Roland EM-15 OR User Manual

Roland EM-15 OR User Manual

Oriental creative keyboard
Table of Contents

Advertisement

r
EM-15 OR
Oriental Creative Keyboard
English/Français/Arabic (
Thank you for choosing a Roland EM-15 OR Oriental Creative
Keyboard, the perfect arranger instrument for countless hours
of pure, unadulterated fun.
To get the most out of the EM-15 OR and to ensure many
years of trouble-free service, we urge you to read through this
Owner's Manual thoroughly.
To avoid confusion, let's agree to use the word "button" for all
keys on the front panel, and only use "key" when referring to
the EM-15 OR's keyboard.
Before using this instrument, carefully read the sections enti-
tled "Important Safety Instructions" and "Important notes".
They provide important information concerning the proper
operation of the EM-15 OR. Be sure to keep this manual in a
safe place for future reference.
Copyright © 2001 ROLAND EUROPE. All rights reserved. No part of this publication
may be reproduced in any form without the written permission of Roland Europe
s.p.a.
)
Merci d'avoir choisi le clavier Roland EM-15 OR Oriental Crea-
tive Keyboard, la référence en matière de clavier arrangeur et
qui vous procurera d'innombrables heures de pur plaisir musi-
cal!
Pour tirer parti des nombreuses fonctions de votre EM-15 OR
et lui assurer de nombreuses années de bons et loyaux servi-
ces, lisez entièrement le présent Manuel d'utilisation.
Pour éviter toute confusion, convenons d'emblée d'utiliser le
mot "bouton" pour désigner les commandes en face avant et
de réserver le mot "touche" au clavier de l'EM-15 OR.
Avant d'utiliser cet instrument, lisez attentivement les sec-
tions "Important Safety Instructions" et "Remarques impor-
tantes". Elles contiennent des informations vitales pour l'utili-
sation correcte de l'EM-15 OR. Rangez ce manuel en lieu sûr
car il vous sera utile lors de références ultérieures.
Copyright © 2001 ROLAND EUROPE. Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale
ou partielle de ce manuel est interdite sans l'autorisation de Roland Europe s.p.a.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Roland EM-15 OR

  • Page 1 To get the most out of the EM-15 OR and to ensure many years of trouble-free service, we urge you to read through this Pour tirer parti des nombreuses fonctions de votre EM-15 OR Owner’s Manual thoroughly.
  • Page 2: Features

    Tones The EM-15 OR’s sound source conforms to General MIDI dans votre manche. System Level 1 (GM for short) as well as Roland’s GS For- Le générateur de sons de l’EM-15 OR est compatible avec mat.
  • Page 3 EM-15 OR 64 Music Styles 64 styles musicaux The EM-15 OR contains 64 Music Styles that will supply a L’EM-15 OR vous propose 64 styles musicaux (alias perfect accompaniment for your solo playing. Each Music “Music Styles”) qui vous fourniront de superbes accompa- Style includes several “Divisions”...
  • Page 4: Table Of Contents

    EM-15 OR Contents Sommaire Features ........2 Caractéristiques .
  • Page 5: Important Notes

    • Cet instrument peut causer des interférences lors de la réception radio ou télévisée. Ne vous en servez pas à proximité de tels • Do not expose the EM-15 OR to direct sunlight, place it near devices récepteurs. that radiate heat, leave it inside an enclosed vehicle, or otherwise subject it to temperature extremes.
  • Page 6 EM-15 OR Additional precautions Précautions supplémentaires • Please be aware that the memory contents can be irretrievably lost • N’oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédia- as a result of a malfunction, or the improper operation of the instru- blement perdu suite à...
  • Page 7: Panel Descriptions

