicilio figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica.
¿Qué hacer en caso de una avería? Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería y, por consiguiente, no requieren la intervención del Servicio de Asistencia Técnica. Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles de subsanar. Para evitar una intervención innecesaria del servicio técnico, compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias..
Page 62
¿Qué hacer... Posible causa Forma de subsanarla ... si al utilizar las funciones de La temperatura de asado asado o asado al grill se forma es demasiado elevada. humo? La parrilla o la bandeja Colocar la parrilla en la bandeja universal no están universal e introducirla conjuntamente colocadas correctamente.
Page 63
Innehållsförteckning Inhaltsverzeichnis Viktigt att veta ....64 Kött, fågel, fisk ....78 Förpackningsmaterialet och Stektabell .
Viktigt att veta Läs noga igenom hela bruksanvisningen. Bara så kan du lära dig använda ugnen på säkert och rätt sätt. Denna bruksanvisning gäller för flera modeller. Därför kan det förekomma beskrivningar av enstaka detaljer som inte finns på just din ugn. Spara bruks- och monteringsanvisningen.
Före inbyggnad Transportskador Kontrollera att ugnen inte uppvisar några skador sedan förpackningsmaterialet avlägsnats. Ugnen får inte anslutas vid transportskada. Elektrisk anslutning Den elektriska anslutningen får endast utföras av behörig fackman. Vid felaktig anslutning gäller inte konsumentbestämmelserna. Säkerhetsanvisningar Denna ugn får endast användas för tillagning av mat i ett privathushåll.
Orsaker till skador Bakplåtar, aluminiumfolie Lägg inte en plåt direkt på ugnens botten. eller kärl på ugnens botten Lägg aldrig aluminiumfolie direkt på ugnens botten. Placera aldrig kärl direkt på ugnens botten. Då hindras värmetillförseln och bak- och stektider stämmer inte längre. Dessutom kan emaljen skadas. Tillbehör som skjuts in Var försiktig när du skjuter in plåtar/galler så...
Beskrivning av ugnen Här följer en beskrivning av din nya ugn. Här beskrivs manöverpanelen med dess vred och symboler. Här förklaras också de olika ugnsfunktionerna och vilka plåtar/galler som medföljer. Manöverpanelen Funktions- Termostatvred med vred kontrollampa Funktionsvred Med funktionsvredet ställer du in de olika ugnsfunktionerna.
Termostatvred Lägen: 50 –275 temperatur i º C. Pop-out-vred Tryck mitt på resp vred/knapp för att trycka in/ut. Falser Denna ugn har 4 falser/höjdlägen för plåtar/galler. Falserna räknas nedifrån och upp. De är markerade på ugnen. Använd inte fals 2 tillsammans med varmluft för att inte negativt påverka luftcirkulationen.
Plåtar/galler Denna ugn är utrustad med följande plåtar/galler: Långpanna med galler Bakplåt av aluminium Ytterligare tillbehör som finns att köpa i fackhandeln: Best.nr. Långpanna med galler CZ 1242 X0 Systemångkokare CZ 1282 X0 Bakplåt av aluminium CZ 1332 X0 Bakplåt av emalj CZ 1342 X0 Bak- och stekgaller, böjt CZ 1432 X0...
Före första användningen Rengör ugnen Ta ut plåtar/galler ur ugnen. Avlägsna alla rester av förpackningsmaterialet, exempelvis bitar av styropor, ur ugnen. Rengör ugnens utsida med en mjuk och fuktig trasa. Ta ut den löstagbara ställningen för plåtar/galler. Rengör ugnens insida och plåtar/galler med varmt vatten med lite diskmedel i.
Ugnsfunktioner Varmluft En fläkt i ugnens bakre vägg får den luft som värms upp av värmeelement upptill och nedtill i ugnen att cirkulera. På så vis överförs värmen extra bra till det som gräddas, bakas resp. steks i ugnen. Fördelarna med varmluft: –...
Page 72
Termogrill I termogrillfunktionen arbetar grillelementet och fläkten växelvis. Den värme som grillelementet alstrar fördelas jämnt över ugnen av fläkten. Fördelarna med termogrill: – passar mycket bra för fågel och stora stekar. Undervärme Här kopplas endast värmeelementet på ugnens undersida på. Fördelarna med undervärme: –...
Ugn PÅ/AV Bestäm vilken ugnsfunktion du vill använda innan du startar ugnen. Ugn PÅ: Vrid funktionsvredet till symbolen för önskad ugnsfunktion. Vrid termostatvredet till önskad temperatur. (Se förslag på temperatur i bak- och stektabellerna.) Den inställda temperaturen regleras automatiskt. Kontrollampan tänds när ugnen startas och när temperaturen sjunker under den inställda varvid ugnen värms upp igen.
Bakning Bakformar Placera alltid bakformar mitt på gallret. Vi rekommenderar mörka bakformar av metall. Obs! Om du använder ljusa bakformar i tunt material eller glasformar blir gräddningstiden längre och brödet/kakorna kan bli ojämnt bruna. Att de blir ojämnt bruna kan du justera med hjälp av temperaturen.
Baktabeller Värdena i tabellerna är riktvärden och gäller för bakplåtar av aluminium och mörka bakformar. Tider och temperaturer kan variera beroende på typ av deg och mängd och bakform. Följ noga anvisningarna i tabellen om när ugnen ska förvärmas. Vi rekommenderar att du börjar med det lägre värdet. Låg temperatur ger mera jämnbrun yta.
Page 76
Varmluft Över- och undervärme Bakverk Fals Temperatur Gräddningstid Fals Temperatur i º C i minuter i º C Bröd/bullar av jäsdeg Kaka på plåt med torr fyllning, ex. glasyr 1 plåt 170 – 180 040 – 060 190 – 200 2 plåtar 1 + 3 170 –...