    2. Panel descriptions 2. Description des panneaux A POWER button A Bouton POWER Press this button to switch the EM-15 OR on and off. Appuyez sur ce bouton pour mettre l’EM-15 OR sous ten- sion et hors tension. B SCALE MEMORY buttons...
  • Page 8 FUNCTION réglable. K REC/2nd TRACK button K Bouton REC/2nd TRACK This button allows you to engage the EM-15 OR’s record Active la fonction d’enregistreur de l’EM-15 OR. Parfois il function. In some cases, you can use it to activate the 2nd sert à...
  • Page 9 N Bouton SONG This button allows you to select the EM-15 OR’s Song Ce bouton sert à choisir le mode Song de l’EM-15 OR et à mode, and to specify that the [INTRO], [ORIGINAL], etc., affecter les boutons [INTRO], [ORIGINAL], etc. au pilotage buttons should be used to operate the on-board Recorder.
  • Page 10 V M.DRUMS, ORGAN, ARRANGER, PIANO buttons V Boutons M.DRUMS, ORGAN, ARRANGER, PIANO These buttons allow you to specify how you want to use Avec ces boutons, vous définissez la manière dont vous your EM-15 OR: voulez utiliser votre EM-15 OR: Button Function Bouton Fonction M.DRUMS...
  • Page 11 EM-15 OR to the computer or external MIDI instru- nées MIDI de l’EM-15 OR à l’ordinateur ou à l’instrument ment. Connect the MIDI IN socket of the EM-15 OR to the MIDI externe. Pour recevoir des données transmises par computer’s MIDI OUT jack to receive data from the com-...
  • Page 12: Setting Up

    La première chose à faire, c’est de brancher adapter to a suitable wall outlet. l’adaptateur à une prise de courant ad hoc. (1) Unpack the EM-15 OR and place it on a (1) Déballez l’EM-15 OR et posez-le sur une stable surface.
  • Page 13 [DEMO] while switching the le bouton [DEMO]: maintenez [DEMO] enfoncé EM-15 OR on. It is now no longer possible to play tout en mettant l’EM-15 OR sous tension. Les back demo songs. Repeat this to activate the morceaux de démonstration ne sont alors plus dis-...
  • Page 14: Game Function

    EM-15 OR Setting the volume Réglage du volume • If necessary, adjust the EM-15 OR’s volume • Si nécessaire, réglez le volume de with its VOLUME √ ® buttons. l’EM-15 OR avec ses boutons VOLUME √ ®. Press VOLUME [√ DOWN] to decrease the volume.
  • Page 15 EM-15 OR (2) Press [MUSICAL GAME] again to select (2) Appuyez à nouveau sur [MUSICAL GAME] the desired game (“GuessTne”, “GuessStl” pour choisir le jeu voulu (“GuessTne”, or “ChordFnd”). “GuessStl” ou “ChordFnd”). You can also press ORCHESTRATOR [DRUM Vous pouvez aussi choisir le jeu en appuyant...
  • Page 16 If your choice was wrong, the display shows Si vous avez mal choisi, l’écran indique “ERR”, and the EM-15 OR plays a “crashing” “ERR” et l’EM-15 OR joue un son de “crash”. Piano sound. L’écran affiche ensuite le nom du son cor- Next, the display indicates the correct rect et retourne à...
  • Page 17 Une fois que vous avez appuyé sur OK (voyez EM-15 OR plays a given type of accompani- l’étape (4) à la p. 15), l’EM-15 OR joue un type ment, while the display shows a Style name d’accompagnement donné tout en affichant (“TWIST?”, for example).
  • Page 18 EM-15 OR Chord Finder Chord Finder Apart from being a fun game, the Chord Finder Outre un jeu très amusant, Chord Finder est is also useful for learning how to play certain aussi un outil utile pour assimiler certains chords you are unfamiliar with.
  • Page 19 If the chord was wrong, the display indi- Si vous avez joué un accord incorrect, F#A#C# cated “ERR” and the EM-15 OR plays a roar- l’écran indique “ERR” et l’EM-15 OR joue un ing “crash” sound. The wrong note(s) now son de “crash”.
  • Page 20: Playing With Accompaniment

    EM-15 OR 6. Playing with accom- 6. Jeu avec accompa- paniment gnement Let us now take advantage of the EM-15 OR’s Voyons à présent comment exploiter la fonc- accompaniment function. This function is tion d’accompagnement de l’EM-15 OR. Cette called “Arranger”.
  • Page 21 EM-15 OR Button Function Bouton Fonction INTRO Playback of an introduction. Press this INTRO Joue une introduction. Appuyez sur ce button before activating [START/ bouton avant d’activer [START/STOP]. STOP]. ORIGINAL Version simple d’accompagnement. ORIGINAL Simple accompaniment version. FILL Transition (“Fill In”) pour passer à...
  • Page 22 à jouer dès que vous jouez un accord dans la moitié gauche du clavier. Selecting other Music Styles Choix d’autres styles musicaux Your EM-15 OR comes with 64 different Votre EM-15 OR est accompagné de 64 accompaniments (called “Music Styles”) that accompagnements différents (appelés “styles reside in eight banks.
  • Page 23 EM-15 OR Selecting sounds for the right hand Choix des sons pour la main droite Do the following if you wish to assign a differ- Voici comment faire pour assigner un autre ent sound to your (right-hand) melody play- son à la mélodie que vous jouez de la main...
  • Page 24: Splitting The Keyboard (Organ)

    EM-15 OR 7. Splitting the keyboard 7. Partage de clavier (Organ) (Organ) Here is how to split the keyboard without Voici comment partager le clavier sans utiliser using the Arranger. This allows you to play l’Arranger. Cela permet de jouer des sons diffé-...
  • Page 25: Playing One Sound (Piano)

    Ce mode est automatiquement when you switch on the EM-15 OR. choisi quand vous mettez l’EM-15 OR sous As it was mainly meant to use the EM-15 OR tension. like a digital piano, this mode is called “PIANO”.
  • Page 26: Using Oriental Tunings

    EM-15 OR Using oriental tunings Utilisation d’accords orien- Your EM-15 OR allows you to change the tun- taux ing of the keys, which then applies to all notes Votre EM-15 OR permet de modifier l’accord of the same name. Here’s an example: If you des touches, ce qui est alors répercuté...
  • Page 27 EM-15 OR Using other tuning values Utilisation d’autres valeurs d’accord Pressing an ORIENTAL SCALE button toggles Appuyez sur un bouton ORIENTAL SCALE pour between the western tuning of the corre- alterner entre l’accord occiental et un réglage sponding notes and a setting that is a quarter se situant un quart de ton en-deçà...
  • Page 28 à ceux de la mémoire currently selected memory. choisie. Note: When shipped, the EM-15 OR already Remarque: A la livraison, l’EM-15 OR contient contains frequently used Scale Memory settings déjà les réglages Scale Memory les plus couram- (see left).
  • Page 29 Using the Pitch Shift Utilisation des boutons buttons Pitch Shift Your EM-15 OR comes with two Pitch Shift Votre EM-15 OR est doté de deux boutons buttons that allow you to momentarily raise Pitch Shift vous permettant d’augmenter (®) (®) or lower (√) the pitch of your melody ou d’abaisser (√) la hauteur des notes de la...
  • Page 30: Drumming On The Keyboard

    EM-15 OR 9. Drumming on the 9. Jouer de la batterie keyboard sur le clavier Here is how to assign drum and percussion Cette section vous montre comment assigner sounds to the entire keyboard. des sons de batterie et de percussion au clavier entier.
  • Page 31: Recording Your Music