Råd och tips Kakan på plåten är för ljus Ta ut ur ugnen bakplåtar/långpanna som inte på undersidan behövs nästa gång. Kakan i formen är för ljus på Skjut in kakan på gallret istället för på en bakplåt undersidan nästa gång. Kakan/småkakorna är för Placera kakan/småkakorna högre upp i ugnen mörka på...
Kött, fågel, fisk Placera gallret i långpannan och skjut in dem gemensamt på samma fals. Kött steks på mycket ekonomiskt sätt i ugn när vikten överstiger 750 g. Tillagning i kärl utan lock Skölj långpannan/stekkärlet i vatten och lägg dit det som ska tillagas.
Page 79
Obs! Stora, höga stekar, gås, kalkon, anka = lång stektid, låg temperatur Medelstora, låga stekar = medellång stektid, medelhög temperatur Små, platta stekar = kort stektid, hög temperatur Stektid per cm kött på höjden utan ben ca 13-15 minuter Stektid per cm kött på höjden med ben ca 15-18 minuter Vi rekommenderar att du börjar med den lägre temperaturen.
Stektabell Värdena i tabellen är riktvärden. Tider och temperaturer kan variera beroende på typ av kött och mängd samt stekkärl. Varmluft Över- och undervärme Fals Temperatur Stektid Fals Temperatur i º C i minuter i º C Gris Stek med svål (ex.
Grillning Var försiktig i samband med grillning. Håll barn borta från ugnen. Obs! Grilla alltid med ungsluckan stängd. Grilltemperaturerna kan regleras. Använd alltid gallret och långpannan. Lägg alltid det som ska grillas mitt på gallret. Om grillelementet automatiskt stängs av innebär det att överhettningsskyddet är igång.
Termogrillning Gör fågeln eller steken (fläskstek med svål) extra knaprig. Använd gallret och långpannan. Vänd stora stekar efter ca halva grilltiden. Ställ inte ett glaskärl efter grillning på blött eller kallt underlag utan på en torr kökshandduk så att kärlet inte spricker.
Grill (stor och liten grillyta) För platta små rätter. Använd alltid gallret och långpannan. Vänd grillgodset efter ca två tredjedelar av tiden. Pensla gallret och det som ska grillas med lite olja efter tycke och smak. Grilltiderna i tabellerna är riktvärden. Tider och tem peraturer kan variera beroende på...
Upptining och tillagning Upptining och tillagning med varmluft Viktigt att veta Använd endast varmluft för att tina och tillaga djupfrysta produkter. Följ alltid anvisningarna från tillverkaren av den djupfrysta produkten. Upptinade djupfrysta produkter (framför allt kött) kräver generellt kortare tillagningstider än färskvaror, eftersom kylan har en viss tillagningseffekt.
Page 85
Upptining Tina råa djupfrysta produkter eller livsmedel tagna direkt ur frysen i 50º C. Om du använder högre temperatur riskerar produkten att bli helt torr. Tina djupfrysta rätter förpackade i aluminiumfolie eller i aluminiumförpackningar med lock på i 130 - 140º...
Rengöring och skötsel Viktigt att veta Använd aldrig skurmedel, starka rengöringsmedel eller föremål som kan orsaka repor. Skrapa inte bort matrester utan blötlägg dem med en fuktig trasa och lite diskmedel. Rengöringsmedel speciellt rekommenderade av oss finns att köpa hos service. Ugnens utsida Front i rostfritt stål/ Häll vanligt diskmedel på...
Page 87
Obs! Du kan undvika att smutsa ned ugnen: • När du gräddar mycket fuktiga mjuka kakor bör du använda universalpannan. • När du ugnsteker bör du använda lämpligt kärl (stekkärl). Rengöringen går lättare om du tänder ugnslampan och hakar loss ugnsluckan.
Haka loss Ugnsluckan är lätt att haka loss. ugnsluckan Var försiktig när du drar ut luckan så att du inte skadar dig på gångjärnen! Öppna ugnsluckan helt och hållet. Vik ned spärrhakarna på ugnsluckans högra och vänstra sida. Fäll upp ugnsluckan så att den står halvöppen.
Upphängningsgallret Gör så här för att haka loss gallret: Upphängningsgallret kan hakas loss för rengöring. Tryck ställningen uppåt i framänden och dra ut den. Dra ställningen utåt mot dig i bakänden och dra ut den. Rengör ställningen med diskmedel med lite diskmedel i.
Fel och reparationer Vid fel eller reparationer, som du inte själv kan klara av, finns service.Se förteckningen för telefonnumret till närmaste service. Obs! Om du tillkallar reparatör för rådgivning får du själv betala för det arbetet. E-nummer och Dessa uppgifter återfinns på typskylten. Typskylten FD-nummer finns bakom ugnsluckan, nedtill på...
Råd vid fel Det är inte alltid nödvändigt att ringa service. Oftast kan du själv avhjälpa felet. Här nedan följer några råd. Grundprincip: Arbeten på elektroniska produkter får endast utföras av fackman. Före arbetets början måste produkten göras helt strömlös genom att du skruvar ur säkringarna eller slår ifrån huvudström- brytaren.
Page 92
Vad är det för fel … Möjlig orsak Åtgärd . . . när det ryker i samband För hög stektemperatur. med stekning och grillning? Gallret eller långpannan Lägg gallret i långpannan felaktigt placerad. och skjut in dem tillsammans på en fals. .
Need help?
Do you have a question about the Built-in oven and is the answer not in the manual?
Questions and answers