    EM-15 OR 10. Recording your music 10. Enregistrer votre jeu Your EM-15 OR contains a 2-track Recorder Votre EM-15 OR comporte une fonction you can use for recording your own songs. Feel Recorder d’enregistreur 2 pistes que vous pou- free to use the Arranger to add an accompani- vez exploiter pour enregistrer vos propres ment to the melodies you record.
  • Page 32 [ REC] pour choisir l’icône [REC]. Note: This will erase the song that currently Remarque: Cette opération efface le morceau resides in the EM-15 OR’s internal memory. dans la mémoire interne de l’EM-15 OR. (10) Start recording in one of the following (10) Lancez l’enregistrement en suivant une...
  • Page 33 – and best of all: you only need to play ment). Pas de problème avec l’ EM-15 OR – il the melody again because the accompaniment vous suffit de rejouer la mélodie car en effet resides on a separate track! l’accompagnement se trouve dans une piste...
  • Page 34 (6) Press the [START/STOP] button. (6) Appuyez sur le bouton [START/STOP]. The [PLAY®] icon is surrounded by a box to L’icône [PLAY®] est entourée d’un cadre signal that the EM-15 OR has started vous indiquant que l’EM-15 OR a démarré recording. l’enregistrement.
  • Page 35: Additional Music Style Functions

    Suitable Reverb and Chorus settings. Les effets Reverb et Chorus adoptent des réglages ad hoc. The EM-15 OR selects Tones for the Upper 1 and Upper 2 parts L’EM-15 OR choisit des sons pour les parties Upper 1 et Upper 2 that are is suitable for the selected Style (eight different possi- appropriés au style en vigueur (huit possibilités différentes...
  • Page 36: Melody Intelligence (Int)

    à l’écran. Changing the MELODY INT Tone Changer le son MELODY INT The EM-15 OR automatically assigns a Tone (sound) to the harmony voice. This voice is played by a part called L’EM-15 OR assigne automatiquement un son (“Tone”) à...
  • Page 37: Orchestrator

    Note: Immediately after switching on the EM-15 OR, the d’instrument). Orchestrator selects the “BIG BAND” level. Remarque: A la mise sous tension, l’EM-15 OR choisit le niveau Note: The effect of these three levels also depends on whether “BIG BAND”.
  • Page 38: Style Morphing

    Music Style. d’autres parties d’un deuxième style musical. Every time you select a Music Style, the EM-15 OR auto- Chaque fois que vous choisissez un style musical, matically prepares a second Style in the background. The l’EM-15 OR prépare automatiquement un deuxième style...
  • Page 39 EM-15 OR Press it again to return to the previous bass part. Enfoncez-le à nouveau pour retourner à la partie de basse précédente. (3) Press the [ACCOMP A/B] button once to select the melodic parts of the “other” Style (A or B).
  • Page 40 EM-15 OR Additional Music Style functions Autres fonctions des styles musicaux Here are yet other functions related to Music Styles. These Vous disposez encore d’autres fonctions liées aux styles can be set via the FUNCTION menu, or are covered else- musicaux.
  • Page 41: More Keyboard Part Functions

    Using two Upper parts (Layer) Utiliser deux parties Upper (Layer) The EM-15 OR’s Upper 1 part is assigned to the right half La partie Upper 1 de l’EM-15 OR est assignée à la moitié of the keyboard (in ARRANGER and ORGAN modes) or to droite du clavier (en modes ARRANGER et ORGAN) ou au the entire keyboard (PIANO mode).
  • Page 42: Selecting Tone Variations

    EM-15 OR Selecting Tone Variations Choix de variations de sons Tone Variations are alternatives for the Tones you can Les “Tone Variations” alias “variations de sons” offrent des select with the numeric keypad. The PIANO bank, for alternatives aux sons disponibles via le pavé numérique.
  • Page 43: Balance

    EM-15 OR Balance Balance The BALANCE [√ACCOMP] and [KEYBOARD®] buttons Les boutons BALANCE [√ACCOMP] et [KEYBOARD®] allow you to change the volume balance between the permettent de changer la balance de volume entre les Arranger (or Song) parts and the Keyboard parts (the ones parties Arranger (ou parties du morceau) et les parties you can play yourself).
  • Page 44: Transpose

    EM-15 OR Transpose Transpose The Transpose function changes the pitch of the notes La fonction Transpose change la hauteur des notes et des and chords you play (similar to the Oriental Scale func- accords joués (ce qui ressemble à la fonction Oriental tion but based on musical keys rather than individual Scale, tout en reposant sur des tonalités plutôt que des...
  • Page 45 EM-15 OR Other Keyboard part functions Autres fonctions liées aux parties Keyboard Here are yet other functions related to the Keyboard Voici d’autres fonctions liées aux parties Keyboard, à parts. These can be set via the FUNCTION menu, or are savoir les parties que vous jouez.
  • Page 46: Recorder Functions

    EM-15 OR 13. Recorder functions 13. Fonctions Recorder Playback functions Fonctions de reproduction The [INTRO], [ORIGINAL], etc. buttons have two functions: Les boutons [INTRO], [ORIGINAL], etc. ont deux fonctions: one in Style mode (printed above the buttons), and une en mode Style (imprimée au-dessus des boutons) et another one in Song mode (printed below the buttons).
  • Page 47 Live performance with song backing (Minus One) Jeu “live” avec accompagnement de morceau (Minus One) Your EM-15 OR allows you to mute the solo part of the Votre EM-15 OR vous permet d’étouffer la partie solo song you are playing back. This is called Minus One play- d’un morceau reproduit.
  • Page 48: Other Recording Modes

    EM-15 OR Other recording modes Autres modes d’enregistrement Here are some other possibilities for recording your Voici d’autres possibilités pour enregistrer votre propre music. Select one of these if you do not wish to use the musique. Choisissez une de ces alternatives si vous ne Arranger (see p.
  • Page 49 EM-15 OR Note: If you start recording without the Arranger drums and Remarque: Si vous lancez l’enregistrement sans la partie de want to bring them in at a later stage, it would be a good idea to batterie de l’Arranger et que vous comptez l’incorporer plus loin switch on the metronome.
  • Page 50 EM-15 OR Recording in PIANO mode Enregistrement en mode PIANO Select this method when you want to record piano music, Choisissez cette méthode quand vous voulez enregistrer or any other song that requires the use of only one sound un morceau de piano ou tout autre morceau requérant...
  • Page 51 EM-15 OR c) Appuyez sur [SYNC START] pour activer cette fonc- (8) Stop recording in one of the following ways: tion et jouez une ou plusieurs notes. La batterie de a) If you started recording using methods (b) or (c) l’Arranger démarre alors en synchronisation avec vos...
  • Page 52 Cette méthode permet d’enregistrer une partie de batte- EM-15 OR’s M.Drums function (see p. 30). What is rie “live” avec la fonction M.Drums de l’EM-15 OR (voyez recorded onto Track “A” cannot be replaced without over- p. 30). Vous ne pouvez pas remplacer les données enre- writing the entire song, so be sure to get your first (or all)
  • Page 53 Other recording options (Song mode) ment) ou jouer la mélodie avec la partie Upper. It is also possible to record in the EM-15 OR’s Song mode (when the INTRO, ORIGINAL, etc., icons are not displayed). Autres options d’enregistrement (mode Song) Doing so, however, means that you cannot rely on the Arranger for melodic and/or rhythmic backing.
  • Page 54 EM-15 OR very useful. Just remember that the start/stop functions donc aucun rôle (car l’Arranger n’est pas disponible en related to the Arranger (Sync Start, Ending) are no longer mode Song). Il n’est donc sans doute pas très intéressant available.
  • Page 55: Function Menu

    MstrTune Editing parameters (general procedure) Edition de paramètres (procédure générale) You can edit the EM-15 OR’s Function parameters via the Vous pouvez éditer les paramètres Function de display. Here is a general outline to be used for all param- l’EM-15 OR à l’écran. Voici la procédure générale que eters discussed below: vous appliquerez à...
  • Page 56: General Function Parameters

    (–12~12, Default setting: 1) Use this parameter to trans- TrpValue (intervalle de transposition) pose the EM-15 OR in semitones. If you’re not sure what transposition is, see p. 44. This parameter can also be (–12~12, Défaut: 1) Utilisez ce paramètre pour transpo- selected by holding down the [TRANSPOSE] button.
  • Page 57 EM-15 OR Metro Vol (metronome volume) Metro Vol (volume du métronome) (0~127, Default setting: 100) Use this parameter when- (0~127, Défaut: 100) Servez-vous de ce paramètre s’il ever you think the metronome is too loud/soft with vous semble que le son du métronome est trop fort/faible respect to the music.
  • Page 58 EM-15 OR Chorus Chorus (On/Off) This parameter allows you to switch the on- (On/Off) Permet d’activer et de couper l’effet de Chorus board digital Chorus effect on or off. When it is on, the numérique intégré. Quand cet effet est actif, l’icône icon is displayed.
  • Page 59 For your convenience, this function is switched on every moitié gauche du clavier, ce qui ne vous laisse plus que time you power on the EM-15 OR. l’accompagnement de batterie. Pour vous simplifier la vie, cette fonction est activée dès...
  • Page 60 ORGAN ou ARRANGER, la fonction Chord Intelligence de Intelligence function allows you to play major chords by l’EM-15 OR permet de jouer des accords majeurs d’une pressing just one key, minor chords by pressing two keys, pression sur une seule touche, des accords mineurs en and more complex chords by pressing three keys.
  • Page 61 EM-15 OR ArrSplit (Arranger Split) ArrSplit (Arranger Split) (48~84, Default setting: 60) Use this parameter to set the (48~84, Défaut: 60) Ce paramètre sert à régler le point split point for the Arranger mode. de partage du mode Arranger. Arranger...
  • Page 62 (voyez p. 22) tant que that Style. In some cases, you may prefer continuing at l’arrangeur est arrêté signifie aussi que l’EM-15 OR the same tempo, no matter which Style you select. charge le tempo préprogrammé pour ce style. Peut-être In that case, press and hold [SYNC START] for jumping to préférez-vous que le tempo ne change pas pour éviter des...
  • Page 63 EM-15 OR Resume Resume Select this function to recall the EM-15 OR’s factory Choisissez cette fonction pour rappeler les réglages Func- Function settings. tion d’usine de l’EM-15 OR. Note: Resume does not reset the MIDI parameters of the Func- Remarque: La fonction Resume n’initialise pas les paramètres tion mode (see p.
  • Page 64: Working With User Programs

    15. Working with User Programs 15. Tirer parti des programmes utilisateur The EM-15 OR is equipped with 8 User Program memories that allow you to store almost all settings (or registra- L’EM-15 OR est doté de 8 mémoires de programme utili-...
  • Page 65 Reverb et Chorus, une valeur Balance modifiée, Before selecting another User Program or switching off etc. the EM-15 OR, you should therefore write these settings Avant de sélectionner un autre programme utilisateur ou to the same (or a different) User Program if you want to de couper l’alimentation de l’EM-15 OR, sauvegardez ces...
  • Page 66 EM-15 OR. The important thing to note here are the depuis la mise sous tension de l’EM-15 OR. Ici, il est dashes below the number. important de noter les tirets sous le numéro.
  • Page 67 EM-15 OR To actually select a User Program… Pour sélectionner un programme utilisateur… (2) Press a numeric button. (2) Appuyez sur un bouton du pavé numérique. The settings of the selected User Program will be recalled. Les réglages du programme utilisateur en question sont Note: As soon as you modify any setting (on the front panel or alors rappelés.
  • Page 68: Midi Functions

    être transmises et reçues par des instru- ent types and manufacturers. Furthermore, MIDI allows ments de différents types et de différents fabricants. En you to connect your EM-15 OR to a computer or hard- outre, MIDI vous permet de brancher votre EM-15 OR à ware sequencer.
  • Page 69 EM-15 OR Note: All EM-15 OR parts are set to receive MIDI messages. If Remarque: Toutes les parties de l’EM-15 OR peuvent recevoir they do not seem to respond to the messages you send from the des messages MIDI. Si elles ne semblent pas réagir aux messages external controller, you should check whether the external con- venant d’un contrôleur externe, voyez si la prise MIDI OUT du...
  • Page 70 MIDI instrument to the tez-les à l’EM-15 OR sur le canal MIDI 14 (à partir de EM-15 OR) and select “On” here. l’ordinateur ou d’instruments MIDI externes) et choisissez NTA notes can only be received (they are not transmitted).
  • Page 71 MIDI OUT socket to the avez branché le port MIDI OUT de l’appareil externe au EM-15 OR’s MIDI IN socket (though you can also work the port MIDI IN de l’EM-15 OR (vous pouvez aussi faire other way around;...
  • Page 72 EM-15 OR’s keyboard/Recorder and the internal tone l’EM-15 OR et le Recorder d’une part et le générateur de generator. sons interne d’autre part.
  • Page 73: Using The Outputs And An Optional Pedal

    Another use for this output is to connect the (consultez votre revendeur Roland). Cette sortie permet EM-15 OR to your HiFi or keyboard amplifier (such as the aussi de brancher l’EM-15 OR à votre ampli hi-fi ou de Roland KC-500/300/100).
  • Page 74 EM-15 OR Sustain Footswitch Commutateur au pied de Sustain You can connect an optional DP-2, DP-6, or BOSS FS-5U En branchant un commutateur au pied DP-2, DP-6 ou footswitch to the SUSTAIN FOOTSWITCH jack in order to BOSS FS-5U en option à la prise SUSTAIN FOOTSWITCH, hold the Upper Tone notes even after releasing the keys.
  • Page 75: Miscellaneous

    [DEMO] button will have no effect at all. sorte qu’une pression sur le bouton [DEMO] reste sans This may be useful in situations where the EM-15 OR is effet. Cela peut s’avérer utile pour le travail en classe.
  • Page 76 Initialiser l’EM-15 OR (Factory) After working extensively with your EM-15 OR, you may Après une session de travail intensif sur l’EM-15 OR, vous want to recall the original factory settings. Note that the aurez peut-être envie de charger les réglages d’usine.
  • Page 77 EM-15 OR Thanks Remerciments Roland Corporation wishes to express gratitude and Roland Corporation aimerait remercier les personnes sui- thanks to: vantes pour leur aide précieuse: Mr. Abdallah George (General Manager/Al Fanny Trad- M. Abdallah George (Directeur général/Al Fanny Trading ing – Egypt) –...
  • Page 78: Specifications

    EM-15 OR Specifications Fiche technique EM-15 OR Creative Keyboard EM-15 OR Creative Keyboard GENERAL Généralités Keyboard: 61 keys, velocity sensitive Clavier: 61 touches, dynamique Display: Custom graphic display (backlit) Ecran: Ecran graphique Custom (rétro-éclairé) Output power: 2x 5W Puissance: 2x 5W Memories: 8 User Programs Mémoires: 8 programmes utilisateur...
  • Page 79: Tone List

    EM-15 OR Tone List CC00 Sound Name CC00 Sound Name CC00 Sound Name CC00 Sound Name Piano 1 Organ 2 SynthBs2 SoprSax Piano1w DetunOr2 SyBass 4 Alto Sax Piano1d Organ 5 RubrBass TenorSax Piano 2 Organ 3 Violin BaritSax Piano2w...
  • Page 80 EM-15 OR CC00 Sound Name CC00 Sound Name CC00 Sound Name SweepPad 119 0 SynthDrm 127 0 Applause Ice Rain 119 8 808 Tom 127 1 Laughing Soundtrk 119 9 ElecPerc 127 2 Screamin Crystal 119 116 NayOct 127 3...
  • Page 81: Music Style List

    EM-15 OR Music Style list No. Name CC00 CC32 TimeS No. Name CC00 CC32 TimeS No. Name CC00 CC32 TimeS Maks-Mlf Katkofti Bossa 1 Maksoum Dabka Bossa 2 Wehda-Kb Leebi Samba Baladi ChaCha SaidiMdn Greek Mambo SaidiMsh Samai-T 10/4 Salsa...
  • Page 86 EM-15 OR Index Numerics Flanger ......58 Music Style ..... .22 Style .

Table of Contents